TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAIN SCALPING [3 fiches]

Fiche 1 2013-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
DEF

The sifting of mill stocks by means of wire, silk or nylon covered sieves.

CONT

Flour is the product made by finely grinding and bolting (sifting) wheat or other grains.

OBS

Not to be confused with scalping which is done before milling and involves the removal of roughage material from grain through sifting.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
DEF

Tamisage de la mouture à l'aide de tamis métalliques, en soie ou en nylon.

CONT

Blutage. Objectif. Séparer les produits sortant des broyeurs par tamisage et les classeren 4 ou 5 catégories : refus, grosses semoules, moyennes semoules, fines semoules, farine. Le blutage s’effectue par secouage d’un caisson renfermant plusieurs tamis de mailles différentes.

OBS

Ne pas confondre avec l'extraction du fourrage grossier obtenue lors du tamisage des grains qui se fait avant la mouture.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sorters and Separators (Agr. Mach.)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
DEF

Any of various machines or devices used in scalping grain

OBS

to scalp: to screen or sift (as grain, meal, or ore) in order to remove foreign materials or to separate out coarser grades.

Français

Domaine(s)
  • Trieuses (Matériel agricole)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1985-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Plant and Crop Production

Français

Domaine(s)
  • Cultures (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :