TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN MERCHANT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- merchant grain beetle
1, fiche 1, Anglais, merchant%20grain%20beetle
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cucujide marchand
1, fiche 1, Français, cucujide%20marchand
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- silvain marchand 1, fiche 1, Français, silvain%20marchand
correct, nom masculin
- cucujide des grains oléagineux 2, fiche 1, Français, cucujide%20des%20grains%20ol%C3%A9agineux
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Finance
- Market Prices
- Grain Growing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- selling hedge
1, fiche 2, Anglais, selling%20hedge
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- short hedge 2, fiche 2, Anglais, short%20hedge
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A merchant who buys grain in the cash market can protect himself against possible price reductions by selling a futures contract for an equal volume of grain. For example, a primary elevator company which has bought grain from producers and paid cash for it, faces losses if the cash price falls before the grain can be shipped to a terminal and sold. But, by selling a futures contract, the primary elevator company can normally assure itself a price that will cover costs. This is known as a "selling hedge", and is designed to protect crops or inventories against price drops. 1, fiche 2, Anglais, - selling%20hedge
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Finances
- Prix (Commercialisation)
- Culture des céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contrepartie de vente
1, fiche 2, Français, contrepartie%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- couverture de vente 2, fiche 2, Français, couverture%20de%20vente
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le commerçant qui achète du grain au marché au comptant peut se protéger contre les baisses éventuelles en vendant un contrat à terme pour une quantité égale de grain. Ainsi, la compagnie de silos de collecte qui a acheté du grain des producteurs et a payé comptant s'expose à des pertes si le prix au comptant baisse avant que ce grain n'arrive à un silo portuaire et soit vendu. Mais en vendant un contrat à terme, la compagnie peut normalement s'assurer un prix qui couvrira les frais. On appelle cela une «contrepartie de vente», opération qui a pour but de protéger les récoltes ou les stocks contre les baisses de prix. 1, fiche 2, Français, - contrepartie%20de%20vente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grain merchant 1, fiche 3, Anglais, grain%20merchant
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marchand de grain
1, fiche 3, Français, marchand%20de%20grain
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


