TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN BAG [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grain bag holder
1, fiche 1, Anglais, grain%20bag%20holder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grain bag holder : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - grain%20bag%20holder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- support de sac à grains
1, fiche 1, Français, support%20de%20sac%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
support de sac à grains : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - support%20de%20sac%20%C3%A0%20grains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grain bag
1, fiche 2, Anglais, grain%20bag
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
grain bag : an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - grain%20bag
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sac à grains
1, fiche 2, Français, sac%20%C3%A0%20grains
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
sac à grains : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - sac%20%C3%A0%20grains
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- official probe sample
1, fiche 3, Anglais, official%20probe%20sample
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sample taken by bag trier, hand probe, or pneumatic probe as per CGC [Canadian Grain Commission] guidelines. 2, fiche 3, Anglais, - official%20probe%20sample
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 3, Anglais, - official%20probe%20sample
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échantillon officiel prélevé par sonde
1, fiche 3, Français, %C3%A9chantillon%20officiel%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20par%20sonde
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Échantillon prélevé à l'aide d'une sonde à sacs, d'une sonde manuelle ou d'une sonde pneumatique conformément aux lignes directrices de la CCG [Commission canadienne des grains]. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9chantillon%20officiel%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20par%20sonde
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9chantillon%20officiel%20pr%C3%A9lev%C3%A9%20par%20sonde
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- muestra oficial por sondeo
1, fiche 3, Espagnol, muestra%20oficial%20por%20sondeo
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Farm Equipment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grain trier
1, fiche 4, Anglais, grain%20trier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- grain sampler 2, fiche 4, Anglais, grain%20sampler
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An instrument or device used for obtaining representative grain samples. It usually is made of metal and consists of two tubes from six ins. to eight ft. in length. These tubes are slotted on the sides, and one is closely fitted but freely moving within the other. When closed this instrument may be inserted in a bag or bin of grain and then opened to admit a representative sample from each and every layer of the grain. After filling the trier is closed and withdrawn and the sample discharged upon an examination cloth for inspection or grading. 3, fiche 4, Anglais, - grain%20trier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériel agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- échantillonneur à grains
1, fiche 4, Français, %C3%A9chantillonneur%20%C3%A0%20grains
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- préleveur d'échantillons 1, fiche 4, Français, pr%C3%A9leveur%20d%27%C3%A9chantillons
correct
- extracteur-échantillonneur 1, fiche 4, Français, extracteur%2D%C3%A9chantillonneur
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- muestreador de granos
1, fiche 4, Espagnol, muestreador%20de%20granos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Los muestreos de las semillas almacenadas no son difíciles de hacer [...] estas semillas deben proceder de diferentes costales y de cada uno de ellos deben extraerse pequeñas porciones de semillas ya sea con la mano o con un aparato especial llamado muestreador de granos. 1, fiche 4, Espagnol, - muestreador%20de%20granos
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-08-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Milling and Cereal Industries
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- microwave grain processing system
1, fiche 5, Anglais, microwave%20grain%20processing%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
To reduce and control microorganisms in grains, flours, and fibers. The stainless steel microwave processing unit is used to heat grain products directly in the bag. Tunnel openings are large enough to accommodate standard bag sizes, and the continuous unit can be adapted to fit in-line with bagging operations. The unit is provided with a microwave power generator supplying an output power of 60 KW at 915 MHz. Modular construction generator. 1, fiche 5, Anglais, - microwave%20grain%20processing%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Minoterie et céréales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de traitement des céréales par micro-ondes
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20traitement%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20par%20micro%2Dondes
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- nose bag
1, fiche 6, Anglais, nose%20bag
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- feed bag 2, fiche 6, Anglais, feed%20bag
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A bag filled with grain, fastened over a horse's muzzle for feeding. 3, fiche 6, Anglais, - nose%20bag
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- musette
1, fiche 6, Français, musette
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- musette mangeoire 2, fiche 6, Français, musette%20mangeoire
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mangeoire portative en toile, qu'on suspend au cou d'une bête de somme. 3, fiche 6, Français, - musette
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La musette d'un cheval. 3, fiche 6, Français, - musette
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo de elaboración de piensos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- morral
1, fiche 6, Espagnol, morral
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- cebadera morral 1, fiche 6, Espagnol, cebadera%20morral
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Talego que contiene el pienso y se cuelga de la cabeza de las bestias, para que coman cuando no están en el pesebre. 2, fiche 6, Espagnol, - morral
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Measuring Instruments (Engineering)
- Crop Conservation and Storage
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grain probe
1, fiche 7, Anglais, grain%20probe
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A sampling device which is commonly used by elevator operators when purchasing grain to obtain a sample of a load, bin or bag in order to determine grain and dockage. 2, fiche 7, Anglais, - grain%20probe
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
It consists of a long, hollow tube which is inserted into grain to obtain a representative sample of the load. 2, fiche 7, Anglais, - grain%20probe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Instruments de mesure (Ingénierie)
- Conservation des récoltes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sonde à grains
1, fiche 7, Français, sonde%20%C3%A0%20grains
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Sonde à grains. Conique, largeur de l'ouverture 15 mm, longueur : 250 mm. 2, fiche 7, Français, - sonde%20%C3%A0%20grains
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Par sondage. C'est une méthode plus couramment employée car elle ne nécessite pas l'ouverture des sacs. Les prises sont effectuées au hasard dans les différentes parties des sacs retenus. Lorsque le nombre de sacs vérifiées représente 10 % du lot, la quantité à prélever sera d'environ 50 g par 100 kg; dans le cas où le contrôle porte sur plus de 10 % des sacs présentés, la quantité à prélever pourra être inférieure à 50 g pour 100 kg sans toutefois qu'elle puisse être réduite à une quantité ne permettant pas de les analyser (au minimum 500 g). 2, fiche 7, Français, - sonde%20%C3%A0%20grains
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Special Packaging
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grain bag
1, fiche 8, Anglais, grain%20bag
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- seed bag 2, fiche 8, Anglais, seed%20bag
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sac à graines
1, fiche 8, Français, sac%20%C3%A0%20graines
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Sac destiné à contenir des produits granuleux (céréales, semences, etc.). 2, fiche 8, Français, - sac%20%C3%A0%20graines
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-05-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
- Leather Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bag hide
1, fiche 9, Anglais, bag%20hide
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A flexible leather usually embossed with a grain pattern. 2, fiche 9, Anglais, - bag%20hide
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
hide :(1) The outer covering of a mature or fully grown large mammal, e. g. cattle, horse, camel, elephant and whale.(2) Leather made from(1) which has not been split, or form the grain split of such hide; when used in this way the name of the animal e. g. cowhide or oxhide or the type of leather, e. g. bag hide or case hide, may be added. 3, fiche 9, Anglais, - bag%20hide
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
- Industrie du cuir
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cuir à portefeuille et sac
1, fiche 9, Français, cuir%20%C3%A0%20portefeuille%20et%20sac
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Cuir souple habituellement imprimé sur fleur et provenant d'une peau de bovin refendue à une épaisseur donnée et parfois liégée à la main ou à la machine. 1, fiche 9, Français, - cuir%20%C3%A0%20portefeuille%20et%20sac
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- cuir à portefeuille
- cuir à sac
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Leather Bags, Baggage and Satchels
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bag leather
1, fiche 10, Anglais, bag%20leather
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Said of leather used in the manufacturing of usual traveling bags and suitcases, excluding fancy women’s handbags. 2, fiche 10, Anglais, - bag%20leather
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Bag, case and strap leather, top grain, cattle. 3, fiche 10, Anglais, - bag%20leather
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maroquinerie et malleterie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cuir pour sacs
1, fiche 10, Français, cuir%20pour%20sacs
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cuir pour sacs, étuis et courroies, grain supérieur, de bovin. 1, fiche 10, Français, - cuir%20pour%20sacs
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Crop Storage Facilities
- Special Packaging
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grain bag 1, fiche 11, Anglais, grain%20bag
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Entreposage des récoltes
- Emballages spéciaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sac à grains
1, fiche 11, Français, sac%20%C3%A0%20grains
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


