TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATED PRACTICE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-11-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- registered nurse
1, fiche 1, Anglais, registered%20nurse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- R.N. 2, fiche 1, Anglais, R%2EN%2E
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- nurse 3, fiche 1, Anglais, nurse
correct, nom, Québec
- N. 4, fiche 1, Anglais, N%2E
correct, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A nurse who has graduated from a formal training program and has been licensed by the appropriate governmental authority to practice nursing. 5, fiche 1, Anglais, - registered%20nurse
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Personnel médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- infirmière autorisée
1, fiche 1, Français, infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IA 2, fiche 1, Français, IA
correct, voir observation, Ontario
Fiche 1, Les synonymes, Français
- infirmier autorisé 1, fiche 1, Français, infirmier%20autoris%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
- IA 3, fiche 1, Français, IA
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
- IA 3, fiche 1, Français, IA
- inf. aut. 4, fiche 1, Français, inf%2E%20aut%2E
correct, nom masculin et féminin
- infirmière 5, fiche 1, Français, infirmi%C3%A8re
correct, nom féminin, Québec
- infirmier 5, fiche 1, Français, infirmier
correct, nom masculin, Québec
- inf. 4, fiche 1, Français, inf%2E
correct, nom masculin et féminin, Québec
- infirmière immatriculée 6, fiche 1, Français, infirmi%C3%A8re%20immatricul%C3%A9e
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 1, Français, I%2EI%2E
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 1, Français, I%2EI%2E
- infirmier immatriculé 6, fiche 1, Français, infirmier%20immatricul%C3%A9
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 1, Français, I%2EI%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- I.I. 7, fiche 1, Français, I%2EI%2E
- infirmière enregistrée 8, fiche 1, Français, infirmi%C3%A8re%20enregistr%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- infirmier enregistré 8, fiche 1, Français, infirmier%20enregistr%C3%A9
à éviter, nom masculin
- infirmière licenciée 8, fiche 1, Français, infirmi%C3%A8re%20licenci%C3%A9e
à éviter, nom féminin
- infirmier licencié 8, fiche 1, Français, infirmier%20licenci%C3%A9
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Personne autorisée à exercer la profession d'infirmière ou d'infirmier conformément à la législation provinciale appropriée. 9, fiche 1, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Au Québec, le titre d'infirmière ou d'infirmier ne peut être utilisé que par une personne autorisée conformément à la législation provinciale. 4, fiche 1, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En Ontario, la profession infirmière comprend deux groupes : les infirmières autorisées (IA), et les infirmières auxiliaires autorisées (IAA). Les IAA sont connues sous d'autres titres ailleurs en Amérique du Nord. 10, fiche 1, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
L'abréviation «IA» pour «infirmière/infirmier autorisé(e)» en Ontario signifie «infirmière/infirmier auxiliaire» au Québec. 11, fiche 1, Français, - infirmi%C3%A8re%20autoris%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Personal médico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- enfermera titulada
1, fiche 1, Espagnol, enfermera%20titulada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- enfermero titulado 1, fiche 1, Espagnol, enfermero%20titulado
correct, nom masculin
- ayudante técnico sanitario 1, fiche 1, Espagnol, ayudante%20t%C3%A9cnico%20sanitario
correct, Espagne
- ATS 1, fiche 1, Espagnol, ATS
correct, Espagne
- ATS 1, fiche 1, Espagnol, ATS
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Persona que ha cursado y aprobado el plan de estudios en una escuela de enfermería reconocida, obteniendo el título correspondiente y está autorizada por el gobierno del país a ejercer su carrera. 1, fiche 1, Espagnol, - enfermera%20titulada
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law on Use of Air Space
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- space lawyer
1, fiche 2, Anglais, space%20lawyer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The only place on this planet where an aspiring space lawyer can enroll in a full-time post-graduate degree program is the Institute of Air and Space Law at McGill University in Montreal. Lawyers from 121 countries have graduated from the institute since its beginnings in 1951, and they now work for governments, space agencies, and in private practice. 1, fiche 2, Anglais, - space%20lawyer
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Space lawyers focus on commercial contracts and intellectual property rights in communications, remote sensing and manufacturing in microgravity. 1, fiche 2, Anglais, - space%20lawyer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Espionage, breach of contract, homicide - since escaping gravity does not diminish the human capacity for crime - any conflict conceivable on Earth could one day be played out in space, and someone has to ensure that space travellers from countries as different as Canada, Russia, Japan, the U.S. and Europe play by common rules. 1, fiche 2, Anglais, - space%20lawyer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- intergalactic judge
- space jury
- space law
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit aérien
Fiche 2, La vedette principale, Français
- spécialiste du droit spatial
1, fiche 2, Français, sp%C3%A9cialiste%20du%20droit%20spatial
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- juriste-droit aérien et spatial 1, fiche 2, Français, juriste%2Ddroit%20a%C3%A9rien%20et%20spatial
correct, nom masculin et féminin
- légiste-droit interplanétaire 1, fiche 2, Français, l%C3%A9giste%2Ddroit%20interplan%C3%A9taire
correct, nom masculin et féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
droit aérien, droit spatial 2, fiche 2, Français, - sp%C3%A9cialiste%20du%20droit%20spatial
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- droit astronautique
- droit spatial
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Group Dynamics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graduated practice
1, fiche 3, Anglais, graduated%20practice
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... techniques such as modelling, graduated practice, role playing, reinforcement and cognitive restructuring. 1, fiche 3, Anglais, - graduated%20practice
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dynamique des groupes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pratique progressive
1, fiche 3, Français, pratique%20progressive
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] techniques telles que le modelage, la pratique progressive, le jeu de rôles, le renforcement et la restructuration cognitive. 1, fiche 3, Français, - pratique%20progressive
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


