TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRADUATION YEARS [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Medical Staff
- Law of Evidence
- Emergency Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forensic pathologist
1, fiche 1, Anglais, forensic%20pathologist
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- doctor of forensic pathology 2, fiche 1, Anglais, doctor%20of%20forensic%20pathology
correct, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A medical doctor who is specialized in forensic pathology and whose area of expertise is medico-legal investigations of sudden, unexpected and unnatural deaths. 2, fiche 1, Anglais, - forensic%20pathologist
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To become a forensic pathologist, one must spend at least two years as an intern after graduation from medical school.... Such experts are certified at : establishing cause of death, estimating the time of death, inferring the type of weapon used, distinguishing homicide from suicide, establishing the identity of the deceased, determining the additive effect of trauma or pre-existing conditions. 3, fiche 1, Anglais, - forensic%20pathologist
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
forensic pathologist; doctor of forensic pathology: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 1, Anglais, - forensic%20pathologist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel médical
- Droit de la preuve
- Gestion des urgences
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pathologiste judiciaire
1, fiche 1, Français, pathologiste%20judiciaire
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pathologiste médico-légal 2, fiche 1, Français, pathologiste%20m%C3%A9dico%2Dl%C3%A9gal
correct, nom masculin et féminin
- pathologiste médicolégal 3, fiche 1, Français, pathologiste%20m%C3%A9dicol%C3%A9gal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Médecin spécialisé en pathologie médico-légale dont les compétences portent sur l'examen de corps et de restes humains de personnes décédées subitement, de façon inattendue ou non naturelle. 4, fiche 1, Français, - pathologiste%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le pathologiste judiciaire [fait] les expertises suivantes : autopsies médico-légales; identification de cadavres; détermination du temps de décès; expertises pathologiques sur les scènes de crimes; exhumation de cadavre et examen d'ossements. 5, fiche 1, Français, - pathologiste%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «pathologiste judiciaire» désigne la profession au Canada. L’anatomo-pathologie est la spécialisation requise pour pratiquer des autopsies en tant que pathologiste judiciaire. 6, fiche 1, Français, - pathologiste%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
médicolégal : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 1, Français, - pathologiste%20judiciaire
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
pathologiste judiciaire : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 1, Français, - pathologiste%20judiciaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graduation years
1, fiche 2, Anglais, graduation%20years
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The education program is divided into three levels-primary(kindergarten to grade 3), intermediate(grades 4 to 9 or 10), and graduation years(grades 11-12 for students on the 1995 graduation program 1, and grades 10-12 for students on the 2004 graduation program). 2, fiche 2, Anglais, - graduation%20years
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- secondaire deuxième cycle
1, fiche 2, Français, secondaire%20deuxi%C3%A8me%20cycle
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le programme d'éducation est divisé en trois niveaux : primaire (de la maternelle à la 3e année), intermédiaire (de la 4e à la 9e ou 10e année) et secondaire deuxième cycle (la 11e et 12e année pour les élèves qui suivent le programme du secondaire deuxième cycle 1995 et de la 10e à la 12e année pour les élèves qui suivent le programme du secondaire deuxième cycle 2004). 2, fiche 2, Français, - secondaire%20deuxi%C3%A8me%20cycle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
10e, 11e et 12e année en Colombie Britannique. 3, fiche 2, Français, - secondaire%20deuxi%C3%A8me%20cycle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Taxation
- Education (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Post-Secondary Graduate Tax Credit
1, fiche 3, Anglais, Post%2DSecondary%20Graduate%20Tax%20Credit
correct, Saskatchewan
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Post-Secondary Graduate Tax Credit is a one-time tax credit that graduates and journey persons may apply against their Saskatchewan Income Tax. The tax credit amount is dependent on the year of graduation and any unused credit may be carried forward for up to four years. 1, fiche 3, Anglais, - Post%2DSecondary%20Graduate%20Tax%20Credit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Fiscalité
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Crédit d'impôt pour les diplômés postsecondaires
1, fiche 3, Français, Cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20postsecondaires
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan. 2, fiche 3, Français, - Cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20pour%20les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20postsecondaires
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Passport to Education
1, fiche 4, Anglais, Passport%20to%20Education
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Passport to Education Program recognizes and rewards student achievement in Grades 10 to 12 in a broad range of academic and non-academic areas according to guidelines set out by the Ministry of Education. The intent of the program is to motivate all students to study consistently during the years leading to graduation, and to encourage secondary school students to pursue further education through post-secondary institutions and job-training programs. 2, fiche 4, Anglais, - Passport%20to%20Education
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Passeport pour l'éducation
1, fiche 4, Français, Passeport%20pour%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Pour compenser le coût de leurs droits de scolarité à venir, les élèves de 10e et de 11e année peuvent recevoir 250 $ par année, somme que le Ministère attribue en se basant sur le rendement scolaire et les réalisations dans d'autres domaines. Pour en savoir plus sur les exigences particulières de ce programme, adressez-vous à votre école. À compter de l'année scolaire 2006-2007, les élèves de 12e année pourront recevoir un timbre de 500 $ du programme Passeport pour l'éducation, selon le degré de réussite de leur portfolio de fin d'études. 2, fiche 4, Français, - Passeport%20pour%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-04-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- apprentice soldier 1, fiche 5, Anglais, apprentice%20soldier
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The aim of the Soldier Apprentice Programme is to train selected young men as soldier tradesmen and to provide them with a requisite academic background to enable them to advance to senior non-commissioned ranks in the CA(R). Apprentices are selected from young men with Grade 8 education who have attained their 16th but not their 17th birthday and are enrolled for seven years, with the option of release on completion of fives years of service. On graduation from apprentice training, consisting of two years of academic, military and trades training at corps schools, they are posted to units of their corps and become serving soldiers. 1, fiche 5, Anglais, - apprentice%20soldier
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
This CF programme existed in the sixties. 2, fiche 5, Anglais, - apprentice%20soldier
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 5, La vedette principale, Français
- apprenti soldat
1, fiche 5, Français, apprenti%20soldat
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équivalent proposé par un major (ancien du 22e Régiment). 1, fiche 5, Français, - apprenti%20soldat
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le programme n'existe pas en français. 1, fiche 5, Français, - apprenti%20soldat
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-04-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Job Market Reality for Postsecondary Graduates : Employment Outcome by 1978, Two Years after Graduation
1, fiche 6, Anglais, Job%20Market%20Reality%20for%20Postsecondary%20Graduates%20%3A%20Employment%20Outcome%20by%201978%2C%20Two%20Years%20after%20Graduation
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Job Market Reality for Postsecondary Graduates 1, fiche 6, Anglais, Job%20Market%20Reality%20for%20Postsecondary%20Graduates
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Les diplômés du postsecondaire sur le marché du travail : situation d'emploi en 1978, deux ans après l'obtention du diplôme
1, fiche 6, Français, Les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20du%20postsecondaire%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail%20%3A%20situation%20d%27emploi%20en%201978%2C%20deux%20ans%20apr%C3%A8s%20l%27obtention%20du%20dipl%C3%B4me
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Les diplômés du postsecondaire sur le marché du travail 1, fiche 6, Français, Les%20dipl%C3%B4m%C3%A9s%20du%20postsecondaire%20sur%20le%20march%C3%A9%20du%20travail
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maturity year 1, fiche 7, Anglais, maturity%20year
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
i. d. the number of years since bachelor graduation 1, fiche 7, Anglais, - maturity%20year
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- année de pratique 1, fiche 7, Français, ann%C3%A9e%20de%20pratique
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


