TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATED SLOPE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Scientific Measurements and Analyses
- Measuring Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ramp gauge
1, fiche 1, Anglais, ramp%20gauge
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- inclined gauge 2, fiche 1, Anglais, inclined%20gauge
correct, normalisé
- inclined gage 2, fiche 1, Anglais, inclined%20gage
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A gauge on a slope, generally graduated directly to indicate vertical heights. 1, fiche 1, Anglais, - ramp%20gauge
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terms and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - ramp%20gauge
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Mesures et analyse (Sciences)
- Appareils de mesure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échelle limnimétrique inclinée
1, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20limnim%C3%A9trique%20inclin%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Échelle limnimétrique non verticale, mais généralement graduée directement en hauteurs verticales. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20limnim%C3%A9trique%20inclin%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9chelle%20limnim%C3%A9trique%20inclin%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Medición y análisis (Ciencias)
- Instrumentos de medida
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- escala inclinada
1, fiche 1, Espagnol, escala%20inclinada
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Escala limnimétrica no vertical, pero graduada para medir alturas en vertical. 1, fiche 1, Espagnol, - escala%20inclinada
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Site Development
- Landscape Architecture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graduated terraces
1, fiche 2, Anglais, graduated%20terraces
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- terraced slope 2, fiche 2, Anglais, terraced%20slope
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When gradients become as steep as 1:3, site grading features, such as retaining walls, stairs, ramps and tree wells, should be used. Retaining walls can increase the usable level space on a site. One method of accomplishing this is to build several low walls to create a terraced effect .... Fig. 63. An example of a terraced slope that provides more usable level space while easing maintenance. 2, fiche 2, Anglais, - graduated%20terraces
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Terrace cultivation : Method of growing crops on sides of hills or mountains by planting on graduated terraces built into the slope. 1, fiche 2, Anglais, - graduated%20terraces
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terrasses superposées
1, fiche 2, Français, terrasses%20superpos%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- terrasses étagées 1, fiche 2, Français, terrasses%20%C3%A9tag%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] ils [Jardins Suspendus] se composaient de terrasses superposées, dans la tradition de l'architecture babylonienne. Chacune d'elles débordait largement par rapport à celle qui la surmontait immédiatement. Ainsi se trouvaient formées de véritables esplanades où étaient plantées diverses espèces d'arbres et, sans doute, d'autres plantes plus petites [...] 1, fiche 2, Français, - terrasses%20superpos%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- terrace cultivation
1, fiche 3, Anglais, terrace%20cultivation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
method of growing crops on sides of hills or mountains by planting on graduated terraces built into the slope. 1, fiche 3, Anglais, - terrace%20cultivation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cultures en terrasses
1, fiche 3, Français, cultures%20en%20terrasses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
champs aménagés sur des versants découpés en paliers au moyen de murettes de pierres sèches ou maçonnées. 1, fiche 3, Français, - cultures%20en%20terrasses
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- graduated slope 1, fiche 4, Anglais, graduated%20slope
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pente douce
1, fiche 4, Français, pente%20douce
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(Larousse encyclopédique des sports) 1, fiche 4, Français, - pente%20douce
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


