TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAIN DIVISION [38 fiches]

Fiche 1 2023-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

Under the Canada Grain Act, the Eastern Division is the part of Canada not included in the Western Division, which is all that part of Canada lying west of the meridian passing through the eastern boundary of the City of Thunder Bay, including the whole of the Province of Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Au sens de la Loi sur les grains du Canada, la région de l'Est comprend les parties du Canada non visées par la définition de région de l'Ouest, c'est-à-dire la partie du Canada située à l'ouest du méridien qui coupe la limite est de la ville de Thunder Bay, y compris toute la province du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

[Under the Canada Grain Act, the] Western Division means all that part of Canada lying west of the meridian passing through the eastern boundary of the City of Thunder Bay, including the whole of the Province of Manitoba.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

[Selon la Loi sur les grains du Canada, la] région de l'Ouest [est la] partie du Canada située à l'ouest du méridien qui coupe la limite est de la ville de Thunder Bay, y compris toute la province du Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Agricultural Economics
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
DEF

[Under the Canada grain Act, the] grain, other than imported grain, that is delivered into the Eastern Division.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Économie agricole
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
DEF

[Au sens de la Loi sur les grains du Canada, les] grains, autres que ceux importés, livrés dans la région de l'Est.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio
  • Economía agrícola
  • Cultivo de plantas industriales
  • Molinería y cereales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Agricultural Economics
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
DEF

[The] grain, other than imported grain, that is delivered into the Western Division.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Économie agricole
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
DEF

[Au sens de la Loi sur les grains du Canada, les] grains, autres que ceux importés, livrés dans la région de l'Ouest.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Storage Facilities
  • Grain Growing
DEF

An elevator in the Eastern Division the principal uses of which are the transfer of grain that has been officially inspected and officially weighed at another elevator and the receiving, cleaning and storing of eastern grain or foreign grain.

OBS

eastern elevator: designation used before 1971.

OBS

transfer elevator: designation standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report.

Français

Domaine(s)
  • Entreposage des récoltes
  • Culture des céréales
OBS

silo de l'Est : désignation utilisée avant 1971.

OBS

silo de transbordement : désignation normalisée par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Almacenamiento de las cosechas
  • Cultivo de cereales
CONT

Entre 1988 y 1990 se construyeron sendos desvíos ferroviarios en ambas trochas dedicados a la descarga de oleaginosas en la nueva planta de la firma Aceites Santa Clara; el primero de trocha ancha con acceso directo a las instalaciones de dicha empresa, en tanto que el de trocha métrica se tendió en el cuadro de la estación El Gaucho, complementado por un silo de transferencia tren-camión.

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
  • Farm Management and Policy
CONT

Because of the importance of standard samples, great care is taken in their preparation. Quantities of grain sufficient to prepare standard samples of each grade are obtained from primary elevators and from rail cars unloading at terminal elevators. About 50 tonnes are collected and sent annually to the Commission's Inspection Division. The samples are representative of the major grading factors peculiar to that crop and of a cross-section of all production areas. The term "standard" in the Canadian grading system, means minimum quality.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
  • Gestion et politique agricole
CONT

En raison de leur importance, on apporte le plus grand soin à la préparation des échantillons types. On prélève aux silos de collecte et dans les wagons en déchargement aux silos portuaires ou industriels des quantités de grain suffisantes pour constituer des échantillons. Ces prélèvements atteignent annuellement quelque 50 tonnes de grain que l'on envoie à la division d'Inspection de la Commission. Les échantillons ainsi recueillis sont représentatifs des principaux facteurs particuliers à la récolte et de l'ensemble des régions productrices. Le terme «type», dans le système d'agréage canadien, correspond à la qualité minimale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Cultivo de cereales
  • Gestión y política agrícola
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Grain Growing
CONT

Fungi are a major source of spoilage in cereal grains, causing visible and invisible damage to the kernels. They can be divided into two major groups : field fungi and storage fungi. This is a natural division based on the moisture content of the kernels. During the early development of grain in the field, the moisture content of the kernels is high. As the grain matures, the moisture level gradually drops until at harvest, a mature kernel has from 13 to 16% moisture. Field fungi require higher moisture levels, while storage fungi can survive at lower levels. Thus, in the grain silos where the kernels finally mature, the storage fungi take over from the field fungi. The most important field fungi are Alternaria, Cladosporium, Fusarium and Helmintosporium. The most important storage fungi are Aspergillus and various Peniccilium species, which are active in the moisture range of 13 to 18%.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des céréales
CONT

Les mycètes sont responsables d'une grande partie du gaspillage des céréales, en raison des dommages visibles et invisibles qu'elles occasionnent aux grains. On peut les diviser en deux grands groupes: la flore du champ et la flore de stockage. Cette division naturelle est fondée sur la teneur en humidité des grains. Au début de sa croissance, dans le champ, le grain a une teneur élevée en humidité. A mesure qu'il se développe, sa teneur en humidité diminue; à la récolte, un grain parvenu à maturité n'a plus que 13% à 16% d'humidité. La flore du champ a besoin de beaucoup d'humidité, tandis que la flore de stockage peut survivre à des niveaux d'humidité moins élevés. Par conséquent, dans les silos où les grains parviennent finalement à maturité, la flore de stockage prend la place de la flore du champ. La flore du champ comprend surtout les Alternaria, Cladosporium, Fusarium et Helmintosporium; alors que la flore de stockage englobe les Aspergillus et diverses espèces de Peniccilium, dont l'activité s'exerce à des degrés d'humidité variant entre 13% et 18%.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hongos y mixomicetos
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
  • Farm Management and Policy
CONT

Most factors considered in grading must be determined by visual examination. For the sake of comparison to assist in grading, or to set grading levels, standard samples are prepared annually for all grain grades defined in Schedule 1 of the act and for any other special grades established by the Commission. All standard samples are prepared by the Commission's Inspection Division. They are submitted for review to the Grain Standards Committees, which recommend to the Commission that standard samples for different grades be approved. When adopted by the Commission, they become the official standard samples for that year.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
  • Gestion et politique agricole
CONT

La plupart des facteurs qui interviennent dans l'agréage supposent un examen visuel. En vue des comparaisons effectuées pour faire l'agréage ou établir des grades, on prépare chaque année des échantillons correspondant à tous les grades de grain définis dans l'Annexe 1 de la Loi ainsi que pour tous les grades que la Commission a décidé de créer. Tous les échantillons types sont préparés par la division de l'Inspection et présentés aux comités de normalisation pour les grains qui, après examen, recommandent à la Commission d'approuver les échantillons des divers grades. Après adoption, les échantillons sont considérés comme des échantillons types officiels.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Cultivo de cereales
  • Gestión y política agrícola
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Grain Growing
CONT

Fungi are a major source of spoilage in cereal grains, causing visible and invisible damage to the kernels. They can be divided into two major groups : field fungi and storage fungi. This is a natural division based on the moisture content of the kernels. During the early development of grain in the field, the moisture content of the kernels is high. As the grain matures, the moisture level gradually drops until at harvest, a mature kernel has from 13 to 16% moisture. Field fungi require higher moisture levels, while storage fungi can survive at lower levels. Thus, in the grain silos where the kernels finally mature, the storage fungi take over from the field fungi. The most important field fungi are Alternaria, Cladosporium, Fusarium and Helmintosporium. The most important storage fungi are Aspergillus and various Peniccilium species, which are active in the moisture range of 13 to 18%.

Français

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des céréales
CONT

Les mycètes sont responsables d'une grande partie du gaspillage des céréales, en raison des dommages visibles et invisibles qu'elles occasionnent aux grains. On peut les diviser en deux grands groupes: la flore du champ et la flore de stockage. Cette division naturelle est fondée sur la teneur en humidité des grains. Au début de sa croissance, dans le champ, le grain a une teneur élevée en humidité. A mesure qu'il se développe, sa teneur en humidité diminue; à la récolte, un grain parvenu à maturité n'a plus que 13% à 16% d'humidité. La flore du champ a besoin de beaucoup d'humidité, tandis que la flore de stockage peut survivre à des niveaux d'humidité moins élevés. Par conséquent, dans les silos où les grains parviennent finalement à maturité, la flore de stockage prend la place de la flore du champ. La flore du champ comprend surtout les Alternaria, Cladosporium, Fusarium et Helmintosporium; alors que la flore de stockage englobe les Aspergillus et diverses espèces de Peniccilium, dont l'activité s'exerce à des degrés d'humidité variant entre 13% et 18%.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hongos y mixomicetos
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Grain Growing
OBS

The Grain Research Laboratory (GRL) is an internationally known research centre and the Canadian centre for research on the quality of grain. Its scientists ensure that the processing quality of grain is maintained from cargo to cargo and from year to year. They engage in research to expand our scientific knowledge of what constitutes quality in grain.

