TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN GRADING STANDARD [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-09-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Quality Control (Management)
- Industrial Crops
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard sample
1, fiche 1, Anglais, standard%20sample
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Standard samples are prepared for most grades of grain and represent as nearly as possible the minimum quality of each grade, considering the predominant visual grading factors for that class of grain. They are used as visual guides to grading grain before and on delivery at terminal elevators, and on shipments from terminal elevators. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20sample
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Culture des plantes industrielles
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échantillon-type
1, fiche 1, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour la plupart des grades de grain, on prépare des échantillons-types qui représentent aussi exactement que possible la qualité minimale de chaque grade en tenant compte des facteurs de classement visuels prédominants pour la classe de grain en question. Ces échantillons servent de guide visuel pour le classement des grains avant ou sur livraison aux silos terminaux et pour le classement des expéditions des silos terminaux. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- primary standard sample
1, fiche 2, Anglais, primary%20standard%20sample
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The primary standard sample that is designated for a grade of grain... shall be used as a visual grading guide in the grading of grain of that grade, other than western grain discharged from a terminal elevator or process elevator [and] constitutes the minimum visual quality of the grade for that grain. 1, fiche 2, Anglais, - primary%20standard%20sample
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échantillon-type normal
1, fiche 2, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20normal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- échantillon-type primaire 2, fiche 2, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'échantillon-type normal désigné pour un grade de grain constitue, à la fois [...] la norme visuelle à utiliser pour le classement du grain de ce grade autre que le grain de l'Ouest déchargé d'une installation terminale ou de transformation [et] le critère visuel de qualité minimale de ce grade. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype%20normal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-08-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- export standard sample
1, fiche 3, Anglais, export%20standard%20sample
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The export standard sample that is designated for a grade of grain... shall be used as the visual grading standard in the grading of western grain of that grade discharged from a terminal elevator or process elevator [and] constitutes the minimum visual quality of the grade for that grain. 1, fiche 3, Anglais, - export%20standard%20sample
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échantillon-type d'exportation
1, fiche 3, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20d%27exportation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'échantillon-type d'exportation désigné pour un grade de grain constitue, à la fois [...] la norme visuelle à utiliser pour le classement des grains de l'Ouest de ce grade déchargés d'une installation terminale ou de transformation [et] le critère visuel de qualité minimale de ce grade. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype%20d%27exportation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- minimum quality
1, fiche 4, Anglais, minimum%20quality
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Because of the importance of standard samples, great care is taken in their preparation. Quantities of grain sufficient to prepare standard samples of each grade are obtained from primary elevators and from rail cars unloading at terminal elevators. About 50 tonnes are collected and sent annually to the Commission's Inspection Division. The samples are representative of the major grading factors peculiar to that crop and of a cross-section of all production areas. The term "standard" in the Canadian grading system, means minimum quality. 1, fiche 4, Anglais, - minimum%20quality
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- qualité minimale
1, fiche 4, Français, qualit%C3%A9%20minimale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En raison de leur importance, on apporte le plus grand soin à la préparation des échantillons types. On prélève aux silos de collecte et dans les wagons en déchargement aux silos portuaires ou industriels des quantités de grain suffisantes pour constituer des échantillons. Ces prélèvements atteignent annuellement quelque 50 tonnes de grain que l'on envoie à la division d'Inspection de la Commission. Les échantillons ainsi recueillis sont représentatifs des principaux facteurs particuliers à la récolte et de l'ensemble des régions productrices. Le terme «type», dans le système d'agréage canadien, correspond à la qualité minimale. 1, fiche 4, Français, - qualit%C3%A9%20minimale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- calidad mínima
1, fiche 4, Espagnol, calidad%20m%C3%ADnima
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Grain Growing
- Farm Management and Policy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- official standard sample
1, fiche 5, Anglais, official%20standard%20sample
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Most factors considered in grading must be determined by visual examination. For the sake of comparison to assist in grading, or to set grading levels, standard samples are prepared annually for all grain grades defined in Schedule 1 of the act and for any other special grades established by the Commission. All standard samples are prepared by the Commission's Inspection Division. They are submitted for review to the Grain Standards Committees, which recommend to the Commission that standard samples for different grades be approved. When adopted by the Commission, they become the official standard samples for that year. 1, fiche 5, Anglais, - official%20standard%20sample
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Culture des céréales
- Gestion et politique agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- échantillon-type officiel
1, fiche 5, Français, %C3%A9chantillon%2Dtype%20officiel
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La plupart des facteurs qui interviennent dans l'agréage supposent un examen visuel. En vue des comparaisons effectuées pour faire l'agréage ou établir des grades, on prépare chaque année des échantillons correspondant à tous les grades de grain définis dans l'Annexe 1 de la Loi ainsi que pour tous les grades que la Commission a décidé de créer. Tous les échantillons types sont préparés par la division de l'Inspection et présentés aux comités de normalisation pour les grains qui, après examen, recommandent à la Commission d'approuver les échantillons des divers grades. Après adoption, les échantillons sont considérés comme des échantillons types officiels. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9chantillon%2Dtype%20officiel
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Cultivo de cereales
- Gestión y política agrícola
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- muestra tipo oficial
1, fiche 5, Espagnol, muestra%20tipo%20oficial
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-12-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- regional inspector
1, fiche 6, Anglais, regional%20inspector
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The principal inspector for a region. 2, fiche 6, Anglais, - regional%20inspector
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Inspectors sample and grade grain at all steps in the grain handling process. Graded samples are representative of everything from a producer's delivery to the cargo being loaded to ocean-going vessels. Inspectors apply standard grading factors and procedures to determine the level of quality of the grain sample. Results of the inspection process are communicated to interested parties by means of official grade certificates, grade advice notices, and letters of analysis. 3, fiche 6, Anglais, - regional%20inspector
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
regional inspector: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 6, Anglais, - regional%20inspector
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- inspecteur régional
1, fiche 6, Français, inspecteur%20r%C3%A9gional
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- inspectrice régionale 1, fiche 6, Français, inspectrice%20r%C3%A9gionale
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Inspecteur principal d'une région. 2, fiche 6, Français, - inspecteur%20r%C3%A9gional
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les inspecteurs échantillonnent et classent le grain tout le long du processus de manutention des grains. Les échantillons classés sont représentatifs de tout, depuis la livraison par un producteur jusqu'au grain étant chargé sur les navires des lacs et de haute mer. Les inspecteurs appliquent les facteurs de classement et procédures standard pour déterminer le niveau de qualité de l'échantillon de grain. Les résultats du processus d'inspection sont diffusés aux parties intéressées au moyen de certificats de grade officiel, d'avis de grade et de lettres d'analyses. 3, fiche 6, Français, - inspecteur%20r%C3%A9gional
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
inspecteur régional; inspectrice régionale : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 6, Français, - inspecteur%20r%C3%A9gional
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-11-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Grain Growing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Grain Inspector’s Manual
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Grain%20Inspector%26rsquo%3Bs%20Manual
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
To provide further direction and guidance to grading carried out across Canada, the [Canadian Grain] Commission issues two publications : the Official Canadian Grain Grading Guide and the Canadian Grain Inspector's Manual. These publications describe standard inspection procedures and offer detailed information on interpretation of official grade definitions. 2, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Grain%20Inspector%26rsquo%3Bs%20Manual
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Publication of the Canadian Grain Commission, Inspection Division. 3, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Grain%20Inspector%26rsquo%3Bs%20Manual
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Culture des céréales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Manuel officiel des inspecteurs des grains
1, fiche 7, Français, Manuel%20officiel%20des%20inspecteurs%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Commission fait paraître deux publications contenant des indications sur l'agréage du grain effectué au Canada. Ces publications sont le Guide officiel d'agréage des grains du Canada et le Manuel officiel des inspecteurs de grains. Ces publications décrivent les méthodes normales d'inspection et fournissent des informations détaillées sur l'interprétation des définitions officielles des grades. 1, fiche 7, Français, - Manuel%20officiel%20des%20inspecteurs%20des%20grains
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Publié par la Commission canadienne des grains, Division de l'inspection. 2, fiche 7, Français, - Manuel%20officiel%20des%20inspecteurs%20des%20grains
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grain grading standard
1, fiche 8, Anglais, grain%20grading%20standard
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- norme de classement des grains
1, fiche 8, Français, norme%20de%20classement%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


