TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAHAM COAST [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Celestial Bluff
1, fiche 1, Anglais, Celestial%20Bluff
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A cliff on the west coast of Graham Island, in British Columbia. 2, fiche 1, Anglais, - Celestial%20Bluff
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 36’ 36" N, 132° 55’ 6" W (British Columbia). 3, fiche 1, Anglais, - Celestial%20Bluff
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- falaise Celestial
1, fiche 1, Français, falaise%20Celestial
non officiel, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Falaise sur la côte ouest de l'île Graham, en Colombie-Britannique. 1, fiche 1, Français, - falaise%20Celestial
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 36' 36" N, 132° 55' 6" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 1, Français, - falaise%20Celestial
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Lawn Point
1, fiche 2, Anglais, Lawn%20Point
correct, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the east coast of Graham Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 2, Anglais, - Lawn%20Point
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 25’ 50" N, 131° 54’ 42" W (British Columbia). 3, fiche 2, Anglais, - Lawn%20Point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pointe Lawn
1, fiche 2, Français, pointe%20Lawn
correct, nom féminin, Colombie-Britannique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur la côte est de l'île Graham, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 2, Français, - pointe%20Lawn
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 25' 50" N, 131° 54' 42" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 2, Français, - pointe%20Lawn
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- McIntyre Bay
1, fiche 3, Anglais, McIntyre%20Bay
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the north coast of Graham Island, near the village of Masset, in British Columbia. 2, fiche 3, Anglais, - McIntyre%20Bay
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 54° 5’ 0" N, 131° 58’ 0" W (British Columbia). 3, fiche 3, Anglais, - McIntyre%20Bay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- baie McIntyre
1, fiche 3, Français, baie%20McIntyre
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur la côte nord de l'île Graham, près du village de Masset, en Colombie-Britannique. 2, fiche 3, Français, - baie%20McIntyre
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 54° 5' 0" N, 131° 58' 0" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 3, Français, - baie%20McIntyre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Naden Harbour
1, fiche 4, Anglais, Naden%20Harbour
correct, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A body of water on the north coast of Graham Island, in the Haida Gwaii archipelago, in British Columbia. 2, fiche 4, Anglais, - Naden%20Harbour
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 59’ 42" N, 132° 37’ 1" W (British Columbia). 3, fiche 4, Anglais, - Naden%20Harbour
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- havre Naden
1, fiche 4, Français, havre%20Naden
correct, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Étendue d’eau sur la côte nord de l'île Graham, dans l'archipel Haida Gwaii, en Colombie-Britannique. 2, fiche 4, Français, - havre%20Naden
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 59' 42" N, 132° 37' 1" O (Colombie-Britannique). 3, fiche 4, Français, - havre%20Naden
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-04-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cape Ball
1, fiche 5, Anglais, Cape%20Ball
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A land mass on the east coast of Graham Island, and north of Tlell River, in British Columbia. 2, fiche 5, Anglais, - Cape%20Ball
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 53° 42’ 34" N, 131° 52’ 30" W (British Columbia). 3, fiche 5, Anglais, - Cape%20Ball
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cap Ball
1, fiche 5, Français, cap%20Ball
proposition, nom masculin, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur la côte est de l'île Graham, et au nord de la rivière Tlell, en Colombie-Britannique. 1, fiche 5, Français, - cap%20Ball
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 53° 42' 34" N, 131° 52' 30" O (Colombie-Britannique). 2, fiche 5, Français, - cap%20Ball
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-04-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Graham Land
1, fiche 6, Anglais, Graham%20Land
correct, Antarctique
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Graham Coast 2, fiche 6, Anglais, Graham%20Coast
ancienne désignation, correct, Antarctique
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Terre de Graham
1, fiche 6, Français, Terre%20de%20Graham
correct, nom féminin, Antarctique
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Territoire qui fait partie du Royaume-Uni, mais qui est revendiqué par l'Argentine et le Chili. 1, fiche 6, Français, - Terre%20de%20Graham
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


