TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATED TERRACES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1990-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Site Development
- Landscape Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graduated terraces
1, fiche 1, Anglais, graduated%20terraces
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- terraced slope 2, fiche 1, Anglais, terraced%20slope
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
When gradients become as steep as 1:3, site grading features, such as retaining walls, stairs, ramps and tree wells, should be used. Retaining walls can increase the usable level space on a site. One method of accomplishing this is to build several low walls to create a terraced effect .... Fig. 63. An example of a terraced slope that provides more usable level space while easing maintenance. 2, fiche 1, Anglais, - graduated%20terraces
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Terrace cultivation : Method of growing crops on sides of hills or mountains by planting on graduated terraces built into the slope. 1, fiche 1, Anglais, - graduated%20terraces
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
- Architecture paysagère
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terrasses superposées
1, fiche 1, Français, terrasses%20superpos%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- terrasses étagées 1, fiche 1, Français, terrasses%20%C3%A9tag%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] ils [Jardins Suspendus] se composaient de terrasses superposées, dans la tradition de l'architecture babylonienne. Chacune d'elles débordait largement par rapport à celle qui la surmontait immédiatement. Ainsi se trouvaient formées de véritables esplanades où étaient plantées diverses espèces d'arbres et, sans doute, d'autres plantes plus petites [...] 1, fiche 1, Français, - terrasses%20superpos%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-09-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- terrace cultivation
1, fiche 2, Anglais, terrace%20cultivation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
method of growing crops on sides of hills or mountains by planting on graduated terraces built into the slope. 1, fiche 2, Anglais, - terrace%20cultivation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cultures en terrasses
1, fiche 2, Français, cultures%20en%20terrasses
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
champs aménagés sur des versants découpés en paliers au moyen de murettes de pierres sèches ou maçonnées. 1, fiche 2, Français, - cultures%20en%20terrasses
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


