TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAIN FARMER [8 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Grain Growing
CONT

... if you ask [a] cereal and oilseed producer ... , there is no better place in Alberta to grow a crop. In an average year, yields are relatively low but so are production costs and land prices. And if the land is managed properly, the only wild card left is the weather.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Culture des céréales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Grain Growing

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Culture des céréales
CONT

Au Manitoba, un producteur de céréales conteste le monopole de la Commission en allant vendre son grain aux États-Unis. Il gagne sa cause. Ottawa intervient immédiatement et change la loi pour s'assurer qu'il n'y aura plus de zones grises. Mais rien n'y fait : le mouvement de protestation prend alors de l'ampleur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Cultivo de cereales
Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Farm Equipment
CONT

The basic concept behind a machinery co-op is that the co-op owns and controls the use of machinery and equipment. The individual assigns his land for production purposes to the co-operative. The co-op manages all field operations and co-ordinates labour inputs by its members. However, each member retains his farmer status and therefore is entitled to a permit book. He will deliver his share of the grain and from this income will pay his share of operating expenses and machinery financing. Each member is also responsible for his own land cost including taxes.

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Matériel agricole
CONT

L’objectif principal d’une CUMA est d’offrir un cadre légal aux entreprises agricoles qui utilisent en commun de la machinerie, des équipements, des intrants, de l’outillage ou autre matériel, et ce, au moindre coût possible.

OBS

coopérative de machines agricoles : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Shipping and Delivery
  • Grain Growing
  • Agricultural Economics
CONT

Delivery of gain.... At the time of delivery by the farmer, companies are required to provide the farmer with an approved document(grain receipt) that clearly identifies the quantity and quality of the grain delivered. Additionally, the company is required to make an appropriate entry of the delivery into the farmer's permit book.

OBS

Term used at the Canadian Grain Commission.

Français

Domaine(s)
  • Expédition et livraison
  • Culture des céréales
  • Économie agricole
CONT

Le système d'assurance de la qualité des grains (SAQG) du Canada assure la livraison de grains de qualité uniforme et fiable qui répond aux besoins des marchés canadiens et internationaux.

OBS

Terme en usage à la Commission canadienne des grains.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Expedición y entrega
  • Cultivo de cereales
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1999-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
OBS

"outturn": an amount of something (as of a crop ...) turned out ...

OBS

In this context, "outturn" refers to the amount of grain delivered to an elevator. Since a portion of grain is lost, for various reasons, during transportation, the farmer insures his crop to guarantee that a certain amount will be delivered to the elevator.

OBS

Information provided by the Winnipeg Translation Bureau section.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Incendies, accidents et risques divers (Assur.)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Incendio, accidentes y riesgos varios (Seguros)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Implements and Gardening Tools
CONT

Every farmer needs one or two utility augers for moving grain from bin to bin, into grinders, moving rolled and ground feed into bins.(Generic list of Agricultural Machinery, Farm Implements, Farm Equipment. Customs and Excise. Farm King Ltd).

Français

Domaine(s)
  • Outillage agricole et horticole
CONT

Les vis sans fin tout usage de Snowco offrent une méthode idéale pour transporter rapidement les grains dans une installation permanente. (Liste générale des Machines Agricoles, des Instruments Aratoires, de l'outillage de Ferme. Douanes et Accise. Document de la Société Snowco).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :