TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATION OFFICE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- office of the registrar
1, fiche 1, Anglais, office%20of%20the%20registrar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- registrar’s office 2, fiche 1, Anglais, registrar%26rsquo%3Bs%20office
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The office that maintains student records, grade reports, course descriptions, and academic regulations, collects and reports enrolment data, issues transcripts of students, maintains records of students’ progress toward meeting degree requirements, and certifies candidates for graduation. 3, fiche 1, Anglais, - office%20of%20the%20registrar
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bureau du registraire
1, fiche 1, Français, bureau%20du%20registraire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- secrétariat 2, fiche 1, Français, secr%C3%A9tariat
correct, nom masculin, France
- service du registraire 3, fiche 1, Français, service%20du%20registraire
nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Service universitaire chargé de questions administratives telles que l'admission, l'inscription, les diplômes et relevés de notes. 4, fiche 1, Français, - bureau%20du%20registraire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
registraire : Ce terme ne s'emploie qu'au Canada. Il s'agit d'une traduction littérale du terme anglais «Registrar». En France, on parle du «secrétariat». 2, fiche 1, Français, - bureau%20du%20registraire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Graduation Office
1, fiche 2, Anglais, Graduation%20Office
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Concordia University. 1, fiche 2, Anglais, - Graduation%20Office
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Délivrance des diplômes
1, fiche 2, Français, D%C3%A9livrance%20des%20dipl%C3%B4mes
correct, nom féminin, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Université Concordia. 1, fiche 2, Français, - D%C3%A9livrance%20des%20dipl%C3%B4mes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


