TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAIN CLEANING MACHINE [7 fiches]

Fiche 1 2006-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)
DEF

A machine to remove impurities from grain or other seeds and to sort the sample into two or more fractions.

OBS

Seed cleaners range from very simple riddling or winnowing machines to complex dressers which treat the grain in many ways. A simple separator employing an oscillating sieve only. A separator with one or more sieves and fans using a substantially horizontal air stream across falling grain.

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)
DEF

Appareil à gros débit assurant le nettoyage des grains et l'élimination des impuretés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Industrial Tools and Equipment
CONT

[When the wheat arrives at the receiving and storage part of the mill, a] rough cleaning... is done with a sieving machine called a receiving separator... This separator removes sticks, straw, large stones, pieces of paper and other material larger than wheat and also sieves out sand and seeds smaller than wheat by means of inclined oscillating sieves. A built-in fan is arranged to draw air through the stream of grain as it enters and leaves the machine, removing wheat chaff, dust and other light impurities.

OBS

An almost exactly similar machine is sometimes used in the screen room for final wheat cleaning. When so employed it is called a milling separator and is identical with the [receiving separator], except that the sieves perforations are altered and the feed is reduced to a quarter or a fifth of that of a receiving separator to enable it to make the much stricter separations required.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Outillage industriel
DEF

[...] appareil [qui] a pour but d'enlever du blé les impuretés de taille nettement différente. [...] Le séparateur-aspirateur est principalement constitué par 3 tamis légèrement inclinés et mus par un mouvement de va-et-vient, le tout complété par une forte aspiration à l'entrée et à la sortie du grain.

OBS

Les sources consultées placent le séparateur-aspirateur dans la partie du moulin où a lieu le nettoyage du blé (screenroom) et non pas dans la partie où le grain est reçu. La machine s'appelle alors «milling separator». Mais étant donné qu'il s'agit de la même machine, on peut employer «séparateur-aspirateur» pour désigner la machine qui fait le nettoyage préliminaire là où le grain est reçu.

OBS

tarare : Le tarare est au départ une machine utilisée à la ferme. Certaines sources l'emploient dans le domaine de la meunerie.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Industrial Techniques and Processes
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The general practice in Canada is to use only one cleaning passage for the blend. The first cleaning machine is a milling separator, similar to the receiving separator used in the elevator, but more precise in its ability to separate impurities that are larger and smaller than wheat. The top sieve has large perforations about six millimetres in diameter and the bottom sieve has holes two millimetres in diameter. As the grain passes through the machine, large impurities such as corn, soybeans and unthreshed wheat are removed by the top screen, while the finer bottom sieve allows small impurities such as mustard seed, buckwheat and sand to pass through for separate collection. The partially cleaned wheat tails over the finer sieve. As it falls off the end of the sieve, it is aspirated by air currents that remove chaff and dust to a separate outlet.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Techniques industrielles
  • Minoterie et céréales
CONT

La pratique générale au Canada est de n'effectuer qu'un seul passage du mélange préparé au nettoyage. La première machine à nettoyer est un séparateur de mouture semblable au séparateur de réception utilisé au silo, mais d'une plus grande précision dans la séparation des impuretés plus grosses ou plus petites que le blé. Le tamis supérieur a de grandes perforations d'environ 6 mm de diamètre, et celui du bas des trous de 2mm. A mesure que le grain passe dans la machine, les grosses impuretés comme le maïs, le soja et le blé non battu sont refusés par le tamis du haut, tandis que celui du bas laisse passer les petites impuretés comme les graines de moutarde et de sarrazin et le sable qui sont recueillis. Le blé partiellement nettoyé est refusé en queue du tamis fin où il est aspiré par des courants d'air qui en séparent la balle et la poussière.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Low dockage grain can be cleaned in one pass through the cylinder machine. In high dockage grain, however, some small seeds and wild oats may be left in the cleaned grain. If so, the grain is elevated to a small garner and fed to a screen or another indent cylinder unit. This is referred to as "two-pass" cleaning because the grain must be re-elevated.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

Le grain contenant peu d'impuretés est habituellement nettoyé en une seule passe dans les trieurs cylindriques. Dans celui qui en contient beaucoup, il arrive qu'une faible proportion de petites graines étrangères et de folle avoine demeure. Dans ce cas, le grain est élevé jusqu'à une petite trémie et passe dans le séparateur ou dans d'autres trieurs cylindriques. Ce nettoyage est dit à deux passes, du fait que le grain doit être élevé une seconde fois.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1995-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

When a shipper requests special cleaning of a carlot of grain not otherwise provided for in Regulations and the terminal elevator manager agrees to the request, the official sample is analysed and the percentage by weight and the grade(except in the case of screenings) of each portion of the sample so separated is indicated on inspection records and on the back of certificates. Inspection records show the notation "release as per special machine separation. "The elevator must issue an outturn showing the grades and quantities reported. All material other than grains removed by S. M. S. is classed as dockage.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Lorsqu'un expéditeur demande le nettoyage spécial d'une wagonnée de grain, pour lequel il n'y a aucune disposition dans le Règlement, et l'exploitant du silo terminal est d'accord avec cette demande, on analyse l'échantillon officiel et on inscrit le pourcentage en poids et le grade (sauf dans le cas de criblures) de chaque portion de l'échantillon ainsi séparé sur les documents d'inspection et au verso des certificats. Les documents d'inspection porteront la mention «livré après séparation mécanique spéciale». L'exploitant du silo doit faire un rapport de déchargement indiquant les grades et les quantités inscrits. Toutes les matières autres que les grains extraites par S.M.S. sont considérées comme des impuretés.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel agricole

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1980-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Machine used principally at the end of cleaning, to remove impurities adhering to the surface of grain.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
OBS

Appareil utilisé principalement en fin de nettoyage, pour enlever les impuretés adhérant à la surface du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :