TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATE STUDIES PROGRAMME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Degrees and Diplomas (Educ.)
- School and School-Related Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graduate degree program
1, fiche 1, Anglais, graduate%20degree%20program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- graduate studies program 2, fiche 1, Anglais, graduate%20studies%20program
correct
- graduate program 3, fiche 1, Anglais, graduate%20program
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A university program that refers to a master’s program or a doctoral program. 4, fiche 1, Anglais, - graduate%20degree%20program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- graduate programme
- graduate degree programme
- graduate studies programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Grades et diplômes
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme d'études supérieures
1, fiche 1, Français, programme%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- programme d'études de cycles supérieurs 2, fiche 1, Français, programme%20d%27%C3%A9tudes%20de%20cycles%20sup%C3%A9rieurs
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ensemble structuré d'activités de scolarité, de recherche, de création [...] portant sur une ou plusieurs disciplines [ou champs d'études] et sanctionné par l'octroi [...] d'un grade de maître ou de docteur. 3, fiche 1, Français, - programme%20d%27%C3%A9tudes%20sup%C3%A9rieures
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- programme d'étude supérieure
- programme d'étude de cycles supérieurs
- programme d'étude de cycle supérieur
- programme d'études de cycle supérieur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Education
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Annual Graduate Study Programme 1, fiche 2, Anglais, Annual%20Graduate%20Study%20Programme
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organized by the Geneva Graduate Institute of International Sudies. 2, fiche 2, Anglais, - Annual%20Graduate%20Study%20Programme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Annual Programme of Graduate Studies
- Annual Program of Graduate Studies
- Annual Graduate Study Program
- Annual Higher Education Programme
- Annual Higher Education Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Pédagogie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme annuel de hautes études
1, fiche 2, Français, Programme%20annuel%20de%20hautes%20%C3%A9tudes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Pedagogía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Programa anual de estudios universitarios
1, fiche 2, Espagnol, Programa%20anual%20de%20estudios%20universitarios
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Programa anual de estudios graduados
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