OBS

The Grain Research Laboratory is the scientific division of the Canadian Grain Commission.

OBS

Name and acronym used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Culture des céréales
OBS

Le Laboratoire de recherches sur les grains (LRG) est un centre de recherches reconnu à l'échelle internationale et le centre canadien de recherches sur la qualité du grain. Ses chercheurs s'assurent que le caractère technologique du grain est conservé d'une cargaison à l'autre et d'une année à l'autre. Ils mènent des recherches pour élargir nos connaissances scientifiques sur les éléments constituants de la qualité du grain.

OBS

Le Laboratoire de recherches sur les grains est la division scientifique de la Commission canadienne des grains.

OBS

Nom et acronyme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-08-06

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Regulations and Standards (Food)
  • Grain Growing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
  • Culture des céréales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Agricultural Economics
OBS

Provides services in the areas of grain inspection and grading, grain weighing, registration and liaison activities; the division has five operational regions across Canada which serve the grain industry; at its headquarters in Winnipeg, policy and procedures are developed by the director, the chief grain inspector for Canada, the chief of weighing and the registrar.

OBS

Name used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Économie agricole
OBS

Services offerts dans les secteurs de l'inspection et du classement des grains, de la pesée des grains, de l'enregistrement et des activités de liaison; la Division compte cinq régions opérationnelles qui servent l'industrie du grain dans tout le Canada; au bureau principal à Winnipeg, les politiques et les procédures sont élaborées par le directeur, l'inspecteur en chef des grains du Canada, le chef de la pesée et le registraire.

OBS

Nom en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Stock Exchange
OBS

The only commodities exchange and futures market in Canada. The main items traded are various grains, gold, interest-rate futures, and lumber. In October 1979, the exchange announced plans to establish a separate division, the Canadian Financial Market, to offer futures trading in treasury bills, government bonds, gold and gold options.... In 1972, it changed its name from Winnipeg Grain and Produce Exchange to Winnipeg Commodity Exchange, reflecting its ambitions as a commodities exchange and futures market, although futures had been traded at the exchange since 1904.

Terme(s)-clé(s)
  • Winnipeg Grain Exchange

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Bourse
OBS

[La Bourse des marchandises de Winnipeg] est une bourse canadienne. [...] [elle] fut la première à ouvrir dès 1972 un marché à terme sur l'or. [...] l'orge, le lin, l'avoine, le colza et le seigle demeurent les principales marchandises négociées à terme.

Terme(s)-clé(s)
  • Winnipeg Grain Exchange
  • bourse de commerce de Winnipeg
  • bourse des marchandises de Winnipeg
  • bourse de Winnipeg

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2001-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Grain Growing
OBS

To provide further direction and guidance to grading carried out across Canada, the [Canadian Grain] Commission issues two publications: the Official Canadian Grain Grading Guide and the Canadian Grain Inspector’s Manual. These publications describe standard inspection procedures and offer detailed information on interpretation of official grade definitions.

OBS

Publication of the Canadian Grain Commission, Inspection Division.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Culture des céréales
OBS

La Commission fait paraître deux publications contenant des indications sur l'agréage du grain effectué au Canada. Ces publications sont le Guide officiel d'agréage des grains du Canada et le Manuel officiel des inspecteurs de grains. Ces publications décrivent les méthodes normales d'inspection et fournissent des informations détaillées sur l'interprétation des définitions officielles des grades.

OBS

Publié par la Commission canadienne des grains, Division de l'inspection.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

... The Canadian Wheat Board controls grain deliveries to primary elevators, and in conjunction with the Grain Transportation Authority, the movement of grain from primary to terminal elevators. Once delivered to the terminal or transfer elevators, each carlot is grades by the Inspection Division and weighed by the Weighing Division of the Commission. Statistics on movement, handling and storage of grain are compiled and published regularly by the Economics and Statistics Division of the Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

[...] La Commission canadienne du blé contrôle les livraisons au niveau des silos primaires et, de concert avec l'Administration du transport des grains, le mouvement du grain entre ces silos et les silos portuaires. Arrivé aux silos portuaires ou aux silos de transbordement, chaque wagon est classé par la Division de l'inspection et pesé par la Division du pesage de la Commission. Les statistiques relatives au mouvement, à la manutention et à l'entreposage des grains sont établies et publiées régulièrement par la Division de l'économie et des statistiques de la Commission.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

Mechanical sampling devices used to obtain samples of grain unloaded in and shipped from elevators must be of a type approved by the Commission's Inspection Division. As well, grain samples are cleaned and prepared for grading using equipment prescribed by the Canada Grain Regulations enacted under the Canada Grain Act and using methods and procedures specified by the Commission's Grain Inspection Division. All equipment used for sampling and grading by the Division is routinely checked for accuracy and operational efficiency.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Les appareils mécaniques utilisés pour le prélèvement du grain déchargé dans les silos et expédié à partir de silos doivent être d'un type agréé par la division de l'inspection de la Commission. De même, les échantillons de grain sont nettoyés et préparés pour l'agréage à l'aide d'un matériel prescrit par le règlement de la Loi sur les grains du Canada et par les méthodes et techniques déterminées par la division de l'inspection de la Commission. Tout le matériel qu'utilise la division de l'inspection pour le prélèvement et l'agréage du grain est vérifié régulièrement pour en assurer la précision et le bon fonctionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

When the scale floor indicates that the appropriate garner is empty, the valve at the bottom of the unloading pit is activated. The grain discharges onto a conveyor belt and is transferred to the boot of the receiving leg. En route it passes under a large electro magnet which removes all ferrous metal from the grain. An automatic sampler, operating under the supervision of the Grain Commission's Inspection Division, takes a representative sample of each carload before it reaches the receiving leg.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Dès que le préposé à la bascule signale qu'une trémie de réception est disponible, on actionne la vanne au fond de la fosse de déchargement. Le grain se déverse sur une bande transporteuse et s'achemine jusqu'au pied de l'élévateur en passant, en cours de route, sous un puissant électro-aimant qui extrait toutes les particules métalliques. Une sonde automatique fonctionnant sous la surveillance de la division de l'inspection de la Commission canadienne des grains prélève un échantillon représentatif de chaque wagon avant son arrivée au pied de l'élévateur.

DEF

«trémie de réception» : Fosse creusée dans le sol ou récipient spécial dans lequel on vide les véhicules amenant le produit à stocker. De la trémie [...] le produit est acheminé dans les lieux où il doit être emmagasiné ou conditionné.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

The grade assigned to a parcel of grain is only as representative of the quality of that grain as the sample taken for grading. It is, therefore, very important that the sample be truly representative of the complete parcel. Most grain officially inspected on entry or discharge from a terminal elevator is officially sampled by an automatic sampler installed and operated under supervision of the Commission's Inspection Division. The automatic sampler is a mechanical device that takes a representative sample from a stream of grain moving on a belt or through a spout. Where there are no automatic samplers, samples are taken by hand scoops or dipper samplers.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Le grade attribué à un lot de grain n'est représentatif de la qualité du grain que dans la mesure où l'échantillon l'est du lot. Il importe donc que l'échantillon soit vraiment représentatif du lot complet. La plus grande partie du grain inspecté officiellement à l'arrivée dans un silo portuaire ou au départ est prélevée à l'aide d'un appareil automatique installé et utilisé sous la surveillance de la division de l'inspection de la Commission. Cet appareil prélève mécaniquement un échantillon représentatif au passage du grain sur un convoyeur ou déversé par une goulotte. A défaut d'un échantillonneur automatique, on prélève des échantillons à l'aide d'une pelle à main ou d'une puisette.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
CONT

Two basic grain grading systems are in use throughout the world : the fair average quality system and the numerical system. The numerical system is the more common system. It separates grain into divisions of quality defined by grading factors. Each division is identified by a grade name or number and grain is bought and sold on the basis of these grades. Buyers obtain the specific quality desired by selecting the grain by grade name and number. In some grading systems, such as Canada's, a certificate of grade is acceptable to an importer, and no additional samples are required as evidence of quality. In other systems, importers demand additional safeguards, such as a sample, together with analytical details of the actual grain being shipped.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
CONT

Il existe deux méthodes principales d'agréage : la méthode de la bonne qualité moyenne et la méthode numérique. La méthode numérique est la plus répandue. Elle divise le grain d'après sa qualité, définie par certains facteurs d'agréage. Chaque division reçoit une appellation ou un numéro de grade qui sert de base dans les transactions. Les acquéreurs achètent la qualité particulière qu'ils désirent d'après l'appellation ou le numéro de grade. Dans certains systèmes d'agréage, comme celui du Canada, l'importateur se contente d'un certificat d'agréage, sans recourir à des échantillons supplémentaires comme preuve de qualité. Ailleurs, les importateurs exigeront des garanties supplémentaires telles qu'un échantillon avec analyse détaillée du grain expédié.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

The grade assigned to a parcel of grain is only as representative of the quality of that grain as the sample taken for grading. It is, therefore, very important that the sample be truly representative of the complete parcel. Most grain officially inspected on entry or discharge from a terminal elevator is officially sampled by an automatic sampler installed and operated under supervision of the Commission's Inspection Division. The automatic sampler is a mechanical device that takes a representative sample from a stream of grain moving on a belt or through a spout. Where there are no automatic samplers, samples are taken by hand scoops or dipper samplers.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Grain Growing
OBS

The Market and Policy Analysis Division is generally responsible for the analysis and evaluation of the performance and structure of the grain industry and the development of policies and programs, with respect to both domestic and international matters, with a view to improving industry performance. The Division also participates in the assembly and analysis of market information to assist in the identification of marketing market development opportunities and the formulation of initiatives for their exploitation. There are also domestic statutory programs, such as the Prairie Grain Advance Payments Act, which are the responsibility of the Division.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Culture des céréales
OBS

La Division de l'analyse du marché et de la politique est, généralement parlant, chargée d'analyser les accomplissements et la structure de l'industrie céréalière ainsi que d'élaborer des politiques et des programmes à caractère national aussi bien qu'international qui viseraient à en accroitre le rendement. La Division participe également à des études de marché dans le but de découvrir de nouveaux débouchés et de formuler les politiques nécessaires à leur exploitation. Enfin, la Division est aussi chargée d'administrer des programmes nationaux découlant de certaines lois : par exemple, de la Loi sur les paiements anticipés pour le grain des Prairies.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

The Grain Inspection Division is involved in grain handling throughout the handling system and issues the Certificate Final on export shipments.

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

La Division de l'inspection des grains s'occupe de l'agréage et de la manutention des grains tout le long du processus d'acheminement et elle émet le certificat final d'exportation.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The Weighing Division provides grain weighing services at nine points in Canada and on a casual basis at any point where the Commission decides upon a weighover of elevator stocks. It supervises grain weighing throughout the grain handling network so far as terminal, transfer, and in some cases process elevators are concerned.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La Division de la pesée offre un service de pesée permanent à neuf endroits au Canada; ce service est également offert sur une base occasionnelle à n'importe quel endroit où la Commission décide d'effectuer une pesée de contrôle des stocks d'un silo. La Division contrôle toutes les pesées de grain effectuées aux silos portuaires, aux silos de transbordement et, dans certains cas, aux silos de conditionnement du pays.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Grain Growing
OBS

The Economics and Statistics Division consists of the statistics, registration, computer systems, and license and bonding sections. In addition to gathering information and publishing grain-related statistics, it provides numerous other administrative-type services to the Commission and the grain trade.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Culture des céréales
OBS

La Division de l'économie et de la statistique comprend les sections suivantes : statistique, enregistrement, informatique et permis et cautionnements. En plus de ses attributions normales, qui consistent à recueillir des renseignements et à publier des statistiques sur le grain, la Division de l'économie et de la statistique fournit plusieurs autres services administratifs à la Commission et à l'industrie du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

The Farm Income Services Branch was formed recently to consolidate the various programs concerned with providing income stability for farmers. The basic components of the Branch are the Agricultural Stabilization Board, Agricultural Products Board, the Western Grain Stabilization Division and the Crop Insurance Division.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie agricole
OBS

La direction générale du soutien du revenu agricole a été formée récemment pour regrouper les divers programmes de stabilisation des revenus des producteurs agricoles. Voici les principaux services qui la composent : l'Office de stabilisation des prix agricoles, l'Office des produits agricoles, le Bureau de stabilisation du revenu des céréaliculteurs de l'Ouest et la Division de l'assurance-récolte.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Agricultural Economics
OBS

The Farm Income Services Branch was formed recently to consolidate the various programs concerned with providing income stability for farmers. The basic components of the Branch are the Agricultural Stabilization Board, Agricultural Products Board, the Western Grain Stabilization Division and the Crop Insurance Division.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Économie agricole
OBS

Cette direction générale a été formée récemment pour regrouper les divers programmes de stabilisation des revenus des producteurs agricoles. Voici les principaux services qui la composent : l'Office de stabilisation des prix agricoles, l'Office des produits agricoles, le Bureau de stabilisation du revenu des céréaliculteurs de l'Ouest et la Division de l'assurance-récolte.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
  • Materials Handling
CONT

If producer and elevator manager do not agree upon grade and dockage, the elevator manager issues an interim elevator receipt showing the weight of grain delivered. He sends an agreed upon sample, known as a grade and dockage sample, to the Canadian Grain Commission for official grading. The grade and dockage given by the Commission's Inspection Division is final and the elevator manager issues to the producer a cash purchase ticket on the basis of the Commission's decision.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
  • Manutention
CONT

Lorsque le producteur et l'agent du silo sont en désaccord sur le grade et le pourcentage d'impuretés, l'agent établit un récépissé provisoire de livraison où est porté le poids du grain livré. L'agent du silo envoie un échantillon accepté d'un commun accord à la Commission des grains en spécifiant que c'est pour établir officiellement le grade et le pourcentage d'impuretés d'un chargement de grain. Le grade et le pourcentage d'impuretés fixés par la division de l'inspection de la Commission des grains sont définitifs et l'agent du silo fait parvenir au producteur un bon de paiement d'après la décision de la Commission.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The Grain Weighing Division has among its functions to conduct audits of all grain stocks in terminal, transfer and primary elevators as prescribed by the Commission and in terminal and transfer elevators at least once every 30 months.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La division de la pesée a pour fonctions entre autres, de procéder à la vérification des stocks de grain aux silos de collecte et portuaires et aux silos de transbordement à la demande de la Commission.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

(8) The Commission may require an applicant for or the holder of a primary elevator licence, a terminal elevator licence or a transfer elevator licence to obtain insurance, in accordance with the regulations, against loss of or damage to the grain stored in the elevator.

OBS

Issued to an elevator in either the Western or Eastern Division, the principal use of which is to transfer grain that has been officially inspected and weighed at another elevator, and an elevator in the Eastern Division that receives, cleans and stores Eastern or foreign grain.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

Permet d'exploiter un silo situé dans la division de l'Est ou dans celle de l'ouest et qui est surtout utilisé pour le transbordement de grain inspecté et pesé officiellement dans un autre silo; ce permis autorise également l'exploitation d'un silo situé dans la division de l'Est et qui reçoit, nettoie et stocke le grain de l'Est ou de pays étrangers.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
OBS

The Grain Weighing Division employs about 250 persons and provides grain weighing services at nine points in Canada and on a casual basis at any point where the Commission decides upon a weighover of elevator stocks.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
OBS

La division de la pesée emploie environ deux cent cinquante personnes et offre les services de pesée sur une base permanente à neuf points au Canada, et sur une base exceptionnelle à tout endroit où la Commission décide de faire une pesée de contrôle des stocks d'un silo.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-05-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Canadian Transport Commission.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Commission canadienne des transports

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Department of Trade and Commerce.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Ministère du Commerce.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1999-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Agriculture - General
OBS

Pursuant to the Canada Grain Act, repealed on July 28, 1999.

OBS

The Canadian Grain Commission, pursuant to subsection 116(3) of the Canada Grain Act, hereby revokes the List of Elevators in Eastern Division Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Agriculture - Généralités
OBS

En vertu de la Loi sur les grains du Canada, abrogé le 28 juillet 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Standards and Regulations
  • Industrial Establishments
  • Fire Prevention
DEF

... an industrial occupancy containing sufficient quantities of highly combustible and flammable or explosive materials which, because of their inherent characteristics, constitute a special fire hazard.

CONT

Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy. Group F, Division 1 : High hazard industrial occupancies(bulk plants for flammable liquids, bulk storage warehouses for hazardous substances, cereal mills, chemical manufacturing or processing plants, distilleries, dry cleaning plants, feed mills, flour mills, grain elevators, lacquer factories, mattress factories, paint, varnish and pyroxylin product factories, rubber processing plants, spray painting operations, waste paper processing plants). [National Building Code of Canada]

OBS

Compare with "medium hazard" and "low hazard" industrial occupancy.

Terme(s)-clé(s)
  • high hazard

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Construction)
  • Établissements industriels
  • Prévention des incendies
DEF

établissement industriel contenant une quantité suffisante de matières très combustibles, inflammables ou explosives pour constituer un danger particulier d'incendie.

CONT

Description des usages principaux. [...] Groupe F, Division 1 : Établissements industriels à risques très élevés (dépôts de liquides inflammables bruts, distilleries, élévateurs à grain, entrepôts de matières dangereuses en vrac, fabriques de matelas, fabriques de peinture, laques, vernis et produits nitrocellulosiques, installations de nettoyage à sec, installations de peinturage [sic] par pulvérisation, meuneries, minoteries, usines d'aliments pour le bétail, usines chimiques, usines de recyclage du papier, usines de transformation du caoutchouc). [Code national du bâtiment du Canada].

OBS

L'Assemblée plénière des Sociétés d'Assurance contre l'incendie et les Risques Divers (A.P.A.I.R.D.) classe les bâtiments d'après la nature de la construction de leur murs extérieurs (risque) et d'après la nature de leur couverture (classe). Le risque ou la classe d'un bâtiment se détermine d'après le pourcentage des surfaces occupées par les matériaux de différentes natures par rapport à la surface totale des murs d'une part, ou des toitures d'autre part.

OBS

Occupations à grand risques [...]. Celles qui comportent dans un immeuble le traitement ou l'entreposage de matières sujettes à s'enflammer spontanément, à brûler avec un extrême rapidité [...]

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Crops
  • Milling and Cereal Industries
OBS

This networked computerized system is incorporated into the Canadian Grain Commission Inspection Division visual grading system re the analysis of dockage and grading factors, test weight and moisture content. The workstation consists of a computer terminal, keyboard and Mettler electronic scale. The output from the I. D. A. represents the original and official Inspection Record.

OBS

Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Culture des plantes industrielles
  • Minoterie et céréales
OBS

Ce système informatisé sur réseau est incorporé au système d'agréage visuel de la division de l'Inspection, Commission canadienne des grains, et se rapporte à l'analyse des impuretés et aux facteurs d'agréage, au poids spécifique et à la teneur en eau. Le poste de travail est constitué d'un terminal informatique, d'un clavier et d'une balance électronique Mettler. L'imprimé de l'I.D.A. constitue le registre d'inspection original et officiel.

OBS

Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Grain Growing
OBS

United Grain Growers-Division of UGG.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Culture des céréales
OBS

Service coopératif de commercialisation. Appellation confirmée auprès de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1986-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1985-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Oilseed Crops
OBS

Such an analyst grades samples from cargos of oilseeds, to detect, for example, the presence of wild mustard in rapeseed. Information obtained from the Canadian Grain Commission, Inspection Division, Mtl.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Culture des plantes oléagineuses
OBS

Terme obtenu auprès de la Commission canadienne des grains, Division de l'inspection, Mtl.

Terme(s)-clé(s)
  • analyste qualifié de graines oléagineuses

Espagnol

Conserver la fiche 38

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :