TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN PRODUCT [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sanding and Polishing of Metals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- slag abrasive
1, fiche 1, Anglais, slag%20abrasive
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Coal slag is the most common slag abrasive used. It is a recovered product from coal fired power plants which is reclaimed and screened(to remove dust), leaving a crystalline grain. 2, fiche 1, Anglais, - slag%20abrasive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sablage et ponçage des métaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- abrasif à base de laitier
1, fiche 1, Français, abrasif%20%C3%A0%20base%20de%20laitier
proposition, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-09-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Grain Growing
- Industrial Crops
- Crop Conservation and Storage
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- identity-preserved grain
1, fiche 2, Anglais, identity%2Dpreserved%20grain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- IP grain 2, fiche 2, Anglais, IP%20grain
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
IP grain in general refers to specialty production, segregation, and identification of food grade varieties... so the end user of the product is assured that the specific variety is pure and meets minimum standards. 3, fiche 2, Anglais, - identity%2Dpreserved%20grain
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
To preserve a [grain] product’s unique traits or value, identity preservation demands significant steps during production, harvesting, storage and processing to segregate the crop from other varieties. 4, fiche 2, Anglais, - identity%2Dpreserved%20grain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Culture des plantes industrielles
- Conservation des récoltes
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grain à identité préservée
1, fiche 2, Français, grain%20%C3%A0%20identit%C3%A9%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- grain IP 2, fiche 2, Français, grain%20IP
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le grain à identité préservée est entreposé de manière à maintenir une ségrégation. 3, fiche 2, Français, - grain%20%C3%A0%20identit%C3%A9%20pr%C3%A9serv%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Cultivo de plantas industriales
- Conservación de las cosechas
- Molinería y cereales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grano de identidad preservada
1, fiche 2, Espagnol, grano%20de%20identidad%20preservada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-04-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hydrographics
1, fiche 3, Anglais, hydrographics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hydro dipping 2, fiche 3, Anglais, hydro%20dipping
correct
- water transfer printing 3, fiche 3, Anglais, water%20transfer%20printing
correct
- immersion printing 4, fiche 3, Anglais, immersion%20printing
correct
- hydro imaging 5, fiche 3, Anglais, hydro%20imaging
correct
- hydrographic printing 5, fiche 3, Anglais, hydrographic%20printing
correct
- water transfer imaging 6, fiche 3, Anglais, water%20transfer%20imaging
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Water transfer printing... is a surface decorating process with which elaborate graphics – such as wood grain, carbon fiber, camouflage, geometrical designs, etc. – are applied to a 3D [three-dimensional] product surface.... The process utilizes a water-soluble film that contains the printed patterns. The film dissolves in the water and leaves the ink on the surface. In the typical process, the item to be printed is first coated with a primer or an adhesion promoter. After this dries, a base coat paint is applied to control the hue of the pattern. For instance, wood grain prints often utilize a brown base coat, and many camouflage patterns use a neutral base. After the base coat is applied, the item is ready for decorating. The film is activated using a chemical activator. The item then is dipped into the water, and the ink wraps around it. 5, fiche 3, Anglais, - hydrographics
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- impression hydrographique
1, fiche 3, Français, impression%20hydrographique
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- peinture par immersion 2, fiche 3, Français, peinture%20par%20immersion
correct, nom féminin
- transfert hydrographique 2, fiche 3, Français, transfert%20hydrographique
correct, nom masculin
- dipping 1, fiche 3, Français, dipping
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La surface à imprimer est préalablement préparée minutieusement. Un film d'impression est déposé à la surface d'une cuve remplie d’eau. Un film d'alcool polyvinylique imprimé est délicatement déposé à la surface de l'eau contenu dans la cuve de trempage en évitant la formation de bulles. Un activateur est ensuite appliqué pour activer l'encre sur le film. L'objet est alors trempé dans le bassin selon une méthode rigoureuse à respecter à travers le film de peinture. Ce dernier adhère à l'objet puis celui-ci est rincé pour enlever le PVA (polyvinyl d’alcool) puis mis à sécher avant [l'application d'un] vernis protecteur [...] 1, fiche 3, Français, - impression%20hydrographique
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
- Breadmaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- distiller’s dried grain
1, fiche 4, Anglais, distiller%26rsquo%3Bs%20dried%20grain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DDG 1, fiche 4, Anglais, DDG
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- distillers dried grain 2, fiche 4, Anglais, distillers%20dried%20grain
correct
- DDG 3, fiche 4, Anglais, DDG
correct
- DDG 3, fiche 4, Anglais, DDG
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The wet distiller's grain may be sold "as is" for animal feed or it may be dried and sterilized into a food-grade product and sold as distiller's dried grain(DDG). 4, fiche 4, Anglais, - distiller%26rsquo%3Bs%20dried%20grain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Boulangerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- drêche sèche de distillerie
1, fiche 4, Français, dr%C3%AAche%20s%C3%A8che%20de%20distillerie
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- DSD 2, fiche 4, Français, DSD
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- drèche sèche de distillerie 3, fiche 4, Français, dr%C3%A8che%20s%C3%A8che%20de%20distillerie
correct, nom féminin
- DSD 3, fiche 4, Français, DSD
correct, nom féminin
- DSD 3, fiche 4, Français, DSD
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La drêche sèche de distillerie est composée du résidu de maïs et de levure que l'on retrouve suite à la fermentation du moût et la distillation de l'éthanol. Le produit, d'une couleur dorée, est granuleux et friable. 4, fiche 4, Français, - dr%C3%AAche%20s%C3%A8che%20de%20distillerie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Cultivo de cereales
- Alimentación animal (Agricultura)
- Panificación
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- residuos desecados de destilería
1, fiche 4, Espagnol, residuos%20desecados%20de%20destiler%C3%ADa
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- granos secos de destilería 2, fiche 4, Espagnol, granos%20secos%20de%20destiler%C3%ADa
nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Subproducto de destilería obtenido por desecación de los residuos de cereales fermentados o de otras materias amiláceas. 1, fiche 4, Espagnol, - residuos%20desecados%20de%20destiler%C3%ADa
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] en el proceso de destilación del maíz se obtienen como subproducto los granos secos de destilería con solubles, que proceden de la fermentación del grano de maíz para la obtención de alcohol y se obtienen por deshidratación de los residuos del destilado. 2, fiche 4, Espagnol, - residuos%20desecados%20de%20destiler%C3%ADa
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Sales (Marketing)
- Grain Growing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grain blending
1, fiche 5, Anglais, grain%20blending
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- blending 1, fiche 5, Anglais, blending
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Blending is mixing grain of various qualities together to obtain a desired average product. 2, fiche 5, Anglais, - grain%20blending
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Vente
- Culture des céréales
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mélange de grains
1, fiche 5, Français, m%C3%A9lange%20de%20grains
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-05-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Safety
- Biotechnology
- Collaboration with the FAO
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- adventitious presence
1, fiche 6, Anglais, adventitious%20presence
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AP 2, fiche 6, Anglais, AP
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
... the unintentional and incidental commingling of trace amounts of one type of seed, grain or food product with another. 1, fiche 6, Anglais, - adventitious%20presence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Biotechnologie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 6, La vedette principale, Français
- présence éventuelle
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9sence%20%C3%A9ventuelle
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- white-shouldered house moth
1, fiche 7, Anglais, white%2Dshouldered%20house%20moth
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
This moth, common in Great Britain and Canada's West Coast, is often found in combination with the brown house moth. It is usually considered to be more of a stored product pest and less of a scavenger than the latter. The worst infestations occur in grain, cereals, and stored seeds such as peas and beans. 1, fiche 7, Anglais, - white%2Dshouldered%20house%20moth
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The adult is easily recognized by its conspicuous white head and thorax. The forewings are greyish-white with darker areas. The males have a wing-spread of about 1.2 centimetres and the females about 2 centimetres. Most of the adults are females, each of which lays about 100 eggs. Like the brown house moth, the females vary in size and the larger females lay more eggs. The eggs, dull white in colour, are laid in cracks and crevices and often adhere together. The larva, which requires a relative humidity of at least 80% for development, is about 1.2 centimetres in length and waxy-white in colour. The head and adjoining portion of the back of the adult are reddish-brown. This moth has no dormant stage and under summer conditions and 90% relative humidity, the life of this species takes about 62 days. 1, fiche 7, Anglais, - white%2Dshouldered%20house%20moth
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- œcophore à épaulettes
1, fiche 7, Français, %26oelig%3Bcophore%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ce papillon, commun en Grande-Bretagne et sur la côte Ouest du Canada, est souvent associé à l'œcophore bronzée. De façon générale, on le considère davantage comme un ravageur des produits entreposés et moins comme un coprophage, par rapport à l'œcophore bronzée. Les pires infestations ont lieu dans le grain, les céréales et les semences entreposées comme les pois et les fèves. 1, fiche 7, Français, - %26oelig%3Bcophore%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On reconnaît facilement l'adulte à sa tête et à son thorax de couleur blanche qui attirent la vue. Les ailes antérieures sont d'un blanc grisâtre, avec des zones plus foncées. Chez le mâle, l'envergure des ailes est de 1,2 cm environ et, chez la femelle, d'environ 2 cm. La plus grande partie de la population adulte est composée de femelles qui pondent, chacune, environ cent œufs. Comme pour l'œcophore bronzée, la taille des femelles varie, et les plus grosses pondent plus d'œufs. Les œufs, d'un blanc terne, sont déposés dans des fissures ou des anfractuosités et, souvent, ils adhèrent les uns aux autres. La chenille, qui a besoin d'une humidité relative de 80 % pour se développer, mesure environ 1,2 cm de longueur et est d'un blanc cireux. La tête et la partie attenante du dos de l'adulte sont brun roux. Ce papillon ne présente pas de diapause et, à des températures estivales et à une humidité relative de 90 %, le cycle évolutif exige environ soixante-deux jours. 1, fiche 7, Français, - %26oelig%3Bcophore%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- palomilla
1, fiche 7, Espagnol, palomilla
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- polilla cabeza blanca 1, fiche 7, Espagnol, polilla%20cabeza%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Endrosis sarcitrella (Linnaeus) (palomilla o polilla cabeza blanca) es una larva capaz de alimentarse de una gran variedad de productos secos de origen vegetal o animal, como granos de trigo, avena, maíz, cebada y los productos de su molienda, arvejas, fréjol, lupinas y sus harinas, nueces, tortas y harinas de oleaginosas, alimentos concentrados para el ganado. Es una plaga de menor importancia comparativamente con otras especies que son más dañinas a granos y productos almacenados. Generalmente se le encuentra en productos que han estado almacenados por largos períodos de tiempo o en malas condiciones de conservación. 1, fiche 7, Espagnol, - palomilla
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rice bran
1, fiche 8, Anglais, rice%20bran
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A product obtained by milling rice consisting of the seed coat, a fraction of the grain removed in milling the germ, and broken grains, and used as a stock feed and medicinally as a source of thiamine. 2, fiche 8, Anglais, - rice%20bran
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
rice bran: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 8, Anglais, - rice%20bran
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- son de riz
1, fiche 8, Français, son%20de%20riz
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
son : Résidu de la mouture du blé ou d'autres céréales, provenant du péricarpe des grains. 2, fiche 8, Français, - son%20de%20riz
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
son de riz : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 8, Français, - son%20de%20riz
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- salvado de arroz
1, fiche 8, Espagnol, salvado%20de%20arroz
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- afrecho de arroz 2, fiche 8, Espagnol, afrecho%20de%20arroz
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Subproducto del cepillado del arroz moreno, comprendidos el pericarpio, la capa de aleurona, el embrión y parte del endosperma. 2, fiche 8, Espagnol, - salvado%20de%20arroz
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Los términos empleados para designar los subproductos de la molienda [de granos] difieren según los países. 2, fiche 8, Espagnol, - salvado%20de%20arroz
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- first-break flour
1, fiche 9, Anglais, first%2Dbreak%20flour
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The wheat is directed between the first "break" or set of rolls and is partially torn open. There is little actual grinding at this stage. The "chop", the resulting product leaving the rolls, is sieved, and three main separations are made : some of the endosperm, reduced to flour called "first break flour"; a fair amount of the coarse nodules of floury substances from the endosperm, called semolina; and relatively large pieces of the grain with much of the endosperm still adhering to the branny outsides. 1, fiche 9, Anglais, - first%2Dbreak%20flour
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- farine de premier jet
1, fiche 9, Français, farine%20de%20premier%20jet
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sur blé 1, fiche 9, Français, sur%20bl%C3%A9
correct
- farine de premier passage 2, fiche 9, Français, farine%20de%20premier%20passage
correct
- farine de première passe 2, fiche 9, Français, farine%20de%20premi%C3%A8re%20passe
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La farine séparée par le premier blutage porte le nom de "farine de premier jet" ou "sur blé", le reste s'appelle les "gruaux", qui repassent à plusieurs reprises entre les cylindres, de plus en plus rapprochés. Ce blutage élimine du produit final le germe, ou embryon, le son proprement dit, ainsi que la couche des cellules à aleurone. 1, fiche 9, Français, - farine%20de%20premier%20jet
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hyacinth bean
1, fiche 10, Anglais, hyacinth%20bean
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Egyptian bean 2, fiche 10, Anglais, Egyptian%20bean
correct, normalisé
- dolichos bean 2, fiche 10, Anglais, dolichos%20bean
correct, normalisé
- Indian bean 2, fiche 10, Anglais, Indian%20bean
correct, normalisé
- bonavist 3, fiche 10, Anglais, bonavist
correct
- bonavist bean 4, fiche 10, Anglais, bonavist%20bean
correct, normalisé
- lablab 5, fiche 10, Anglais, lablab
correct
- lablab bean 6, fiche 10, Anglais, lablab%20bean
correct, normalisé
- lubia 7, fiche 10, Anglais, lubia
correct, voir observation, régional
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A tropical grain legume; less commonly known by its Arabic name "lubia." 7, fiche 10, Anglais, - hyacinth%20bean
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The hyacinth bean is grown mainly as an ornamental bean in the United States. 8, fiche 10, Anglais, - hyacinth%20bean
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Dolichos lablab L.; Lablab niger Medik.; L. purpureus (L.) Sweet; L. vulgaris Savi. 9, fiche 10, Anglais, - hyacinth%20bean
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
Agricultural food product(pulse-food grain). 10, fiche 10, Anglais, - hyacinth%20bean
Record number: 10, Textual support number: 4 OBS
hyacinth bean; lablab bean; bonavist bean; Egyptian bean; dolichos bean; Indian bean: terms standardized by ISO. 10, fiche 10, Anglais, - hyacinth%20bean
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Hyacynth bean
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- dolique d'Égypte
1, fiche 10, Français, dolique%20d%27%C3%89gypte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- lablab 2, fiche 10, Français, lablab
correct, nom masculin, normalisé
- dolique lablab 3, fiche 10, Français, dolique%20lablab
correct, nom masculin
- pois d'Égypte 4, fiche 10, Français, pois%20d%27%C3%89gypte
correct, nom masculin
- pois bourcoussou 5, fiche 10, Français, pois%20bourcoussou
correct, voir observation, nom masculin, régional
- dolique 2, fiche 10, Français, dolique
correct, nom masculin, normalisé
- dolique du Soudan 2, fiche 10, Français, dolique%20du%20Soudan
correct, nom masculin, normalisé
- pois indien 2, fiche 10, Français, pois%20indien
correct, nom masculin, Antilles, normalisé
- antaque 2, fiche 10, Français, antaque
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pois bourcoussou : terme utilisé en Guyane. 6, fiche 10, Français, - dolique%20d%27%C3%89gypte
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Produit agricole alimentaire (légume sec) grain de plantes. 7, fiche 10, Français, - dolique%20d%27%C3%89gypte
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
dolique; dolique d'Égypte; dolique du Soudan; pois indien; antaque; lablab; termes normalisés par l'ISO. 7, fiche 10, Français, - dolique%20d%27%C3%89gypte
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- fríjol de tierra
1, fiche 10, Espagnol, fr%C3%ADjol%20de%20tierra
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- fríjol caballero 1, fiche 10, Espagnol, fr%C3%ADjol%20caballero
nom masculin
- fríjol trepador 1, fiche 10, Espagnol, fr%C3%ADjol%20trepador
nom masculin
- dólico gigante 1, fiche 10, Espagnol, d%C3%B3lico%20gigante
nom masculin
- poroto de Egypto 1, fiche 10, Espagnol, poroto%20de%20Egypto
nom masculin, Argentine
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pigeon pea
1, fiche 11, Anglais, pigeon%20pea
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- non-eye pea 2, fiche 11, Anglais, non%2Deye%20pea
correct, normalisé
- gandule 3, fiche 11, Anglais, gandule
correct
- Angola pea 4, fiche 11, Anglais, Angola%20pea
correct, normalisé
- red gram 4, fiche 11, Anglais, red%20gram
correct, normalisé
- Congo bean 2, fiche 11, Anglais, Congo%20bean
correct
- dhal 5, fiche 11, Anglais, dhal
correct, voir observation, régional
- dholl 6, fiche 11, Anglais, dholl
correct, voir observation, régional
- cajan pea 2, fiche 11, Anglais, cajan%20pea
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cajanus cajan (L.) Widely cultivated in tropical countries for the edible seeds. 7, fiche 11, Anglais, - pigeon%20pea
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Agricultural food product(pulse food grain). 8, fiche 11, Anglais, - pigeon%20pea
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
pigeon pea; red gram; non-eye pea; Angola pea; terms standardized by ISO. 8, fiche 11, Anglais, - pigeon%20pea
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pois cajan
1, fiche 11, Français, pois%20cajan
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- cajan 2, fiche 11, Français, cajan
correct, nom masculin
- ambrevade 3, fiche 11, Français, ambrevade
correct, nom masculin, normalisé
- pois de bois 4, fiche 11, Français, pois%20de%20bois
correct, nom masculin
- pois d'Angole 5, fiche 11, Français, pois%20d%27Angole
correct, nom masculin, normalisé
- pois d'Angola 6, fiche 11, Français, pois%20d%27Angola
correct, nom masculin
- pois d'ambrevade 7, fiche 11, Français, pois%20d%27ambrevade
correct, nom masculin
- pois Congo 8, fiche 11, Français, pois%20Congo
correct, nom masculin, normalisé
- pois pigeon 9, fiche 11, Français, pois%20pigeon
correct, nom masculin
- cajanus 10, fiche 11, Français, cajanus
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Graine [...] originaire d'Asie, également cultivé en Afrique, aux Antilles et en Asie du Sud-est. 11, fiche 11, Français, - pois%20cajan
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Cajanus cajan (L.) 12, fiche 11, Français, - pois%20cajan
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Produit agricole alimentaire (légume sec-grain de plante). 13, fiche 11, Français, - pois%20cajan
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
ambrevade; pois cajan; pois d'Angole; pois du Congo; Cajanus cajan : termes normalisés par l'ISO. 13, fiche 11, Français, - pois%20cajan
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- guandú
1, fiche 11, Espagnol, guand%C3%BA
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- fríjol de palo 1, fiche 11, Espagnol, fr%C3%ADjol%20de%20palo
nom masculin
- guisante de paloma 1, fiche 11, Espagnol, guisante%20de%20paloma
nom masculin
- gandul 1, fiche 11, Espagnol, gandul
nom masculin
- quinchoncho 1, fiche 11, Espagnol, quinchoncho
nom masculin, Venezuela
- cachito 1, fiche 11, Espagnol, cachito
nom masculin, Guatemala
- fríjol de árbol 1, fiche 11, Espagnol, fr%C3%ADjol%20de%20%C3%A1rbol
Mexique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- sweet corn
1, fiche 12, Anglais, sweet%20corn
correct, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- sugar corn 2, fiche 12, Anglais, sugar%20corn
correct
- sugar maize 3, fiche 12, Anglais, sugar%20maize
correct, normalisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A variety of corn used as table corn having a high sugar content and used as table corn and as a processed food. 4, fiche 12, Anglais, - sweet%20corn
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Grain food product. 4, fiche 12, Anglais, - sweet%20corn
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
sweet corn; sugar maize: terms standardized by ISO. 4, fiche 12, Anglais, - sweet%20corn
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- maïs sucré
1, fiche 12, Français, ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- maïs doux 2, fiche 12, Français, ma%C3%AFs%20doux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Le maïs doux (ou sucré) s'achète frais, en épis, de juillet à octobre. Ses grains sont plus clairs, avec un épi plus grand. 3, fiche 12, Français, - ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Zea mays Linnaeus, var. saccharata (Sturtevant) L.H. Bailey. 4, fiche 12, Français, - ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Céréales grains. 5, fiche 12, Français, - ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
maïs sucré; maïs doux : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 12, Français, - ma%C3%AFs%20sucr%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- maíz dulce
1, fiche 12, Espagnol, ma%C3%ADz%20dulce
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- maíz azucarado 1, fiche 12, Espagnol, ma%C3%ADz%20azucarado
nom masculin
- maíz arrugado 1, fiche 12, Espagnol, ma%C3%ADz%20arrugado
nom masculin
- maíz dextrinoso 1, fiche 12, Espagnol, ma%C3%ADz%20dextrinoso
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Foreign Trade
- Food Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- processed product
1, fiche 13, Anglais, processed%20product
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The proceeding category breakdown defines the food processing industries into actual processed products[:] - Bakery; - Dairy; - Fresh – Deli; - Ready to Serve (RTS); - Grocery; - Confectionery; - Condiments and Sauces; and; - Entrée. 2, fiche 13, Anglais, - processed%20product
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
There is currently a need to market a partially processed product having an intermediate granularity which can be used in certain dishes or re-ground by the cook for other uses ... 3, fiche 13, Anglais, - processed%20product
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
processed product : term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 13, Anglais, - processed%20product
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Commerce extérieur
- Industrie de l'alimentation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- produit transformé
1, fiche 13, Français, produit%20transform%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- produit de transformation 2, fiche 13, Français, produit%20de%20transformation
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La ventilation par catégorie présentée ci-dessous définit les industries de la transformation des aliments en produits transformés réels [:] - Boulangerie; - Produits laitiers - Frais – Épiceries fines; - Prêt à servir (PAS); - Épicerie; - Confiseries; - Condiments et sauces; - Plat principal. 3, fiche 13, Français, - produit%20transform%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
produit de transformation; produit transformé : termes en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 13, Français, - produit%20transform%C3%A9
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Comercio exterior
- Industria alimentaria
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- producto procesado
1, fiche 13, Espagnol, producto%20procesado
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- producto transformado 1, fiche 13, Espagnol, producto%20transformado
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- bi-colour/bi-flavour technology 1, fiche 14, Anglais, bi%2Dcolour%2Fbi%2Dflavour%20technology
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Bi-colour/bi-flavour technology : this process is achieved with twin-screw extrusion technology. Inside the extruder, after the product is mixed and cooked, it is divided into two flows. Colouring and/or flavouring is added to each flow through ports in the barrel. Then the product is extruded through a specially-designed die, which creates a product with two distinct colours and/or flavours. This can be done with virtually any grain and flavour/colour combination. 1, fiche 14, Anglais, - bi%2Dcolour%2Fbi%2Dflavour%20technology
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- bi-color/bi-flavor technology
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bicoloration
1, fiche 14, Français, bicoloration
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Mise en œuvre du procédé de cuisson-extrusion permettant l'obtention, à partir d'une seule matière de base, d'un produit de texture homogène, panaché au niveau couleur et goût. 1, fiche 14, Français, - bicoloration
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
En bicoloration, la masse visqueuse est préparée sur un seul extrudeur et séparée en deux flux à l'extrémité du fourreau. Chacun de ces flux peut recevoir un arôme, un colorant ou des additifs divers. L'utilisation de cette technique nécessite un fourreau particulier et une filière spéciale. 1, fiche 14, Français, - bicoloration
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-01-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
- The Product (Marketing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- plant product
1, fiche 15, Anglais, plant%20product
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unmanufactured material of plant origin [(grain, cereal, vegetable) or] manufactured product that, by [its] nature or that of [its] processing, may create a risk for the introduction and spread of pests. 2, fiche 15, Anglais, - plant%20product
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
- Produit (Commercialisation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- produit végétal
1, fiche 15, Français, produit%20v%C3%A9g%C3%A9tal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- produit d'origine végétale 2, fiche 15, Français, produit%20d%27origine%20v%C3%A9g%C3%A9tale
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Produit non manufacturé d'origine végétale [(grain, céréale, légume, etc.), ou produit manufacturé qui,] étant donné [sa] nature ou celle de [sa] transformation, [peut] constituer un risque d'introduction ou de dissémination des organismes nuisibles. 3, fiche 15, Français, - produit%20v%C3%A9g%C3%A9tal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Agricultura - Generalidades
