TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATE SCHOOL [41 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- School of Graduate Studies and Research
1, fiche 1, Anglais, School%20of%20Graduate%20Studies%20and%20Research
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- School of Graduate Studies 1, fiche 1, Anglais, School%20of%20Graduate%20Studies
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
University of Ottawa. 1, fiche 1, Anglais, - School%20of%20Graduate%20Studies%20and%20Research
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- École des études supérieures et de la recherche
1, fiche 1, Français, %C3%89cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20et%20de%20la%20recherche
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- École des études supérieures 1, fiche 1, Français, %C3%89cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Université d'Ottawa. 1, fiche 1, Français, - %C3%89cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20et%20de%20la%20recherche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- General Medicine
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- resident physician
1, fiche 2, Anglais, resident%20physician
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- resident 2, fiche 2, Anglais, resident
correct
- house physician 3, fiche 2, Anglais, house%20physician
correct
- resident doctor 4, fiche 2, Anglais, resident%20doctor
correct
- medical resident 5, fiche 2, Anglais, medical%20resident
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a physician... who performs medical duties for a specified length of time, following graduation from medical school and internship, in a hospital approved for residency requirements to gain advanced graduate education and practical experience in a particular branch of medicine... or in family medicine, as a requirement for certification as a specialist. 6, fiche 2, Anglais, - resident%20physician
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
house physician: term used by Citizenship and Immigration Canada. 7, fiche 2, Anglais, - resident%20physician
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Médecine générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- médecin résident
1, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20r%C3%A9sident
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- médecin résidente 2, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20r%C3%A9sidente
correct, nom féminin
- résident 3, fiche 2, Français, r%C3%A9sident
correct, nom masculin
- résidente 4, fiche 2, Français, r%C3%A9sidente
correct, nom féminin
- médecin d'établissement 5, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%20d%27%C3%A9tablissement
correct, nom masculin
- médecin-résident 2, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%2Dr%C3%A9sident
correct, nom masculin
- médecin-résidente 2, fiche 2, Français, m%C3%A9decin%2Dr%C3%A9sidente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] médecin [...] diplômé, en résidence dans un hôpital reconnu, après sa période d'internat, afin d'acquérir la compétence et l'expérience nécessaires à l'obtention d'un diplôme de spécialiste dans une des branches de la médecine [...], ou un diplôme complémentaire en médecine générale. 6, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%20r%C3%A9sident
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Tous les médecins résidents qui souhaitent effectuer un stage à l'extérieur du Québec doivent obtenir l'approbation de leur directeur de programme de même que celle du CMQ [Collège des médecins du Québec], afin que leur stage soit intégré à leur formation et qu'ils soient eux-mêmes couverts par l'assurance responsabilité professionnelle de l'entente collective. 7, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%20r%C3%A9sident
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
médecin d'établissement : terme employé par Citoyenneté et Immigration Canada. 8, fiche 2, Français, - m%C3%A9decin%20r%C3%A9sident
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Personal médico
- Medicina
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- médico residente
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9dico%20residente
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
- Military Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- 1 Canadian Forces Flying Training School
1, fiche 3, Anglais, 1%20Canadian%20Forces%20Flying%20Training%20School
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- 1 CFFTS 1, fiche 3, Anglais, 1%20CFFTS
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 Canadian Forces Flying Training School(1 CFFTS) is a dynamic, multi-dimensional aircrew training facility whose mission is :"To select, develop, and graduate professional, Wings-qualified aircrew fully capable of operating in the demanding and sophisticated environment of modern air warfare. " 2, fiche 3, Anglais, - 1%20Canadian%20Forces%20Flying%20Training%20School
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
- Instruction du personnel militaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- 1re École de pilotage des Forces canadiennes
1, fiche 3, Français, 1re%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- 1 EPFC 1, fiche 3, Français, 1%20EPFC
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1re École de pilotage des Forces canadiennes (1 EPFC) - L’École de navigation des Forces canadiennes a pour mission de «sélectionner et de former des membres d’équipage spécialisés en navigation aérienne, aptes à mener des opérations dans le contexte exigeant du combat aérien moderne». 2, fiche 3, Français, - 1re%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
1re École de pilotage des Forces canadiennes : Les lettres «re» suivant le chiffre se placent en exposant. 3, fiche 3, Français, - 1re%20%C3%89cole%20de%20pilotage%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Staff School
1, fiche 4, Anglais, Canadian%20Forces%20Staff%20School
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CFSS 2, fiche 4, Anglais, CFSS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Staff School(CFSS) was a component of the Canadian Forces College and was responsible for conducting the Staff School Course(SSC), the first in a series of graduate officer education courses in the Canadian Defence College system. 3, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Forces%20Staff%20School
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Staff School; CFSS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 4, Anglais, - Canadian%20Forces%20Staff%20School
