TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATE SELF-EMPLOYMENT PROGRAM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Graduate Self-Employment Program
1, fiche 1, Anglais, Graduate%20Self%2DEmployment%20Program
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Atlantic Canada Opportunities Agency. 1, fiche 1, Anglais, - Graduate%20Self%2DEmployment%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Graduate Self-Employment Programme
- Graduate Self Employment Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme d'encouragement à l'activité indépendante à l'intention des diplômés
1, fiche 1, Français, Programme%20d%27encouragement%20%C3%A0%20l%27activit%C3%A9%20ind%C3%A9pendante%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Agence de promotion économique du Canada atlantique. 1, fiche 1, Français, - Programme%20d%27encouragement%20%C3%A0%20l%27activit%C3%A9%20ind%C3%A9pendante%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20dipl%C3%B4m%C3%A9s
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Travail autonome des diplômés
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-03-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Graduate Employment/Self-Employment Program
1, fiche 2, Anglais, Graduate%20Employment%2FSelf%2DEmployment%20Program
correct, intergouvernemental
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GESEP 2, fiche 2, Anglais, GESEP
correct, intergouvernemental
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This program, component of the Strategic Initiatives, offers wage subsidies to employers of Newfoundland to hire the post-secondary school graduates and provided income support to those graduates who wished to create small businesses. This program is administered by Human Resources Development Canada and the government of Newfoundland. 1, fiche 2, Anglais, - Graduate%20Employment%2FSelf%2DEmployment%20Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme Emploi/Travail autonome pour les diplômés
1, fiche 2, Français, Programme%20Emploi%2FTravail%20autonome%20pour%20les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 2, Les abréviations, Français
- PETAD 2, fiche 2, Français, PETAD
correct, nom masculin, intergouvernemental
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du Programme Emploi/Travail autonome pour les diplômés, on a accordé des subventions salariales aux employeurs de Terre-Neuve qui engagent des diplômés voulant créer de petites entreprises. Ce programme fait partie des initiatives stratégiques du gouvernement fédéral. Développement des ressources humaines Canada et le gouvernement de Terre-Neuve administrent le programme. 1, fiche 2, Français, - Programme%20Emploi%2FTravail%20autonome%20pour%20les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Emploi/Travail autonome pour les diplômés
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