- Producto (Comercialización)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- producto vegetal
1, fiche 15, Espagnol, producto%20vegetal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Material no manufacturado de origen vegetal (comprendidos los granos) y aquellos productos manufacturados, que por su naturaleza o por su elaboración puedan crear un riesgo de introducción y diseminación de plagas. 2, fiche 15, Espagnol, - producto%20vegetal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- flint corn
1, fiche 16, Anglais, flint%20corn
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- flint maize 2, fiche 16, Anglais, flint%20maize
correct
- Yankee corn 2, fiche 16, Anglais, Yankee%20corn
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[A] type [of corn that] has a smooth kernel and either a complete absence of soft starch or a limited amount fully surrounded by hard endosperm. 3, fiche 16, Anglais, - flint%20corn
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Grain food product. 4, fiche 16, Anglais, - flint%20corn
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
flint corn: term standardized by ISO. 5, fiche 16, Anglais, - flint%20corn
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- maïs corné
1, fiche 16, Français, ma%C3%AFs%20corn%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- maïs à grain corné 2, fiche 16, Français, ma%C3%AFs%20%C3%A0%20grain%20corn%C3%A9
correct, nom masculin
- maïs vitreux 3, fiche 16, Français, ma%C3%AFs%20vitreux
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[...] grains assez gros, arrondis, durs; l'albumen corné enveloppe entièrement son centre farineux [...] 4, fiche 16, Français, - ma%C3%AFs%20corn%C3%A9
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
maïs corné; maïs vitreux : termes normalisés par l'ISO. 5, fiche 16, Français, - ma%C3%AFs%20corn%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- maíz córneo
1, fiche 16, Espagnol, ma%C3%ADz%20c%C3%B3rneo
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- maíz duro 2, fiche 16, Espagnol, ma%C3%ADz%20duro
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Maíz [que] tiene los granos de forma redondeada [con] un albumen de estructura vítrea con bastante harina en el centro. 1, fiche 16, Espagnol, - ma%C3%ADz%20c%C3%B3rneo
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- kidney bean
1, fiche 17, Anglais, kidney%20bean
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- garden bean 2, fiche 17, Anglais, garden%20bean
correct
- common bean 3, fiche 17, Anglais, common%20bean
correct, normalisé
- haricot bean 4, fiche 17, Anglais, haricot%20bean
correct, normalisé
- haricot 5, fiche 17, Anglais, haricot
correct, Grande-Bretagne
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Agricultural food product(pulse-food grain). 6, fiche 17, Anglais, - kidney%20bean
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Kidney bean, Phaseolus vulgaris, family [Fabaceae], a tropical, annual herb widely and popularly cultivated for its edible seed or pod. 7, fiche 17, Anglais, - kidney%20bean
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
haricot bean; common bean: terms standardized by ISO. 6, fiche 17, Anglais, - kidney%20bean
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- haricot
1, fiche 17, Français, haricot
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- haricot commun 2, fiche 17, Français, haricot%20commun
correct, nom masculin, normalisé
- haricot rognon 3, fiche 17, Français, haricot%20rognon
correct, nom masculin
- haricot ordinaire 4, fiche 17, Français, haricot%20ordinaire
correct, nom masculin
- haricot réniforme 3, fiche 17, Français, haricot%20r%C3%A9niforme
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Le haricot (Phaseolus vulgaris) de la famille des [Fabaceae] est une plante annuelle, dressée ou volubile. 5, fiche 17, Français, - haricot
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Produit agricole alimentaire (légume sec - grain de plante). 6, fiche 17, Français, - haricot
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Cultivé pour ses grains à l'état frais ou sec (haricot à écosser). 7, fiche 17, Français, - haricot
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
haricot; haricot commun : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 17, Français, - haricot
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- frijol
1, fiche 17, Espagnol, frijol
correct, nom masculin, Colombie, Mexique, Venezuela
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- alubia 2, fiche 17, Espagnol, alubia
correct, nom féminin, Espagne
- habichuela 3, fiche 17, Espagnol, habichuela
correct, nom féminin, Costa Rica, République dominicaine, Puerto Rico
- poroto burro 4, fiche 17, Espagnol, poroto%20burro
correct, nom masculin, Chili
- poroto 5, fiche 17, Espagnol, poroto
correct, nom masculin, Argentine, Paraguay
- frejol 6, fiche 17, Espagnol, frejol
correct, nom masculin, Chili, Équateur
- frisol 7, fiche 17, Espagnol, frisol
nom masculin, Colombie
- cholo 7, fiche 17, Espagnol, cholo
nom masculin, Équateur
- ajote 7, fiche 17, Espagnol, ajote
nom masculin
- panamitos 7, fiche 17, Espagnol, panamitos
nom masculin, Pérou
- frijol de rienda 7, fiche 17, Espagnol, frijol%20de%20rienda
nom masculin
- frijol mono 7, fiche 17, Espagnol, frijol%20mono
nom masculin, El Salvador
- tapiramo 7, fiche 17, Espagnol, tapiramo
nom masculin, Venezuela
- caraota 7, fiche 17, Espagnol, caraota
nom féminin
- poncha 7, fiche 17, Espagnol, poncha
nom féminin
- ayacote 7, fiche 17, Espagnol, ayacote
nom masculin
- judía común 7, fiche 17, Espagnol, jud%C3%ADa%20com%C3%BAn
nom féminin
- habichuela común 7, fiche 17, Espagnol, habichuela%20com%C3%BAn
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- laminated veneer
1, fiche 18, Anglais, laminated%20veneer
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Laminated wood : A composite product made up of layers of lumber of veneer(laminated veneer), laid with their grain essentially parallel, or of layers of plywood. 2, fiche 18, Anglais, - laminated%20veneer
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 18, La vedette principale, Français
- placage lamellé
1, fiche 18, Français, placage%20lamell%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Placage composé de plusieurs couches de bois collées côte à côte entre elles, avec leur fil dans la même direction. 2, fiche 18, Français, - placage%20lamell%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
- Chemistry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- non-film-forming product
1, fiche 19, Anglais, non%2Dfilm%2Dforming%20product
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The best coating for a deck is a non-film-forming product such as a semi-transparent stain or penetrating finish. These finishes allow the grain of the wood to show, while still offering protection. 1, fiche 19, Anglais, - non%2Dfilm%2Dforming%20product
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
non film forming coating. 1, fiche 19, Anglais, - non%2Dfilm%2Dforming%20product
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- non film forming product
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
- Chimie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- produit non filmogène
