TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAFT VERSUS HOST REACTION [3 fiches]

Fiche 1 2019-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
OBS

Major histocompatibility complex (MHC) molecule expressed on the surface of human cells.

CONT

In the case of allogeneic transplants, identifying a potential donor who can give their stem cells to another person involves analyzing the human leukocyte antigens(HLA), which are proteins found on the surface of the blood and in tissue cells. The HLA must be as closely matched as possible so that the transplant recipient's body can "accept" the new stem cells into their bone marrow. Just as important, matching at HLA will decrease the chance of the new marrow reacting against the patient, a reaction called graft versus host disease.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Dans le cas des allogreffes, il faut faire une analyse des antigènes leucocytaires humains (antigènes HLA) pour identifier une personne susceptible de donner des cellules souches à une autre personne. Ces antigènes sont des protéines présentes à la surface des cellules sanguines et dans les cellules des tissus. Les antigènes HLA doivent être les plus semblables possible pour que le corps du receveur «accepte» les nouvelles cellules souches dans sa moelle osseuse. La compatibilité HLA diminuera aussi les risques que la nouvelle moelle réagisse contre le patient, ce que l'on appelle «réaction du greffon contre l'hôte».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
DEF

Marca que identifica a la célula propia del organismo para prevenir que el sistema inmunitario la ataque.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Bones and Joints
  • Cancers and Oncology
DEF

The condition [or disease] that results when the immune cells of a transplant (usually of bone marrow) from a donor attack the tissues of the person receiving the transplant.

CONT

In 1955, Barnes and Loutit first described graft versus host disease(GVHD) in mice. Simonsen introduced the term graft-versus-host reaction in 1958 to describe the direction of the immunological damage caused by introduction of immunologically competent cells into an immunocompromised host. In 1966, Billingham proposed 3 conditions required for the development of GVHD, as follows :(1) the graft must contain immunologically competent cells,(2) the host must possess important transplant alloantigens that are lacking in the donor graft so that the host appears foreign to the graft, and(3) the host itself must be incapable of mounting an effective immunological reaction against the graft. According to the accepted definition, the immunologic assault itself and its consequences are referred to as GVHD.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Os et articulations
  • Cancers et oncologie
CONT

La principale complication, en cas d'allogreffe, est la maladie du greffon contre l'hôte. [...] Il s'agit d'une réaction immunitaire des cellules du greffon contre les organes du receveur. Cette réaction peut être aiguë, dans les trois premiers mois suivant la greffe, ou chronique et constituer une vraie maladie.

OBS

Ne pas confondre avec : réaction du greffon contre l'hôte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Huesos y articulaciones
  • Tipos de cáncer y oncología
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A reaction resulting from the attack of immunocompetent tissue in a graft against an immunological compromised host.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :