TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN ELEVATOR TRACK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- instore
1, fiche 1, Anglais, instore
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- in-store 2, fiche 1, Anglais, in%2Dstore
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cash contracts for grain vary. Grain may be traded "on track"; this means it is already loaded in a railway car with freight paid to a terminal. It may be traded "instore"; this means it is in a terminal elevator. It may be a "spot" trade, which means delivery on the same day or a "deferred" trade which means delivery at some future date to which the two parties to the transaction have agreed. 1, fiche 1, Anglais, - instore
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- en entrepôt
1, fiche 1, Français, en%20entrep%C3%B4t
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les contrats de grain au comptant varient. On peut les traiter «rendu»; c'est-à-dire que le grain est déjà chargé sur wagon, frais de transport payés à un silo portuaire; on peut les traiter «en entrepôt», ce qui veut dire dans les silos d'un silo portuaire. La transaction peut être «immédiate», la livraison devant être faite le même jour, ou «différée» dans le cas d'une livraison à une date ultérieure fixée par les deux parties intéressées. 1, fiche 1, Français, - en%20entrep%C3%B4t
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spot trade
1, fiche 2, Anglais, spot%20trade
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cash contracts for grain vary. Grain may be traded "on track"; this means it is already loaded in a railway car with freight paid to a terminal. It may be traded "instore"; this means it is in a terminal elevator. It may be a "spot" trade which means delivery on the same day or a "deferred" trade which means delivery at some future date to which the two parties to the transaction have agreed. 1, fiche 2, Anglais, - spot%20trade
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- transaction immédiate
1, fiche 2, Français, transaction%20imm%C3%A9diate
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Les contrats de grain au comptant varient. On peut les traiter «rendu»; c'est-à-dire que le grain est déjà chargé sur wagon, frais de transport payés à un silo portuaire; on peut les traiter «en entrepôt», ce qui veut dire dans les silos d'un silo portuaire. La transaction peut être «immédiate», la livraison devant être faite le même jour, ou «différée» dans le cas d'une livraison à une date ultérieure fixée par les deux parties intéressées. 1, fiche 2, Français, - transaction%20imm%C3%A9diate
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- elevator track 1, fiche 3, Anglais, elevator%20track
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- grain elevator track
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- voie de silo
1, fiche 3, Français, voie%20de%20silo
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- desserte de silo 1, fiche 3, Français, desserte%20de%20silo
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
voie de silo : CP. 1, fiche 3, Français, - voie%20de%20silo
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
desserte de silo : CN. 1, fiche 3, Français, - voie%20de%20silo
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