1, fiche 19, Français, produit%20non%20filmog%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Produit exclusivement utilisé sur bois, le pénétrant profondément et ne donnant pas le feuil habituel des peintures et vernis; il vieillit sans écaillage. 2, fiche 19, Français, - produit%20non%20filmog%C3%A8ne
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Hydrofuge incolore [...] Produit non filmogène, conserve l'aspect du support. 3, fiche 19, Français, - produit%20non%20filmog%C3%A8ne
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- non filmogène
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- foreign grain
1, fiche 20, Anglais, foreign%20grain
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Any grain grown outside Canada and includes screenings from such a grain and every grain product manufactured or processed from such a grain. 2, fiche 20, Anglais, - foreign%20grain
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
If the inspector has reason to believe that a sample or shipment of grain is not of Canadian origin, the shipper must provide a letter prior to official grading indicating country of origin. 3, fiche 20, Anglais, - foreign%20grain
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 20, Anglais, - foreign%20grain
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 20, La vedette principale, Français
- grain étranger
1, fiche 20, Français, grain%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Grain cultivé à l'étranger, y compris les criblures de ces grains et tout produit qu'ils ont servi à préparer. 2, fiche 20, Français, - grain%20%C3%A9tranger
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Si un inspecteur soupçonne qu'un échantillon ou une expédition de grain n'est pas d'origine canadienne, l'expéditeur doit fournir avant l'agréage officiel une lettre indiquant le pays d'origine. 3, fiche 20, Français, - grain%20%C3%A9tranger
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains dans l'agréage du grain. 4, fiche 20, Français, - grain%20%C3%A9tranger
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- grano extranjero
1, fiche 20, Espagnol, grano%20extranjero
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-06-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- grain product
1, fiche 21, Anglais, grain%20product
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Any product that is produced by processing or manufacturing any grain alone or with any other grain or substance and that may be presented for storage or handling at an elevator. 2, fiche 21, Anglais, - grain%20product
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 21, Anglais, - grain%20product
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- produit céréalier
1, fiche 21, Français, produit%20c%C3%A9r%C3%A9alier
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Produit obtenu par la transformation ou la préparation industrielle de grain, seul ou mélangé à d'autres grains ou substances, et qui peut être livré à une installation pour stockage ou manutention. 2, fiche 21, Français, - produit%20c%C3%A9r%C3%A9alier
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 21, Français, - produit%20c%C3%A9r%C3%A9alier
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- producto cerealero
1, fiche 21, Espagnol, producto%20cerealero
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- visual based object programming
1, fiche 22, Anglais, visual%20based%20object%20programming
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
DUTIES : Assists in the testing and validation of machine imaging based instrumentation developed for grain inspection and product quality measurement within the Canadian Grain Commission(CGC) research and operational environments, using expertise in image analysis/spectroscopy, visual based object programming and statistics. 1, fiche 22, Anglais, - visual%20based%20object%20programming
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- visual-based object programming
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- programmation objet visuelle
1, fiche 22, Français, programmation%20objet%20visuelle
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- programmation orientée objet visuelle 2, fiche 22, Français, programmation%20orient%C3%A9e%20objet%20visuelle
proposition, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Alegori se traduit en vieux Gallois : allégorie. C'est donc la représentation d'un concept par une image. Cela nous est apparu comme résumant bien nos méthodes de développement informatique appuyées sur la programmation objet visuelle. 1, fiche 22, Français, - programmation%20objet%20visuelle
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-10-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Video Technology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- machine imaging based instrumentation
1, fiche 23, Anglais, machine%20imaging%20based%20instrumentation
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
DUTIES : Assists in the testing and validation of machine imaging based instrumentation developed for grain inspection and product quality measurement within the Canadian Grain Commission(CGC) research and operational environments, using expertise in image analysis/spectroscopy, visual based object programming and statistics. 1, fiche 23, Anglais, - machine%20imaging%20based%20instrumentation
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- machine imaging-based instrumentation
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Vidéotechnique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- instruments axés sur l'imagerie à l'aide d'une machine
1, fiche 23, Français, instruments%20ax%C3%A9s%20sur%20l%27imagerie%20%C3%A0%20l%27aide%20d%27une%20machine
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-03-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Kitchen Utensils
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ricer
1, fiche 24, Anglais, ricer
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A kitchen utensil designed for pressing cooked soft vegetables or uncooked soft foods through a perforated container so that the resulting product emerges as strings about the diameter of a grain of rice. 2, fiche 24, Anglais, - ricer
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Batterie de cuisine
Fiche 24, La vedette principale, Français
- presse-purée
1, fiche 24, Français, presse%2Dpur%C3%A9e
correct, nom masculin, invariable
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- friseur 2, fiche 24, Français, friseur
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Appareil de cuisine qui sert à confectionner les purées, et qui se compose ordinairement d'un récipient creux en métal, criblé de trous formant passoire, dans lequel on introduit les légumes cuits pour les comprimer. 1, fiche 24, Français, - presse%2Dpur%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
friseur : Québécisme. 3, fiche 24, Français, - presse%2Dpur%C3%A9e
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 3, fiche 24, Français, - presse%2Dpur%C3%A9e
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Hard
1, fiche 25, Anglais, Manitoba%20Hard
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Manitoba hard wheat 2, fiche 25, Anglais, Manitoba%20hard%20wheat
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The 1971 Canada Grain Act maintained the principal objectives of earlier acts but some elements were rewritten to meet changing conditions. ... The most historic change was the change in grade names for red spring wheat. The words "Manitoba Hard" and "Manitoba Northern", synonymous with high-quality Canadian red spring wheat for over 70 years, were replaced by "Canada Western". 1, fiche 25, Anglais, - Manitoba%20Hard