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- École d'état-major des Forces canadiennes
1, fiche 4, Français, %C3%89cole%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- EEFC 2, fiche 4, Français, EEFC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
École d'état-major des Forces canadiennes; EEFC : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 4, Français, - %C3%89cole%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-07-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Legal Profession: Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- law clerk
1, fiche 5, Anglais, law%20clerk
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- clerk 1, fiche 5, Anglais, clerk
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A person(such as a law school graduate) who provides a judge, magistrate, or lawyer with assistance in such matters as research, writing, and analysis. 1, fiche 5, Anglais, - law%20clerk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- auxiliaire juridique
1, fiche 5, Français, auxiliaire%20juridique
correct, nom masculin et féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Sous la direction du juge qui lui est assigné, l'auxiliaire juridique fait des recherches sur des points de droit, rédige des mémoires sur des questions juridiques et, d'une manière générale, assiste le juge dans les travaux de la Cour. 1, fiche 5, Français, - auxiliaire%20juridique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-07-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Education
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Pathways to Education
1, fiche 6, Anglais, Pathways%20to%20Education
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
For youth in low-income communities, Pathways to Education provides the resources and network of support to graduate from high school and build the foundation for a successful future. 1, fiche 6, Anglais, - Pathways%20to%20Education
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Pédagogie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Passeport pour ma réussite
1, fiche 6, Français, Passeport%20pour%20ma%20r%C3%A9ussite
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Passeport pour ma réussite fournit des ressources et un réseau de soutien aux jeunes issus de communautés à faible revenu pour leur permettre d'obtenir leur diplôme d'études secondaires et de jeter les bases de leur réussite future. 1, fiche 6, Français, - Passeport%20pour%20ma%20r%C3%A9ussite
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales canadienses
- Pedagogía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Pathways to Education
1, fiche 6, Espagnol, Pathways%20to%20Education
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Institución filantrópica que ayuda a los jóvenes de las comunidades con bajos ingresos de Canadá a terminar sus estudios secundarios y a efectuar una transición satisfactoria a los estudios postsecundarios y al mercado del trabajo. 2, fiche 6, Espagnol, - Pathways%20to%20Education
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Degrees and Diplomas (Educ.)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- directed reading course
1, fiche 7, Anglais, directed%20reading%20course
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- directed reading 2, fiche 7, Anglais, directed%20reading
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Theses and Directed Reading Courses. Who should write a thesis or do a directed reading? The only students who should take the thesis or directed reading options are those who plan to go to graduate school after completing their... degree... 3, fiche 7, Anglais, - directed%20reading%20course
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Grades et diplômes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lecture dirigée
1, fiche 7, Français, lecture%20dirig%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Lecture dirigée [...] Activité individuelle de recherche documentaire. Il s'agit d'approfondir une question déjà analysée dans le cadre du programme institutionnel, d'explorer un thème relié indirectement au contenu spécifique de la concentration choisie ou de préparer les aspects théoriques des activités de projet milieu. 2, fiche 7, Français, - lecture%20dirig%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronomy
- Education
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Students for the Exploration and Development of Space
1, fiche 8, Anglais, Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- SEDS 1, fiche 8, Anglais, SEDS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Students for the Exploration and Development of Space (SEDS) is a ... non-profit that empowers young people to participate and make an impact in space exploration. SEDS helps students develop their technical and leadership skills by providing opportunities to manage and participate in national projects as well as to attend conferences, publish their work, and develop their professional network, in order to help students become more effective in their present and future careers in industry, academia, government, and education. 1, fiche 8, Anglais, - Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
SEDS was founded as a chapter-based organization in 1980... The largest student-run space organization in the world, it consists of an international community of high school, undergraduate, and graduate students from a diverse range of educational backgrounds in chapters all over the world, including Canada, India, Israel, Mexico, Nepal, Nigeria, Philippines, Spain, United Kingdom, and United States. 1, fiche 8, Anglais, - Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronomie
- Pédagogie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Students for the Exploration and Development of Space
1, fiche 8, Français, Students%20for%20the%20Exploration%20and%20Development%20of%20Space
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SEDS 1, fiche 8, Français, SEDS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
- Educational Institutions
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- graduate school
1, fiche 9, Anglais, graduate%20school
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- school of graduate studies 2, fiche 9, Anglais, school%20of%20graduate%20studies
- postgraduate school 3, fiche 9, Anglais, postgraduate%20school
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
graduate school : term in use at the Canadian Institutes of Health Research(CIHR). 4, fiche 9, Anglais, - graduate%20school
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
- Établissements d'enseignement
Fiche 9, La vedette principale, Français
- école des études supérieures
1, fiche 9, Français, %C3%A9cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- école d'études supérieures 2, fiche 9, Français, %C3%A9cole%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
correct, nom féminin
- école du cycle supérieur 3, fiche 9, Français, %C3%A9cole%20du%20cycle%20sup%C3%A9rieur
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Au sein d'une université, direction administrative responsable de la supervision, de la planification des activités reliées à la recherche ainsi qu'aux programmes d'études de deuxième et troisième cycle. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
école d'études supérieures : terme en usage aux Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC). 5, fiche 9, Français, - %C3%A9cole%20des%20%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-04-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Educational Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- private school
1, fiche 10, Anglais, private%20school
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- private educational institution 2, fiche 10, Anglais, private%20educational%20institution
correct
- private institution 3, fiche 10, Anglais, private%20institution
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
From Grade 10 math tests through to graduate school, private school students fare better academically than their peers in public schools, according to new research by Statistics Canada. But the gap, experts suggest, is not due to better teaching or more resources in private schools as much as to the advantages private school students gain from having parents who tend to be wealthier and more highly educated. 4, fiche 10, Anglais, - private%20school
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Établissements d'enseignement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- établissement d'enseignement privé
1, fiche 10, Français, %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- école privée 2, fiche 10, Français, %C3%A9cole%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
- établissement privé 3, fiche 10, Français, %C3%A9tablissement%20priv%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Écoles privées. Au Québec, il existe un secteur public et un secteur privé pour les services de l’éducation préscolaire, de l’enseignement au primaire et de l’enseignement en formation générale et professionnelle au secondaire [...] Parmi les établissements d'enseignement privés, quelque 65 % bénéficient de subventions du ministère de l’Éducation, du Loisir et du Sport. La subvention par élève est égale à environ 60 % de celle versée aux écoles du secteur public pour les services éducatifs. 4, fiche 10, Français, - %C3%A9tablissement%20d%27enseignement%20priv%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- high school graduate
1, fiche 11, Anglais, high%20school%20graduate
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- secondary school graduate 2, fiche 11, Anglais, secondary%20school%20graduate
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 11, La vedette principale, Français
- diplômé de l'enseignement secondaire
1, fiche 11, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20de%20l%27enseignement%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- diplômé du secondaire 2, fiche 11, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20du%20secondaire
nom masculin
- diplômé du niveau secondaire 3, fiche 11, Français, dipl%C3%B4m%C3%A9%20du%20niveau%20secondaire
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Personne qui a obtenu une pièce officielle attestant l'achèvement d'un programme d'études secondaires. 4, fiche 11, Français, - dipl%C3%B4m%C3%A9%20de%20l%27enseignement%20secondaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Computer Programs and Programming
- Education Theory and Methods
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Programmed Logic for Automatic Teaching Operations
1, fiche 12, Anglais, Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- PLATO 1, fiche 12, Anglais, PLATO
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Programmed Logic for Automated Teaching Operation 2, fiche 12, Anglais, Programmed%20Logic%20for%20Automated%20Teaching%20Operation
- PLATO 1, fiche 12, Anglais, PLATO
correct
- PLATO 1, fiche 12, Anglais, PLATO
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A computer-based instructional system that uses large computers and plasma display terminals and contains thousands of lessons in 65 fields of study for levels from kindergarten through graduate school. 1, fiche 12, Anglais, - Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Programmes et programmation (Informatique)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- PLATO
1, fiche 12, Français, PLATO
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Système d'enseignement assisté par ordinateur conçu en 1962 à l'université de l'Illinois et développé depuis 1967 par Control Data Corporation. 1, fiche 12, Français, - PLATO
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Graduate School of Games and Interactive Media
1, fiche 13, Anglais, Graduate%20School%20of%20Games%20and%20Interactive%20Media
correct, France
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ENJMIN 1, fiche 13, Anglais, ENJMIN
correct, France
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Located in Angoulême in the south-west of France, ENJMIN [École nationale du jeu et des médias interactifs numériques] is an educational, professional training and research institute providing an international environment to stimulate creativity and technological innovation. 2, fiche 13, Anglais, - Graduate%20School%20of%20Games%20and%20Interactive%20Media
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Établissements d'enseignement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- École nationale du jeu et des médias interactifs numériques
1, fiche 13, Français, %C3%89cole%20nationale%20du%20jeu%20et%20des%20m%C3%A9dias%20interactifs%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin, France
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ENJMIN 1, fiche 13, Français, ENJMIN
correct, nom féminin, France
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Située à Angoulême, l'École nationale du jeu et des médias interactifs numériques (ENJMIN) est un établissement public d'enseignement supérieur et de recherche. 2, fiche 13, Français, - %C3%89cole%20nationale%20du%20jeu%20et%20des%20m%C3%A9dias%20interactifs%20num%C3%A9riques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Escuela Nacional de Juegos y de Medios Interactivos Numéricos
1, fiche 13, Espagnol, Escuela%20Nacional%20de%20Juegos%20y%20de%20Medios%20Interactivos%20Num%C3%A9ricos
correct, nom féminin, France
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- French School of Asian Studies
1, fiche 14, Anglais, French%20School%20of%20Asian%20Studies
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- EFEO 2, fiche 14, Anglais, EFEO
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
What distinguishes the French School of Asian Studies(EFEO) is its emphasis on field research and training.... The EFEO's mission is to conduct research and graduate training in the humanities and social sciences applied to the Indian subcontinent, Southeast Asia, and East Asia(China, Japan, Korea). The institution's century-long engagement in Asia has contributed decisively to such fields as archaeology, monument conservation, cultural anthropology, religion, and the study of inscriptions and manuscripts. 1, fiche 14, Anglais, - French%20School%20of%20Asian%20Studies
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements d'enseignement
Fiche 14, La vedette principale, Français
- École française d'Extrême-Orient
1, fiche 14, Français, %C3%89cole%20fran%C3%A7aise%20d%27Extr%C3%AAme%2DOrient
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EFEO 1, fiche 14, Français, EFEO
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce qui distingue l'École française d'Extrême-Orient (EFEO), c'est l'accent mis sur la recherche et la formation sur le terrain. [...] La vocation de l'EFEO est de contribuer aux recherches de haut niveau et à la formation à la recherche dans les sciences humaines et sociales appliquées au sous-continent indien, à l'Asie du Sud-Est et à l'Asie orientale (Chine, Japon, Corée). 2, fiche 14, Français, - %C3%89cole%20fran%C3%A7aise%20d%27Extr%C3%AAme%2DOrient
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Escuela Francesa de Extremo Oriente
1, fiche 14, Espagnol, Escuela%20Francesa%20de%20Extremo%20Oriente
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- EFEO 2, fiche 14, Espagnol, EFEO
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- System Names
- Programming Languages
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Programmed Logic for Automatic Teaching Operations
1, fiche 15, Anglais, Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- PLATO 2, fiche 15, Anglais, PLATO
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A computer based educational system that consists of a large, high speed central computer that can service up to 1000 terminals in a time-share mode ... The system is currently being implemented for use with microprocessors. 3, fiche 15, Anglais, - Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Courses offered by Plato range from Kindergarten to graduate school level. 4, fiche 15, Anglais, - Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Langages de programmation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programmed Logic for Automatic Teaching Operations
1, fiche 15, Français, Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- PLATO 2, fiche 15, Français, PLATO
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Lenguaje de programación
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Programmed Logic for Automatic Teaching Operations
1, fiche 15, Espagnol, Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
correct
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
- PLATO 1, fiche 15, Espagnol, PLATO
correct
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Sistema de enseñanza de informática, desarrollado por Control Data Corporation. Fue el primer sistema de enseñanza en incorporar el uso de gráficos con pantallas sensibles al tacto, especialmente desarrolladas, para uso interactivo. Los usuarios de PLATO pueden desarrollar sus propios cursos de enseñanza sobre cualquier tema o materia. 2, fiche 15, Espagnol, - Programmed%20Logic%20for%20Automatic%20Teaching%20Operations
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Lógica Programada para Operaciones de Enseñanza Automática
- Sistema de enseñanza de informática
Fiche 16 - données d’organisme interne 2009-09-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Loans
- Education
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Stafford Loans
1, fiche 16, Anglais, Stafford%20Loans
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Luckily, the Federal government realizes the needs for graduate level study, that's why it suggests the Stafford Loans program in order to supply a diversity of graduate student loans. You should complete a free application for student assistance(FAFSA loan) and then make a decision which loan path to follow. Stafford graduate student loans are managed by the graduate schools to which you are appealing, but they are given by the government. One of the greatest benefits of Stafford graduate student loan is the fact that you will be permitted a half-year grace period that follows your graduation before you should begin your payments. If the government chooses your application, they supply you with a list of their accepted creditors. Only students who have not neglected on other loans are eligible for this kind of loan. If your income is too low, you may pretend to your graduate student loans financed by the government. It means that when you are entered in graduate school, you will not be accountable for the interest on your lend. If your income level is high enough, the interest on your loans will be joined to the principal which you should to pay off. 1, fiche 16, Anglais, - Stafford%20Loans
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Stafford Loans Programme
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Prêts et emprunts
- Pédagogie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Stafford Loans
1, fiche 16, Français, Stafford%20Loans
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Stafford Loans Programme
- Programme de prêts Stafford
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-05-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
- Education (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Governor General’s Academic Medals
1, fiche 17, Anglais, Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Academic%20Medals
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Governor General’s Academic Medal 1, fiche 17, Anglais, Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Academic%20Medal
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lord Dufferin, Canada's third Governor General after Confederation, created the Academic Medals in 1873 to encourage academic excellence across the nation. Over the years, they have become the most prestigious award that students in Canadian schools can receive. Today, the Governor General' s Academic Medals are awarded at four distinct levels : Bronze at the secondary school level; Collegiate Bronze at the post-secondary, diploma level; Silver at the undergraduate level; and Gold at the graduate level. Medals are presented on behalf of the Governor General by participating educational institutions, along with personalized certificates signed by the Governor General. There is no monetary award associated with the Medal. 1, fiche 17, Anglais, - Governor%20General%26rsquo%3Bs%20Academic%20Medals
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Médaille académique du Gouverneur général
1, fiche 17, Français, M%C3%A9daille%20acad%C3%A9mique%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Lord Dufferin, troisième Gouverneur général du Canada depuis la Confédération, a créé la Médaille académique en 1873 pour promouvoir l'excellence en milieu scolaire partout au pays. Au fil des ans, elle est devenue la récompense la plus prestigieuse que puisse recevoir un élève ou un étudiant fréquentant une maison d'enseignement canadienne. Aujourd'hui, la Médaille académique du Gouverneur général est octroyée à quatre niveaux différents : le bronze aux diplômés du secondaire, le bronze collégial aux diplômés du collégial, l'argent aux diplômés du premier cycle universitaire et l'or aux diplômés des deuxième et troisième cycles. Cette médaille est remise au nom du gouverneur général par les établissements d'enseignement participants, en même temps qu'un certificat personnalisé signé par la Gouverneure générale. Aucune récompense en argent ne l'accompagne. 1, fiche 17, Français, - M%C3%A9daille%20acad%C3%A9mique%20du%20Gouverneur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Médaille du mérite scolaire du Gouverneur général
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-12-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Films
- Cinematography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Slackers
1, fiche 18, Anglais, Slackers
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A Dewey Nicks film. Montréal, Alliance Atlantis, 2002. 1h26. 1, fiche 18, Anglais, - Slackers
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
"Dave, Sam and Jeff are about to graduate from Holden University but during final exams, they’re about to be busted by the most unlikely dude in school. ". 2, fiche 18, Anglais, - Slackers
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de films
- Cinématographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Les complices
1, fiche 18, Français, Les%20complices
nom masculin, international
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Titre parallèle : Les complices. En anglais avec piste sonore optionnelle en français et sous-titres en anglais ou en français. 1, fiche 18, Français, - Les%20complices
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
« Dave, Jeff et Sam, trois étudiants inséparables, ont bien l'intention de décrocher leur diplôme sans ouvrir un seul cahier de cours ». 2, fiche 18, Français, - Les%20complices
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- The Press (News and Journalism)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Pulitzer Prize
1, fiche 19, Anglais, Pulitzer%20Prize
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Annual awards for achievements in American journalism, letters, and music. The prizes are paid from the income of a fund left by Joseph Pulitzer to the trustees of Columbia [University]. They have been awarded each May since 1917 on the recommendation of an advisory board comprising journalist, the president of the university, with the dean of the graduate school of journalism as secretary. 1, fiche 19, Anglais, - Pulitzer%20Prize
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Presse écrite
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Prix Pulitzer
1, fiche 19, Français, Prix%20Pulitzer
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Prix Pulitzer est un prix récompensant l'excellence journalistique. Il est considéré par les professionnels comme le prix Nobel des journalistes américains. Le Prix Pulitzer est décerné chaque année, depuis [1917], sous les auspices de l'école de journalisme de l'Université Columbia de New York. Il a été fondé par Joseph Pulitzer, éditeur du journal «World». 1, fiche 19, Français, - Prix%20Pulitzer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-05-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Psychology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Adlerian Psychology Association of British Columbia
1, fiche 20, Anglais, Adlerian%20Psychology%20Association%20of%20British%20Columbia
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- APABC 1, fiche 20, Anglais, APABC
correct
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Adlerian Psychological Association of British Columbia 2, fiche 20, Anglais, Adlerian%20Psychological%20Association%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The APABC is a non-profit educational organization with a private post-secondary graduate school, library, bookstore, family education centre, and meeting room. Programs offered include Masters of Arts Degrees, Post-Graduate Certificate Programs, Parent Study Groups for tots to teens, Leadership Training Programs, Workshops, and Open-Centered Family Counselling. 1, fiche 20, Anglais, - Adlerian%20Psychology%20Association%20of%20British%20Columbia
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Title and abbreviation confirmed by the association. 3, fiche 20, Anglais, - Adlerian%20Psychology%20Association%20of%20British%20Columbia
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Psychologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Adlerian Psychology Association of British Columbia
1, fiche 20, Français, Adlerian%20Psychology%20Association%20of%20British%20Columbia
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- APABC 1, fiche 20, Français, APABC
correct, nom féminin
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Adlerian Psychological Association of British Columbia 2, fiche 20, Français, Adlerian%20Psychological%20Association%20of%20British%20Columbia
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Appellations et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 20, Français, - Adlerian%20Psychology%20Association%20of%20British%20Columbia
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
- Library Science (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Graduate School of Library and Information Studies
1, fiche 21, Anglais, Graduate%20School%20of%20Library%20and%20Information%20Studies
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- GSLIS 1, fiche 21, Anglais, GSLIS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Library Science Graduate School
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
- Bibliothéconomie (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- École supérieure de bibliothéconomie et de sciences de l'information
1, fiche 21, Français, %C3%89cole%20sup%C3%A9rieure%20de%20biblioth%C3%A9conomie%20et%20de%20sciences%20de%20l%27information
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-12-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Criminology
- Social Problems
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Center for Violence Prevention and Control
1, fiche 22, Anglais, Center%20for%20Violence%20Prevention%20and%20Control
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CVPC 1, fiche 22, Anglais, CVPC
correct, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Part of the School of Health, Universiy of Minnesota. CVPC is an academic research center dedicated to the development and facilitation of interdisciplinary collaboration in research and graduate education efforts that can ultimately affect the prevention and control of violence.. 1, fiche 22, Anglais, - Center%20for%20Violence%20Prevention%20and%20Control
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Criminologie
- Problèmes sociaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Center for Violence Prevention and Control
1, fiche 22, Français, Center%20for%20Violence%20Prevention%20and%20Control
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CVPC 1, fiche 22, Français, CVPC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-30
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Astronautics
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Space Science and Engineering Center
1, fiche 23, Anglais, Space%20Science%20and%20Engineering%20Center
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- SSEC 1, fiche 23, Anglais, SSEC
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Part of the Univesity of Wisconsin-Madison's Graduate School. SSEC is a research and development center with primary focus on geophysical research and technology to enhance understanding of the atmosphere of Earth, the other planets in our solar system, and the cosmos. 2, fiche 23, Anglais, - Space%20Science%20and%20Engineering%20Center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Astronautique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Space Science and Engineering Center
1, fiche 23, Français, Space%20Science%20and%20Engineering%20Center
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Français
- SSEC 1, fiche 23, Français, SSEC
correct, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Astronáutica
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Ciencias e Ingeniería del Espacio
1, fiche 23, Espagnol, Centro%20de%20Ciencias%20e%20Ingenier%C3%ADa%20del%20Espacio
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- SSEC 1, fiche 23, Espagnol, SSEC
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2000-04-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Education (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- CanLearn Insider 1, fiche 24, Anglais, CanLearn%20Insider
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Link to news, features and commentary for the Canadian learning community. [Keeps a person] in touch with the issues affecting post-secondary education in all its variety, from the traditional college path for the high school graduate to online training for the lifelong learner. 1, fiche 24, Anglais, - CanLearn%20Insider
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Can Learn Insider
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Ciblétudes au courant 1, fiche 24, Français, Cibl%C3%A9tudes%20au%20courant
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Lien vers les actualités, les articles et les commentaires susceptibles d'intéresser les membres de la communauté canadienne de l'apprentissage. [On peut] demeurer informé sur les questions touchant tous les aspects de l'éducation postsecondaire, du cheminement traditionnel des études collégiales pour le diplômé du secondaire jusqu'à la formation en direct dans le cadre de l'apprentissage continu. 1, fiche 24, Français, - Cibl%C3%A9tudes%20au%20courant
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-11-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Biotechnology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- artificial tissue
1, fiche 25, Anglais, artificial%20tissue
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
"Survival of the cells is more critical in certain applications, however. If we take an artificial tissue out of the freezer, thaw it, and half of it is gone, that's a problem. If a patient comes in with a burn injury, we don’t have time to wait for the cells to grow back. "As a graduate student at the Massachusetts Institute of Technology, Karlsson was interested in research at Harvard Medical School to develop an artificial liver. He was intrigued to learn that, even if the project were successful, existing technology could not preserve the organ for shipping or storage before transplantation. 1, fiche 25, Anglais, - artificial%20tissue
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Biotechnologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tissu artificiel
1, fiche 25, Français, tissu%20artificiel
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Formation du tissu artificiel : Les structures cellulaires des biopolymères servent d'échafaudage sur lesquels les cellules peuvent s'organiser pour, une fois l'ensemble implanté dans l'organisme, regénérer un tissu ou un organe, ou assurer ses fonctions. Elle peuvent accueillir des cellules mais aussi des facteurs de croissance, comme les protéines de morphogenèse de l'os (BMP). Biodégradable, le biopolymère se résorbe au fur et à mesure de la croissance tissulaire et laisse finalement place à un tissu fonctionnel. 1, fiche 25, Français, - tissu%20artificiel
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
Guère étonnant, donc, si le marché potentiel des «tissus artificiels», atteint des sommes rondelettes, 80 milliards de dollars par an selon le «Pittsburg Tissue Engineering Initiative», lancé en 1994 par l'université de Pittsburgh, aux États-Unis. 1, fiche 25, Français, - tissu%20artificiel
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-04-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Brookings Institution
1, fiche 26, Anglais, Brookings%20Institution
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Institute of Economics 1, fiche 26, Anglais, Institute%20of%20Economics
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Institute of Government Research 1, fiche 26, Anglais, Institute%20of%20Government%20Research
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Robert Brookings Graduate School of Economics and Government 1, fiche 26, Anglais, Robert%20Brookings%20Graduate%20School%20of%20Economics%20and%20Government
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Formed by the merger of the Institute of Economics, Institute of Government Research and Robert Brookings Graduate School of Economics and Government. 1, fiche 26, Anglais, - Brookings%20Institution
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Brookings Institution
1, fiche 26, Français, Brookings%20Institution
correct, États-Unis
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Institute of Economics 1, fiche 26, Français, Institute%20of%20Economics
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Institute of Government Research 1, fiche 26, Français, Institute%20of%20Government%20Research
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Robert Brookings Graduate School of Economics and Government 1, fiche 26, Français, Robert%20Brookings%20Graduate%20School%20of%20Economics%20and%20Government
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- African Centre for Higher Studies in Management
1, fiche 27, Anglais, African%20Centre%20for%20Higher%20Studies%20in%20Management
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Senegal Graduate School of Management 1, fiche 27, Anglais, Senegal%20Graduate%20School%20of%20Management
ancienne désignation, correct, Afrique
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Centre africain d'études supérieures en gestion
1, fiche 27, Français, Centre%20africain%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures%20en%20gestion
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
- CESAG 1, fiche 27, Français, CESAG
correct, Afrique
Fiche 27, Les synonymes, Français
- École supérieure de gestion des entreprises du Sénégal 1, fiche 27, Français, %C3%89cole%20sup%C3%A9rieure%20de%20gestion%20des%20entreprises%20du%20S%C3%A9n%C3%A9gal
ancienne désignation, correct, Afrique
- CESAG 1, fiche 27, Français, CESAG
ancienne désignation, correct, Afrique
- CESAG 1, fiche 27, Français, CESAG
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Organization and environment: managing differentiation and integration
1, fiche 28, Anglais, Organization%20and%20environment%3A%20managing%20differentiation%20and%20integration
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Published in 1967 by Paul R. Lawrence et Jay W. Lorsch of the Graduate School of Business Administration, Harvard University. 1, fiche 28, Anglais, - Organization%20and%20environment%3A%20managing%20differentiation%20and%20integration
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Organization and environment : managing differentiation and integration
1, fiche 28, Français, Organization%20and%20environment%20%3A%20managing%20differentiation%20and%20integration
correct, États-Unis
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1967 par Paul R. Laurence et Jay W. Lorsch de la Graduate School of Business Administration, Harvard University. 2, fiche 28, Français, - Organization%20and%20environment%20%3A%20managing%20differentiation%20and%20integration
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-10-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- South East Asia Graduate School of Theology
1, fiche 29, Anglais, South%20East%20Asia%20Graduate%20School%20of%20Theology
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SEAGST 1, fiche 29, Anglais, SEAGST
correct, Asie
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- South East Asia Graduate School of Theology
1, fiche 29, Français, South%20East%20Asia%20Graduate%20School%20of%20Theology
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
- SEAGST 1, fiche 29, Français, SEAGST
correct, Asie
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-03-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Grow Home
1, fiche 30, Anglais, Grow%20Home
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
An Initiative of the McGill School of Architecture Graduate Program in Affordable Homes. 1, fiche 30, Anglais, - Grow%20Home
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Maison évolutive
1, fiche 30, Français, Maison%20%C3%A9volutive
correct, Québec
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Un projet du programme de conception d'habitations abordables de l'École d'architecture, Université McGill. 1, fiche 30, Français, - Maison%20%C3%A9volutive
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Non-Continuing Student 1, fiche 31, Anglais, Non%2DContinuing%20Student
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Post-Secondary Education. 1, fiche 31, Anglais, - Non%2DContinuing%20Student
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
See-successful continuing student-new student-high school graduate. 1, fiche 31, Anglais, - Non%2DContinuing%20Student
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Non-Continuing Student 1, fiche 31, Français, Non%2DContinuing%20Student
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Étudiant qui reprend ses études au niveau postsecondaire après une période (1 ou 2 ans) d'absence. 1, fiche 31, Français, - Non%2DContinuing%20Student
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Successful Continuing Student 1, fiche 32, Anglais, Successful%20Continuing%20Student
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Post-Secondary Education. 1, fiche 32, Anglais, - Successful%20Continuing%20Student
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
See :-high school graduate-new student-non-continuing student. 1, fiche 32, Anglais, - Successful%20Continuing%20Student
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Successful Continuing Student 1, fiche 32, Français, Successful%20Continuing%20Student
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Étudiant ayant réussi et désirant poursuivre ses études au niveau postsecondaire. 1, fiche 32, Français, - Successful%20Continuing%20Student
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- New Student 1, fiche 33, Anglais, New%20Student
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Post-Secondary Education. 1, fiche 33, Anglais, - New%20Student
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
See :-successful continuing student-non-continuing student-high school graduate. 1, fiche 33, Anglais, - New%20Student
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- New Student 1, fiche 33, Français, New%20Student
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Étudiant qui commence ses études au niveau postsecondaire quelques années après avoir reçu son diplôme d'études secondaires. 1, fiche 33, Français, - New%20Student
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-01-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- teaching fellow
1, fiche 34, Anglais, teaching%20fellow
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
a resident student at a graduate school who is granted free tuition and maintenance in return for assisting with teaching or laboratory duties. 1, fiche 34, Anglais, - teaching%20fellow
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 34, La vedette principale, Français
- moniteur d'enseignement médical
1, fiche 34, Français, moniteur%20d%27enseignement%20m%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- moniteur d'enseignement infirmier 1, fiche 34, Français, moniteur%20d%27enseignement%20infirmier
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
c'est sur [monitrice d'enseignement ménager, cité dans Robert] que nous nous appuyons pour recommander l'expression moniteur d'enseignement médical et non moniteur d'enseignement tout court [pléonasme] 1, fiche 34, Français, - moniteur%20d%27enseignement%20m%C3%A9dical
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1988-03-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- National Magazine Awards
1, fiche 35, Anglais, National%20Magazine%20Awards
correct, États-Unis
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Established in 1965. Sponsored by Columbia University Graduate School of Journalism assisted by a grant from the Magazine Publishers Association. 1, fiche 35, Anglais, - National%20Magazine%20Awards
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 35, La vedette principale, Français
- National Magazine Awards
1, fiche 35, Français, National%20Magazine%20Awards
correct, États-Unis
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1987-11-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Harvard University Graduate School of Education
1, fiche 36, Anglais, Harvard%20University%20Graduate%20School%20of%20Education
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Graduate School of Education 1, fiche 36, Anglais, Graduate%20School%20of%20Education
correct, États-Unis
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Harvard University Graduate School of Education
1, fiche 36, Français, Harvard%20University%20Graduate%20School%20of%20Education
correct, États-Unis
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Graduate School of Education 1, fiche 36, Français, Graduate%20School%20of%20Education
correct, États-Unis
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1987-10-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- fast-track
1, fiche 37, Anglais, fast%2Dtrack
correct, verbe
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The revised high school system [in Ontario], introduced in 1984, enables students to earn a Grade 13 diploma in four years instead of five. In the spring, the first students who choose to fast-track when they started high school will graduate with the Grade 13 class. 1, fiche 37, Anglais, - fast%2Dtrack
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 37, La vedette principale, Français
- suivre le programme d'études accélérées
1, fiche 37, Français, suivre%20le%20programme%20d%27%C3%A9tudes%20acc%C3%A9l%C3%A9r%C3%A9es
proposition
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1986-03-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Military Titles
- Honorary Distinctions
- Military Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- May Memorial Trophy
1, fiche 38, Anglais, May%20Memorial%20Trophy
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
It is awarded annually to the outstanding Military Police(811) trade qualification 5 graduate from the School of Intelligence and Security. 2, fiche 38, Anglais, - May%20Memorial%20Trophy
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source: OSFC 79/85. 2, fiche 38, Anglais, - May%20Memorial%20Trophy
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Titres honorifiques et décorations
- Administration militaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- trophée May Memorial
1, fiche 38, Français, troph%C3%A9e%20May%20Memorial
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le trophée est décerné chaque année au meilleur policier militaire (811) niveau 5, qui a terminé avec succès sons cours à l'Ecole du renseignement et de la sécurité des FC. OSFC 79/85. 1, fiche 38, Français, - troph%C3%A9e%20May%20Memorial
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- school for graduate nurses 1, fiche 39, Anglais, school%20for%20graduate%20nurses
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 39, La vedette principale, Français
- école des infirmières diplômées 1, fiche 39, Français, %C3%A9cole%20des%20infirmi%C3%A8res%20dipl%C3%B4m%C3%A9es
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Education
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- aircrew graduate training school 1, fiche 40, Anglais, aircrew%20graduate%20training%20school
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- école de diplômés d'équipages aériens 1, fiche 40, Français, %C3%A9cole%20de%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20d%27%C3%A9quipages%20a%C3%A9riens
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
(78) 1, fiche 40, Français, - %C3%A9cole%20de%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20d%27%C3%A9quipages%20a%C3%A9riens
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Education
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- primary school graduate 1, fiche 41, Anglais, primary%20school%20graduate
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- certificat d'école primaire 1, fiche 41, Français, certificat%20d%27%C3%A9cole%20primaire
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


