TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAFT UNION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-07-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graft union
1, fiche 1, Anglais, graft%20union
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The place on the root, stem, or branch of a plant at which a graft has been made. 2, fiche 1, Anglais, - graft%20union
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- point de greffe
1, fiche 1, Français, point%20de%20greffe
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour maintenir la greffe en place, on ligature le point de greffe avec un lien (raphia) et on le protège par du mastic à greffer. 2, fiche 1, Français, - point%20de%20greffe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- unión del injerto
1, fiche 1, Espagnol, uni%C3%B3n%20del%20injerto
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lugar donde se une el injerto de una planta con el patrón de otra. 1, fiche 1, Espagnol, - uni%C3%B3n%20del%20injerto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Farming Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- uncongeniality 1, fiche 2, Anglais, uncongeniality
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partial incompatibility of the tissues of rockstock and scion, as shown e. g. by swelling at the graft union or by dwarfed and unhealthy growth of the scion. 1, fiche 2, Anglais, - uncongeniality
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques agricoles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- incongénialité
1, fiche 2, Français, incong%C3%A9nialit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Incompatibilité partielle entre les tissus d'un greffon et d'un porte-greffe provoquant un développement défectueux du greffon. 1, fiche 2, Français, - incong%C3%A9nialit%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Une incompatibilité partielle, comme on en voit par ex. lors d'un développement défectueux du greffon, est appelée incongénialité. 1, fiche 2, Français, - incong%C3%A9nialit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- inarching
1, fiche 3, Anglais, inarching
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- approach grafting 2, fiche 3, Anglais, approach%20grafting
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The method of grafting new plant growth onto a stronger root system by establishing young plants near an existing tree and removing matching areas of bark to bind growing branches of the younger tree to branches of the old until they grow together and can be separated with the new branches attached to the older rootstock. 3, fiche 3, Anglais, - inarching
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Inarching is similar to approach grafting in that both stock and scion plants are on their own roots at the time of grafting; it differs in that the top of the new root stock plant usually does not extend above the point of the graft union as it does in approach grafting. 4, fiche 3, Anglais, - inarching
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- grafting by approach
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- greffe en approche
1, fiche 3, Français, greffe%20en%20approche
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- greffe par approche 2, fiche 3, Français, greffe%20par%20approche
correct, nom féminin
- emplaçage 3, fiche 3, Français, empla%C3%A7age
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Greffe] par laquelle les greffons continuent à appartenir aux plantes qui les produisent. 4, fiche 3, Français, - greffe%20en%20approche
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique de greffage. 3, fiche 3, Français, - greffe%20en%20approche
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fruticultura
- Horticultura
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- injerto de aproximación
1, fiche 3, Espagnol, injerto%20de%20aproximaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-09-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
- Horticulture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- union of a graft
1, fiche 4, Anglais, union%20of%20a%20graft
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Fruit and ornamental tree propagation. 1, fiche 4, Anglais, - union%20of%20a%20graft
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
- Horticulture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- point de greffage
1, fiche 4, Français, point%20de%20greffage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Arboriculture fruitière ou ornementale. 1, fiche 4, Français, - point%20de%20greffage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1984-07-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Culture of Fruit Trees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- swelling
1, fiche 5, Anglais, swelling
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Swellings at the graft union are often believed to be a certain indication of incompatibility. There does not seem to be justification for this belief if this is the only symptom that is present... 1, fiche 5, Anglais, - swelling
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arboriculture fruitière
Fiche 5, La vedette principale, Français
- bourrelet de greffe
1, fiche 5, Français, bourrelet%20de%20greffe
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- bourrelet 2, fiche 5, Français, bourrelet
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chez les végétaux ligneux greffés sur tige, renflement circulaire pouvant se constituer sur le tronc au niveau de la greffe en cas de différence de vigueur entre le sujet et le greffon. 3, fiche 5, Français, - bourrelet%20de%20greffe
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