Record number: 25, Textual support number: 2 CONT
In 1881 a mill was begun in Winnipeg and the first elevator in Manitoba appeared at Gretna. This was a calculated move for the arrival of the first Manitoba hard wheat in Britain had been a sensation. The early tests on the Manitoba product confirmed a grain of unsurpassable quality. 2, fiche 25, Anglais, - Manitoba%20Hard
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 25, La vedette principale, Français
- blé de force du Manitoba
1, fiche 25, Français, bl%C3%A9%20de%20force%20du%20Manitoba
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La loi sur les grains du Canada de 1971 conservait les objectifs des lois précédentes mais certaines parties étaient révisées pour tenir compte de l'évolution de la situation. Le changement le plus marqué concernait les grades de blé roux de printemps. Les appellations «blé de force du Manitoba» et «blé du Nord-Manitoba», synonymes de la haute qualité du blé roux de printemps pendant plus de 70 ans, étaient remplacées par «Canada, de l'Ouest». 1, fiche 25, Français, - bl%C3%A9%20de%20force%20du%20Manitoba
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-08-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- milled-grain product
1, fiche 26, Anglais, milled%2Dgrain%20product
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
After grinding, the flour is sifted through a screen that catches larger particles of bran and germ. These are reground in a smaller, finer mill, and then are remixed with the rest of the flour to produce a uniform, fully nutritious milled-grain product. 1, fiche 26, Anglais, - milled%2Dgrain%20product
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- milled grain product
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 26, La vedette principale, Français
- produit de la minoterie
1, fiche 26, Français, produit%20de%20la%20minoterie
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Flocons. Produit de la minoterie obtenu par traitement à la vapeur et séchage de céréales entières décortiquées, de céréales nues ou de gruau, ou de céréales perlées ou mondées. 2, fiche 26, Français, - produit%20de%20la%20minoterie
Record number: 26, Textual support number: 2 CONT
La farine normale est un produit de la minoterie obtenu à partir de blé (jusqu'à présent exclusivement à partir de blé). 3, fiche 26, Français, - produit%20de%20la%20minoterie
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-10-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- lumber-core plywood
1, fiche 27, Anglais, lumber%2Dcore%20plywood
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- lumber-cored plywood 2, fiche 27, Anglais, lumber%2Dcored%20plywood
correct
- solid-wood-core plywood 3, fiche 27, Anglais, solid%2Dwood%2Dcore%20plywood
correct
- lumber-core panel 3, fiche 27, Anglais, lumber%2Dcore%20panel
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Plywood. Composite wood panel made of three or more layers glued together with the grain of adjoining plies at right angles to each other. Thin panels are built up of veneer(thin sheet wood) exclusively. For thicker panels, sawed lumber often is used as the centre ply, or core, the product being called lumber-core plywood. 3, fiche 27, Anglais, - lumber%2Dcore%20plywood
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contreplaqué à âme en bois
1, fiche 27, Français, contreplaqu%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A2me%20en%20bois
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- panneau à âme en bois 2, fiche 27, Français, panneau%20%C3%A0%20%C3%A2me%20en%20bois
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Contreplaqué dont l'âme est constituée par du bois massif. 3, fiche 27, Français, - contreplaqu%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A2me%20en%20bois
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
contreplaqué à âme en bois : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 27, Français, - contreplaqu%C3%A9%20%C3%A0%20%C3%A2me%20en%20bois
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Wood Products
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- fabricated wood product
1, fiche 28, Anglais, fabricated%20wood%20product
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Virtually all of the products distributed by the Company are part of the millwork (fabricated wood products) industry, which includes wood (including vinyl-clad wood) windows, wood doors, moldings, stairways and mantels. 2, fiche 28, Anglais, - fabricated%20wood%20product
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Plywood : a fabricated wood product constructed of three or more layers of veneer joined with glue; usually laid with grain of adjoining plies at right angles. 3, fiche 28, Anglais, - fabricated%20wood%20product
Record number: 28, Textual support number: 3 CONT
Light manufacturing: Includes manufacturers of food and beverages, textiles, furniture, fabricated wood, pulp and paper mills, medical instruments. 4, fiche 28, Anglais, - fabricated%20wood%20product
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Produits du bois
Fiche 28, La vedette principale, Français
- semi-produit du bois
1, fiche 28, Français, semi%2Dproduit%20du%20bois
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Fabrication légère: Inclut les fabricants de produits alimentaires et de boissons, de textiles, de meubles, de semi-produits du bois et d'instruments médicaux, et les usines de pâtes et papiers. 1, fiche 28, Français, - semi%2Dproduit%20du%20bois
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Construction Standards and Regulations
- Industrial Establishments
- Fire Prevention
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- high hazard industrial occupancy
1, fiche 29, Anglais, high%20hazard%20industrial%20occupancy
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
... an industrial occupancy containing sufficient quantities of highly combustible and flammable or explosive materials which, because of their inherent characteristics, constitute a special fire hazard. 2, fiche 29, Anglais, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Classification of Buildings or Parts of Buildings by Major Occupancy. Group F, Division 1 : High hazard industrial occupancies(bulk plants for flammable liquids, bulk storage warehouses for hazardous substances, cereal mills, chemical manufacturing or processing plants, distilleries, dry cleaning plants, feed mills, flour mills, grain elevators, lacquer factories, mattress factories, paint, varnish and pyroxylin product factories, rubber processing plants, spray painting operations, waste paper processing plants). [National Building Code of Canada] 3, fiche 29, Anglais, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Compare with "medium hazard" and "low hazard" industrial occupancy. 4, fiche 29, Anglais, - high%20hazard%20industrial%20occupancy
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- high hazard
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Établissements industriels
- Prévention des incendies
Fiche 29, La vedette principale, Français
- établissement industriel à risques très élevés
1, fiche 29, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- établissement industriel très dangereux 2, fiche 29, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20tr%C3%A8s%20dangereux
proposition, nom masculin
- établissement industriel à grand risque 2, fiche 29, Français, %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20grand%20risque
proposition, nom masculin
- bâtiment industriel à grand risque 2, fiche 29, Français, b%C3%A2timent%20industriel%20%C3%A0%20grand%20risque
proposition, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
établissement industriel contenant une quantité suffisante de matières très combustibles, inflammables ou explosives pour constituer un danger particulier d'incendie. 3, fiche 29, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Description des usages principaux. [...] Groupe F, Division 1 : Établissements industriels à risques très élevés (dépôts de liquides inflammables bruts, distilleries, élévateurs à grain, entrepôts de matières dangereuses en vrac, fabriques de matelas, fabriques de peinture, laques, vernis et produits nitrocellulosiques, installations de nettoyage à sec, installations de peinturage [sic] par pulvérisation, meuneries, minoteries, usines d'aliments pour le bétail, usines chimiques, usines de recyclage du papier, usines de transformation du caoutchouc). [Code national du bâtiment du Canada]. 4, fiche 29, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'Assemblée plénière des Sociétés d'Assurance contre l'incendie et les Risques Divers (A.P.A.I.R.D.) classe les bâtiments d'après la nature de la construction de leur murs extérieurs (risque) et d'après la nature de leur couverture (classe). Le risque ou la classe d'un bâtiment se détermine d'après le pourcentage des surfaces occupées par les matériaux de différentes natures par rapport à la surface totale des murs d'une part, ou des toitures d'autre part. 5, fiche 29, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Occupations à grand risques [...]. Celles qui comportent dans un immeuble le traitement ou l'entreposage de matières sujettes à s'enflammer spontanément, à brûler avec un extrême rapidité [...] 6, fiche 29, Français, - %C3%A9tablissement%20industriel%20%C3%A0%20risques%20tr%C3%A8s%20%C3%A9lev%C3%A9s
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-08-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Sales (Marketing)
- Market Structure (Trade)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- terminal market
1, fiche 30, Anglais, terminal%20market
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A central marketing place for a farm product(as grain, livestock) received from scattered or outlying shipping points and sold through a public exchange. 2, fiche 30, Anglais, - terminal%20market
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Économie agricole
- Vente
- Morphologie des marchés (Commerce)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- marché terminal de gros
1, fiche 30, Français, march%C3%A9%20terminal%20de%20gros
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- marché central 2, fiche 30, Français, march%C3%A9%20central
correct, nom masculin
- gare marché 2, fiche 30, Français, gare%20march%C3%A9
correct, nom masculin
- marché final 3, fiche 30, Français, march%C3%A9%20final
nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
un marché terminal en gros est un lieu où s'opèrent conjointement: des manipulations physiques de marchandises [...] le rôle principal du marché: favoriser la formation d'un prix. [...] Une [...] gare-marché pour produits horticoles. 4, fiche 30, Français, - march%C3%A9%20terminal%20de%20gros
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- gare-marché
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-06-09
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- grain oriented product
1, fiche 31, Anglais, grain%20oriented%20product
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Grain oriented products] show significantly improved magnetic properties in the rolling direction compared with those in the transverse direction and are always supplied with an insulating coating on both sides. 1, fiche 31, Anglais, - grain%20oriented%20product
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 31, Anglais, - grain%20oriented%20product
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- produit à grains orientés
1, fiche 31, Français, produit%20%C3%A0%20grains%20orient%C3%A9s
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Les produits à grains orientés] présentent dans la direction de laminage des caractéristiques magnétiques significativement améliorées comparativement à celles de la direction transversale et sont toujours fournis avec un revêtement isolant sur les deux faces. 1, fiche 31, Français, - produit%20%C3%A0%20grains%20orient%C3%A9s
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 31, Français, - produit%20%C3%A0%20grains%20orient%C3%A9s
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-05-08
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Crop Conservation and Storage
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- rat hole 1, fiche 32, Anglais, rat%20hole
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Some [grain storage] silos are available with inflatable membrane liners designed to fit against the inner surface wall and floor which prevent hang ups, rat holes and bridges from forming in the stored product. 1, fiche 32, Anglais, - rat%20hole
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Conservation des récoltes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- poche
1, fiche 32, Français, poche
proposition, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-06-04
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Drying Techniques (Farming)
- Farm Buildings
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- wagon box dryer
1, fiche 33, Anglais, wagon%20box%20dryer
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- wagon box drier 2, fiche 33, Anglais, wagon%20box%20drier
- drying wagon box 2, fiche 33, Anglais, drying%20wagon%20box
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A grain or hay heated air dryer for drying the product while on a wagon. A canvas is placed over the wagon and heated air is either forced up under a perforated floor or down through the product and the floor. 1, fiche 33, Anglais, - wagon%20box%20dryer
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Dessiccation (Techniques agricoles)
- Constructions rurales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- séchoir sur véhicule
1, fiche 33, Français, s%C3%A9choir%20sur%20v%C3%A9hicule
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- secondary starch 1, fiche 34, Anglais, secondary%20starch
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Technol. alim./-"Secondary wheat starch is a lower grade of starch containing a higher percentage of protein. This product is used in the manufacture of products where the higher protein content is not detrimental. It is used in the production of fibreboard, wallboard, foundry cores, charcoal briquettes and pet foods. "Grain Starch Utiliz. Study, McNicol et al., Cand. Wheat Board, sept. 1972, p. 28. 1, fiche 34, Anglais, - secondary%20starch
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- amidon deuxième 1, fiche 34, Français, amidon%20deuxi%C3%A8me
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
"Amidon deuxième -Amidon impur légèrement coloré." Dictionnaire de la chimie et de ses applications, C1. Duval et autres, 2e éd., Presses scientifiques internationales, Paris, 1959 1, fiche 34, Français, - amidon%20deuxi%C3%A8me
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


