TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAFTED VINE [3 fiches]

Fiche 1 2011-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Viticulture
DEF

A plantation where grafted vine plants are grown to provide rootstock for grapegrowers.

Français

Domaine(s)
  • Viticulture
OBS

Pluriel : des porte-greffes.

OBS

porte-greffes (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winemaking
  • Viticulture
  • Harvesting Techniques
DEF

A term used in reference to a non grafted vine.

Français

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
  • Viticulture
  • Techniques de récolte
OBS

Vigne non greffée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria vinícola
  • Viticultura
  • Técnicas de recolección
DEF

Vid que no ha sido injertada y que crece sobre sus propias raíces.

CONT

El injerto de la vid es indispensable para el cultivo de V. vinifera a causa de la presencia de filoxera en la mayoría de los suelos. Sólo las vides cultivadas en arenas o sometidas a inmersión pueden ser conducidas francas de pie, es decir, sobre sus propias raíces.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Culture of Fruit Trees
  • Viticulture

Français

Domaine(s)
  • Arboriculture fruitière
  • Viticulture

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fruticultura
  • Viticultura
DEF

Vid formada por la unión de dos trozos (portainjerto y púa) que provienen de vides distintas.

CONT

... las viñas injertadas están formadas por dos trozos de plantas distintas soldadas entre sí debido a lo cual existe una tremenda cicatriz y una soldadura de vasos que por bien hecho que esté produce una dificultad circulatoria que repercute en la vitalidad de la planta.

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :