TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN SEED [76 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- pre-basic seed
1, fiche 1, Anglais, pre%2Dbasic%20seed
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Organization for Economic Co-operation and Development] OECD class of Pedigreed seed which is considered in Canada as equivalent to Breeder seed and used in the production of Basic Seed or Foundation Seed. 2, fiche 1, Anglais, - pre%2Dbasic%20seed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pre-basic seed : designation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 1, Anglais, - pre%2Dbasic%20seed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semence de prébase
1, fiche 1, Français, semence%20de%20pr%C3%A9base
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- semence de pré-base 2, fiche 1, Français, semence%20de%20pr%C3%A9%2Dbase
correct, nom féminin
- semence prébase 3, fiche 1, Français, semence%20pr%C3%A9base
correct, nom féminin
- semence pré-base 4, fiche 1, Français, semence%20pr%C3%A9%2Dbase
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Classe de semence pedigree de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques] considérée comme l'équivalent d'une semence Sélectionneur, et qui est utilisée pour la production de semences de base ou semences Fondation. 4, fiche 1, Français, - semence%20de%20pr%C3%A9base
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Système [de l'OCDE pour la certification variétale] reconnaît les catégories suivantes de semences [:] - Semences de pré-base ; - Semences de base ; - Semences certifiée 5, fiche 1, Français, - semence%20de%20pr%C3%A9base
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
semence pré-base : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 6, fiche 1, Français, - semence%20de%20pr%C3%A9base
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- semilla de prebase
1, fiche 1, Espagnol, semilla%20de%20prebase
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Semillas de prebase: Son las semillas de las generaciones que preceden a las semillas de base. La denominación "semilla de prebase" se aplicará a cualquiera de las generaciones entre el material parental y las semillas de base. 1, fiche 1, Espagnol, - semilla%20de%20prebase
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- preharvest germination
1, fiche 2, Anglais, preharvest%20germination
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- pre-harvest germination 2, fiche 2, Anglais, pre%2Dharvest%20germination
correct, nom
- premature germination 3, fiche 2, Anglais, premature%20germination
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Preharvest seed germination occurs in grain sorghum, Sorghum bicolor(L.) Moench, during periods of prolonged rainy weather where temperatures are conducive to germination. 4, fiche 2, Anglais, - preharvest%20germination
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
pre-harvest germination: designation used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 2, Anglais, - preharvest%20germination
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- germination prématurée
1, fiche 2, Français, germination%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Parmi les principaux inconvénients du ramassage des fruits tombés naturellement figurent le risque de ramasser des graines pas encore mûres, vides ou gâtées, la possibilité d'une détérioration ou d'une germination prématurée des graines en cas de récolte trop tardive et l'identification incertaine des arbres mères. 2, fiche 2, Français, - germination%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
germination prématurée : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 2, Français, - germination%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- germinación prematura
1, fiche 2, Espagnol, germinaci%C3%B3n%20prematura
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- viviparidad 2, fiche 2, Espagnol, viviparidad
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La viviparidad es un mecanismo reproductivo en el cual el embrión germina y emerge de los tejidos de la semilla antes de que sea liberada o dispersada. 2, fiche 2, Espagnol, - germinaci%C3%B3n%20prematura
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- yield component
1, fiche 3, Anglais, yield%20component
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Yield components of crops. The yield of a grain crop plant can be divided into various components which together contributed to the yield. These components include : Heads, ears or pods per acre... Number of kernels or seeds per head, ear or pod... Weight per kernel or seed... Any crop production factor which decreases any one of these factors results in decreased yield.... Full yield potential is almost never achieved because environmental conditions may limit one or more of the yield components during the growing season. 2, fiche 3, Anglais, - yield%20component
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- composante du rendement
1, fiche 3, Français, composante%20du%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Modèle théorique du fonctionnement biologique d'un peuplement végétal cultivé. 2, fiche 3, Français, - composante%20du%20rendement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-08-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- domestic seed
1, fiche 4, Anglais, domestic%20seed
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
All AIs [authorized importers] must have or make use of an accredited grader for the examination of domestic seed analysis reports or a SIRA for the examination of foreign seed analysis reports. 2, fiche 4, Anglais, - domestic%20seed
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
domestic seed : disignation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 4, Anglais, - domestic%20seed
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- graine cultivée
1, fiche 4, Français, graine%20cultiv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les graines inséparables sont les graines cultivées telles que la graine de moutarde, la graine de canola, les graines entières échaudées ou cassées des autres grains et les graines de mauvaises herbes telles que la folle avoine et la renouée persicaire qui restent dans l'échantillon après le nettoyage. 2, fiche 4, Français, - graine%20cultiv%C3%A9e
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
graine cultivée : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 4, Français, - graine%20cultiv%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- semilla cultivada
1, fiche 4, Espagnol, semilla%20cultivada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-08-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- domestic mustard seed
1, fiche 5, Anglais, domestic%20mustard%20seed
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Classes of domestic mustard seed[:] yellow, brown, oriental. 2, fiche 5, Anglais, - domestic%20mustard%20seed
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
domestic mustard seed : designation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 5, Anglais, - domestic%20mustard%20seed
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- graine de moutarde cultivée
1, fiche 5, Français, graine%20de%20moutarde%20cultiv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Classes de graine de moutarde cultivée [:] blanche, brune, chinoise. 2, fiche 5, Français, - graine%20de%20moutarde%20cultiv%C3%A9e
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
graine de moutarde cultivée : désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 5, Français, - graine%20de%20moutarde%20cultiv%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- semilla de mostaza cultivada
1, fiche 5, Espagnol, semilla%20de%20mostaza%20cultivada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electronic seed counter
1, fiche 6, Anglais, electronic%20seed%20counter
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The 1,000-kernel weight was determined by counting the number of kernels in 10 g of clean wheat sample, using an electronic seed counter. 2, fiche 6, Anglais, - electronic%20seed%20counter
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
electronic seed counter : designation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 6, Anglais, - electronic%20seed%20counter
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- compteur électronique de graines
1, fiche 6, Français, compteur%20%C3%A9lectronique%20de%20graines
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de grains contenus dans un sous-échantillon de 20 grammes est ensuite déterminé à l'aide d'un compteur électronique de graines. 2, fiche 6, Français, - compteur%20%C3%A9lectronique%20de%20graines
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
compteur électronique de graines: désignation en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 6, Français, - compteur%20%C3%A9lectronique%20de%20graines
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- contador electrónico de granos
1, fiche 6, Espagnol, contador%20electr%C3%B3nico%20de%20granos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Para el peso de 1.000 granos (g), se utilizó un contador electrónico de granos, en donde los 1.000 granos contados se pesaron y de acuerdo al método IRAM 15853 (Instituto Argentino de Normalización y Certificación) se obtuvo el peso de 1.000 granos. 1, fiche 6, Espagnol, - contador%20electr%C3%B3nico%20de%20granos
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- distinctly green
1, fiche 7, Anglais, distinctly%20green
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- DGR 2, fiche 7, Anglais, DGR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The most common grading factors in Canada Canola were frost-damaged seed and distinctly green seed ... Distinctly green seeds indicate high amounts of chlorophyll, which makes cooking oil rancid. Chlorophyll must be extracted during processing. Chlorophyll from frost-damaged seeds is more difficult to remove than chlorophyll from immature seeds. 3, fiche 7, Anglais, - distinctly%20green
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Grain Commission has a colour guide for elevator graders to follow. Distinctly green(DGR) is a dark green throughout the whole seed. You might think of it as ’John Deere’ green. As the Grain Grading Guide says "distinctly green" tolerances are applied to crushed seeds which are a distinct green throughout. 4, fiche 7, Anglais, - distinctly%20green
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
distinctly green; DGR: designations used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 7, Anglais, - distinctly%20green
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 7, La vedette principale, Français
- nettement vert
1, fiche 7, Français, nettement%20vert
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DGR 2, fiche 7, Français, DGR
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le facteur de classement concernant les graines [d'oléagineux] nettement vertes est lié à la présence de chlorophylle, qui cause le rancissement de l'huile à friture. Il faut extraire la chlorophylle des graines durant la transformation. 3, fiche 7, Français, - nettement%20vert
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
nettement vert : désignations en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 7, Français, - nettement%20vert
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- claramente verde
1, fiche 7, Espagnol, claramente%20verde
correct
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-03-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cracked seed coat
1, fiche 8, Anglais, cracked%20seed%20coat
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CSDC 2, fiche 8, Anglais, CSDC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
... grading factor applied to peas with visibly cracked seed coats and peas with all or part of the seed coat removed. 3, fiche 8, Anglais, - cracked%20seed%20coat
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
cracked seed coat; CSDC : designations used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 8, Anglais, - cracked%20seed%20coat
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- tégument fendillé
1, fiche 8, Français, t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CSDC 2, fiche 8, Français, CSDC
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Facteur de classement décrivant les] pois dont les téguments sont visiblement fendillés et [les] pois dont une partie du tégument ou le tégument entier est enlevé. 3, fiche 8, Français, - t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
tégument fendillé; CSDC : désignations en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 8, Français, - t%C3%A9gument%20fendill%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Economía agrícola
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- tegumento rajado
1, fiche 8, Espagnol, tegumento%20rajado
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Se están observando semillas con tegumento rajado, semillas arrugadas, semilla abollada, semilla chica, semillas con picaduras de chinche (en aquellos lotes donde el monitoreo de plagas fue deficitario) y semillas verdes [...] 1, fiche 8, Espagnol, - tegumento%20rajado
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-03-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- conditioning of seed
1, fiche 9, Anglais, conditioning%20of%20seed
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[The] cleaning of seed to [obtain] higher standards of mechanical purity. 2, fiche 9, Anglais, - conditioning%20of%20seed
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
conditioning of seed : term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 9, Anglais, - conditioning%20of%20seed
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- nettoyage des semences
1, fiche 9, Français, nettoyage%20des%20semences
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] nettoyage des semences pour que des normes de pureté mécanique plus élevées soient atteintes. 2, fiche 9, Français, - nettoyage%20des%20semences
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
nettoyage des semences : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 9, Français, - nettoyage%20des%20semences
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- limpieza de semillas
1, fiche 9, Espagnol, limpieza%20de%20semillas
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
¿Cuál método de limpieza de semillas le parece más adecuado para su empresa? 1, fiche 9, Espagnol, - limpieza%20de%20semillas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Plant and Crop Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ascochyta blight
1, fiche 10, Anglais, ascochyta%20blight
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lentil, field pea, chickpea and faba bean all suffer from fungal diseases known as "ascochyta blight". Each crop is affected by a different species of ascochyta. As a result, lentil ascochyta will not spread to pea nor will pea ascochyta spread to lentil. 2, fiche 10, Anglais, - ascochyta%20blight
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Heavily infected seeds usually are characterized by a half-moon shaped, light to reddish or reddish brown spot on the edge of the seed; occasionally, it appears as a brown spot on the cheek of the seed(Official Grain Grading Guide). 3, fiche 10, Anglais, - ascochyta%20blight
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Name used by the Canadian Grain Commission (CGC). 4, fiche 10, Anglais, - ascochyta%20blight
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Cultures (Agriculture)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ascochytose
1, fiche 10, Français, ascochytose
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- brûlure asochytique 2, fiche 10, Français, br%C3%BBlure%20asochytique
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les lentilles, les pois de grande culture, les pois chiches et les féveroles souffrent tous de maladies fongiques connues sous le nom d'«ascochytose» ou de «brûlure ascochytique». Chaque culture est attaquée par des espèces différentes d'Ascochyta, de sorte que l'ascochytose des lentilles ne peut se transmettre au pois et vice versa. 2, fiche 10, Français, - ascochytose
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La graine fortement atteinte se caractérise habituellement par une tache en demi-lune d'une couleur allant du brun clair au brun rougeâtre sur son bord; la maladie se trahit également par une tache brune sur la joue de la graine (Guide officiel du classement des grains). 3, fiche 10, Français, - ascochytose
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Nom en usage à la Commission canadienne des grains (CCG). 4, fiche 10, Français, - ascochytose
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Producción vegetal
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ascochitosis
1, fiche 10, Espagnol, ascochitosis
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La ascochitosis del guisante es una enfermedad en cuya etiología acoge varias especies de hongos formadoras de picnidios [...] 1, fiche 10, Espagnol, - ascochitosis
Fiche 11 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grain sorghum
1, fiche 11, Anglais, grain%20sorghum
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any of several [sorghum varieties] cultivated primarily for grain. 2, fiche 11, Anglais, - grain%20sorghum
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Grain sorghum originated in northeast Africa. It is a coarse stemmed warm season annual grass that can grow [four] feet tall and typically has large seed heads. The leaves are similar to corn but are shorter and sometimes wider. Seed is produced on a panicle which is compact to semi-open and erect. 3, fiche 11, Anglais, - grain%20sorghum
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
Grain sorghum is used primarily for feed produced from the grain although grain sorghum can be used for silage if necessary. 3, fiche 11, Anglais, - grain%20sorghum
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- sorgho grain
1, fiche 11, Français, sorgho%20grain
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- sorgho-grain 2, fiche 11, Français, sorgho%2Dgrain
correct, nom masculin
- sorgo grain 3, fiche 11, Français, sorgo%20grain
correct, nom masculin
- sorgo-grain 2, fiche 11, Français, sorgo%2Dgrain
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Sorgho cultivé essentiellement pour ses grains. 4, fiche 11, Français, - sorgho%20grain
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le sorgho présente plusieurs variétés qui vont chacune avoir une valorisation différente. [...] il y a les variétés de sorgho grain, à destination de l'alimentation humaine mais également des animaux d'élevage, comme l'est le maïs. 5, fiche 11, Français, - sorgho%20grain
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-05-31
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
- Grain Growing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- end-wheel grain drill
1, fiche 12, Anglais, end%2Dwheel%20grain%20drill
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- end wheel grain drill 2, fiche 12, Anglais, end%20wheel%20grain%20drill
correct
- end-wheel drill 3, fiche 12, Anglais, end%2Dwheel%20drill
correct
- end wheel drill 2, fiche 12, Anglais, end%20wheel%20drill
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The traditional end wheel grain drill includes a hopper plus a metering unit, seed tube, and furrow opener for each row. 4, fiche 12, Anglais, - end%2Dwheel%20grain%20drill
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
- Culture des céréales
Fiche 12, La vedette principale, Français
- semoir à roues
1, fiche 12, Français, semoir%20%C3%A0%20roues
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-05-07
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Food Safety
- Biotechnology
- Collaboration with the FAO
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- adventitious presence
1, fiche 13, Anglais, adventitious%20presence
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AP 2, fiche 13, Anglais, AP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
... the unintentional and incidental commingling of trace amounts of one type of seed, grain or food product with another. 1, fiche 13, Anglais, - adventitious%20presence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Salubrité alimentaire
- Biotechnologie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 13, La vedette principale, Français
- présence éventuelle
1, fiche 13, Français, pr%C3%A9sence%20%C3%A9ventuelle
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-05-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- caryopsis
1, fiche 14, Anglais, caryopsis
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- grain 2, fiche 14, Anglais, grain
correct
- kernel 3, fiche 14, Anglais, kernel
correct
- KRNL 4, fiche 14, Anglais, KRNL
correct
- KRNL 4, fiche 14, Anglais, KRNL
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A simple, dry, one-seeded indehiscent fruit, with the pericarp firmly united all around the seed coat [as in wheat and other plants of the grass family (Poaceae)] 1, fiche 14, Anglais, - caryopsis
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
caryopsides: plural. 5, fiche 14, Anglais, - caryopsis
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In botanical language a grain of a cereal plant is not a "seed" but a "fruit" of the kind called caryopsis. 6, fiche 14, Anglais, - caryopsis
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
kernel; KRNL: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 7, fiche 14, Anglais, - caryopsis
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- caryopse
1, fiche 14, Français, caryopse
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- grain 2, fiche 14, Français, grain
correct, nom masculin
- KRNL 3, fiche 14, Français, KRNL
correct, nom masculin
- KRNL 3, fiche 14, Français, KRNL
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Fruit indéhiscent simple, sec, à une seule graine, dont le péricarpe est fermement uni [...] au spermoderme; c’est le fruit caractéristique des graminées [Poaceae]. 4, fiche 14, Français, - caryopse
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
grain; KRNL : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 5, fiche 14, Français, - caryopse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- grano
1, fiche 14, Espagnol, grano
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- cariópside 1, fiche 14, Espagnol, cari%C3%B3pside
correct, nom féminin
- cariopse 1, fiche 14, Espagnol, cariopse
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Una cariópside o cariopse, es un tipo de fruto simple, similar al aquenio, formado a partir de un único carpelo, seco e indehiscente. En ella el integumento y el pericarpio se han fusionado, formando una piel protectora. Llamada también "grano", es el tipo de fruto típico de las gramíneas (Poaceae) o cereales; el trigo (Triticum spp.), el arroz (Oryza sativa) y el maíz (Zea mays) forman cariópsides. En muchos casos, las "cáscaras" que protegen a estos frutos son los restos de las brácteas florales que los recubren; en sí, el integumento se ha incorporado a la parte que se consume. 1, fiche 14, Espagnol, - grano
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Milling and Cereal Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- brushing machine
1, fiche 15, Anglais, brushing%20machine
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Brushing machine. This machine is specially designed to remove the bran layer from the soft grain like rice, barley, wheat, maize, etc. without damaging the seed. 1, fiche 15, Anglais, - brushing%20machine
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Minoterie et céréales
Fiche 15, La vedette principale, Français
- polisseuse
1, fiche 15, Français, polisseuse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Riz poli : 3ème traitement : c'est un blanc qui subit un ponçage mécanique (en polisseuse [...]) pour être débarrassé du son adhérant à sa surface, afin d'améliorer sa translucidité. Ce ponçage peut être plus ou moins accentué pour se rapprocher du cœur du grain (le grain perd encore un peu plus de ses propriétés nutritives, vitamines, sels minéraux et fibres). La polisseuse comporte un cylindre ou cône, horizontal ou vertical, recouvert de bandelettes de cuir, qui élimine, en douceur, le son, par rotation dans un compartiment entouré de grillage ou d'un écran en acier à fentes. 1, fiche 15, Français, - polisseuse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Herramientas y equipo industriales
- Molinería y cereales
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- limpiadora de cepillos
1, fiche 15, Espagnol, limpiadora%20de%20cepillos
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-11-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- rice bran
1, fiche 16, Anglais, rice%20bran
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A product obtained by milling rice consisting of the seed coat, a fraction of the grain removed in milling the germ, and broken grains, and used as a stock feed and medicinally as a source of thiamine. 2, fiche 16, Anglais, - rice%20bran
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
rice bran: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 16, Anglais, - rice%20bran
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- son de riz
1, fiche 16, Français, son%20de%20riz
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
son : Résidu de la mouture du blé ou d'autres céréales, provenant du péricarpe des grains. 2, fiche 16, Français, - son%20de%20riz
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
son de riz : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 16, Français, - son%20de%20riz
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- salvado de arroz
1, fiche 16, Espagnol, salvado%20de%20arroz
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- afrecho de arroz 2, fiche 16, Espagnol, afrecho%20de%20arroz
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Subproducto del cepillado del arroz moreno, comprendidos el pericarpio, la capa de aleurona, el embrión y parte del endosperma. 2, fiche 16, Espagnol, - salvado%20de%20arroz
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Los términos empleados para designar los subproductos de la molienda [de granos] difieren según los países. 2, fiche 16, Espagnol, - salvado%20de%20arroz
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- certified seed
1, fiche 17, Anglais, certified%20seed
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Approved progeny or offspring of breeder, select, or foundation seed managed so as to maintain satisfactory genetic identity and purity; the production is supervised and approved by the Canadian Seed Growers Association. 2, fiche 17, Anglais, - certified%20seed
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The seed is graded and sealed by inspectors of the Plant Products Division Canada Department of Agriculture, or other persons authorized under the Canada Seeds Act and Regulations. 3, fiche 17, Anglais, - certified%20seed
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
certified seed : term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 17, Anglais, - certified%20seed
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
certified seed: term extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 17, Anglais, - certified%20seed
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- semence certifiée
1, fiche 17, Français, semence%20certifi%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Descendance approuvée d'une semence de fondation, select ou de l'obtenteur conservée de façon à en préserver l'identité et la pureté génétiques; sa production est surveillée et approuvée par l'Association canadienne des producteurs de semences. 2, fiche 17, Français, - semence%20certifi%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Pureté variétale parfaite. 3, fiche 17, Français, - semence%20certifi%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
semence certifiée : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 17, Français, - semence%20certifi%C3%A9e
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
semence certifiée : terme extrait du «Glossaire de l'agriculture» et reproduit avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 17, Français, - semence%20certifi%C3%A9e
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- semilla certificada
1, fiche 17, Espagnol, semilla%20certificada
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Plant Breeding
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- breeder seed
1, fiche 18, Anglais, breeder%20seed
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- breeder’s seed 2, fiche 18, Anglais, breeder%26rsquo%3Bs%20seed
correct
- breeders’ seed 3, fiche 18, Anglais, breeders%26rsquo%3B%20seed
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Seed produced by the originating plant breeder or sponsoring agency, recognized as the initial source of seed for subsequent multiplication and commercial distribution. 4, fiche 18, Anglais, - breeder%20seed
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mass selection may be used to establish and maintain breeder seed. 4, fiche 18, Anglais, - breeder%20seed
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
breeder seed : term used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 18, Anglais, - breeder%20seed
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Amélioration végétale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- semence de l'obtenteur
1, fiche 18, Français, semence%20de%20l%27obtenteur
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- semence de sélectionneur 2, fiche 18, Français, semence%20de%20s%C3%A9lectionneur
correct, nom féminin
- semence de prébase 2, fiche 18, Français, semence%20de%20pr%C3%A9base
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Semence d'une variété de grain nouvelle homologuée, produite et contrôlée par le sélectionneur ou la station de sélection d'origine ou garante, et qui est fournie aux producteurs de semence enregistrée. 3, fiche 18, Français, - semence%20de%20l%27obtenteur
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
semence de l'obtenteur : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 18, Français, - semence%20de%20l%27obtenteur
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- semence du sélectionneur
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Mejora vegetal
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- semilla de primera reproducción
1, fiche 18, Espagnol, semilla%20de%20primera%20reproducci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- semilla del mejorador 1, fiche 18, Espagnol, semilla%20del%20mejorador
nom féminin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
- Animal Feed (Agric.)
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- common millet
1, fiche 19, Anglais, common%20millet
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- proso millet 2, fiche 19, Anglais, proso%20millet
correct
- broom corn millet 3, fiche 19, Anglais, broom%20corn%20millet
correct
- broomcorn millet 4, fiche 19, Anglais, broomcorn%20millet
correct
- hog millet 2, fiche 19, Anglais, hog%20millet
correct
- Hershey millet 4, fiche 19, Anglais, Hershey%20millet
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A grain crop that produces some food and feed where other grain crops would fail. As feed the grain is eaten readily by livestock. It is also used in poultry and bird seed mixes. 3, fiche 19, Anglais, - common%20millet
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
- Alimentation des animaux (Agric.)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- millet commun
1, fiche 19, Français, millet%20commun
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Espèce de millet cultivé pour la production de fourrage et qui diffère par la forme de leur panicule. 2, fiche 19, Français, - millet%20commun
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Alimentación animal (Agricultura)
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- mijo proso
1, fiche 19, Espagnol, mijo%20proso
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- mijo común 1, fiche 19, Espagnol, mijo%20com%C3%BAn
correct, nom masculin
- Panicum miliaceum 2, fiche 19, Espagnol, Panicum%20miliaceum
latin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Planta herbácea anual, [...] perteneciente a la familia de las gramíneas. Procede de la zona templada de la India. Produce una harina apta para la fabricación de pan y se considera planta forrajera. 2, fiche 19, Espagnol, - mijo%20proso
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Seed Grain Sureties Act
1, fiche 20, Anglais, Seed%20Grain%20Sureties%20Act
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Loi des cautions des graines de semence
1, fiche 20, Français, Loi%20des%20cautions%20des%20graines%20de%20semence
correct, nom féminin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-10-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- agribusiness
1, fiche 21, Anglais, agribusiness
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- agrobusiness 2, fiche 21, Anglais, agrobusiness
correct, normalisé
- agribusiness firm 3, fiche 21, Anglais, agribusiness%20firm
correct
- agribusiness enterprise 4, fiche 21, Anglais, agribusiness%20enterprise
correct
- agroenterprise 5, fiche 21, Anglais, agroenterprise
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A commercial firm that utilizes agricultural raw materials and whose activities cover the entire agricultural process from production to distribution. 1, fiche 21, Anglais, - agribusiness
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term "agribusiness" refers to a concept radically different from the traditional farm. It can be a specialized small-or large-scale farming business or it can be a firm that provides the inputs and services(for ex. seed, credit, etc.), processes the output(for ex. milk, grain, meat, etc.), manufactures the food products(for ex. ice cream, bread, breakfast cereals, etc.), or transports and sells the food products to consumers(for ex. restaurants, supermarkets, etc.). This concept may also include agro-industrial firms that manufacture machinery, equipment, pesticides, etc. 6, fiche 21, Anglais, - agribusiness
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
agribusiness; agrobusiness: terms and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 6, fiche 21, Anglais, - agribusiness
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- agri-business
- agro-business
- agri-business firm
- agri-business enterprise
- agro-enterprise
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 21, La vedette principale, Français
- agroentreprise
1, fiche 21, Français, agroentreprise
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- agrinégoce 2, fiche 21, Français, agrin%C3%A9goce
correct, nom masculin
- négoce agricole 3, fiche 21, Français, n%C3%A9goce%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Entreprise commerciale qui exploite les matières premières agricoles et dont les activités recouvrent l'ensemble du processus agricole, de la production à la distribution. 1, fiche 21, Français, - agroentreprise
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'«agroentreprise», ou d'«agrinégoce», est radicalement différent de celui de la ferme traditionnelle. Il couvre les entreprises agricoles spécialisées de petite ou grande envergure, mais il s'agit le plus souvent d'une macro-entreprise agricole de type industriel. Ce concept peut également comprendre les firmes agro-industrielles qui manufacturent la machinerie et l'équipement agricoles, les pesticides, etc. 4, fiche 21, Français, - agroentreprise
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
agroentreprise : terme et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 21, Français, - agroentreprise
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- agro-entreprise
- agri-négoce
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- agronegocio
1, fiche 21, Espagnol, agronegocio
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- registered seed grain
1, fiche 22, Anglais, registered%20seed%20grain
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
registered seed = semence enregistrée (Catégorie de semences au Canada). 1, fiche 22, Anglais, - registered%20seed%20grain
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 22, La vedette principale, Français
- grain de semence enregistrée
1, fiche 22, Français, grain%20de%20semence%20enregistr%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
semence enregistrée : semence issue d'une semence de Sélectionneur, Select ou Fondation, produite de manière a maintenir une identité et une pureté génétiques satisfaisantes sous la surveillance et l'approbation de l'Association canadienne des producteurs des semences. (Association canadienne des producteurs des semences, no 6, 1973, p. 3). 1, fiche 22, Français, - grain%20de%20semence%20enregistr%C3%A9e
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- grano para siembra registrado
1, fiche 22, Espagnol, grano%20para%20siembra%20registrado
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- plain drill
1, fiche 23, Anglais, plain%20drill
correct, États-Unis
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- drill 1, fiche 23, Anglais, drill
correct, États-Unis
- seeder 1, fiche 23, Anglais, seeder
correct
- drill planter 1, fiche 23, Anglais, drill%20planter
correct, États-Unis
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A grain drill used for sowing seed. 2, fiche 23, Anglais, - plain%20drill
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 23, La vedette principale, Français
- semoir sans localisateur d'engrais
1, fiche 23, Français, semoir%20sans%20localisateur%20d%27engrais
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- cup drill
1, fiche 24, Anglais, cup%20drill
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- cup-feed drill 1, fiche 24, Anglais, cup%2Dfeed%20drill
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A grain drill which throws approximately one seed per cup over into the seed tube. 2, fiche 24, Anglais, - cup%20drill
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 24, La vedette principale, Français
- semoir à cuillères
1, fiche 24, Français, semoir%20%C3%A0%20cuill%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- semoir à cuillers 2, fiche 24, Français, semoir%20%C3%A0%20cuillers
correct, nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Semoir dans lequel la distribution, dite «libre» ou «volumétrique», s'effectue au moyen d'une série de disques verticaux tournant dans des plans parallèles à la ligne d'avancement et portant à leur périphérie des cuillères fixes qui se remplissent à l'intérieur d'une chambre secondaire aménagée sous la trémie et qui se vident ensuite dans les tubes de descente. 3, fiche 24, Français, - semoir%20%C3%A0%20cuill%C3%A8res
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Equipo de plantación y de siembra
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- sembradora de cucharillas
1, fiche 24, Espagnol, sembradora%20de%20cucharillas
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2010-10-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Grain Growing
- Plant Biology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- bran
1, fiche 25, Anglais, bran
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
[The] outer layers or seed coat of cereal grains(e. g. wheat, rye, corn, oats, and other cereal crops) mechanically removed and separated from the endosperm during milling and/or other grain fractionation techniques. 2, fiche 25, Anglais, - bran
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
bran: term and definition extracted from the Glossary of the Canadian Grain Commission. 3, fiche 25, Anglais, - bran
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Biologie végétale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- son
1, fiche 25, Français, son
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Membranes extérieures ou enveloppes des céréales (p. ex. blé, seigle, maïs, avoine, et autres céréales) qui sont extraites et séparées mécaniquement de l'albumen durant la mouture ou d'autres techniques de fractionnement des grains. 2, fiche 25, Français, - son
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
son : terme et définition extraits du Glossaire de la Commission canadienne des grains. 3, fiche 25, Français, - son
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Biología vegetal
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- salvado
1, fiche 25, Espagnol, salvado
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- afrecho 1, fiche 25, Espagnol, afrecho
correct, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Cáscara del grano de los cereales desmenuzada por la molienda. 2, fiche 25, Espagnol, - salvado
Fiche 26 - données d’organisme interne 2010-10-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- screenings
1, fiche 26, Anglais, screenings
correct, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- grain screenings 2, fiche 26, Anglais, grain%20screenings
correct, pluriel
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Separable foreign materials such as weed seeds, other grains, straw, chaff, hulls, etc., removed from grain or seed during the cleaning process. 3, fiche 26, Anglais, - screenings
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Screenings are graded in accordance with the specifications in the "Off-grades of Grain and Grades of Screenings Order." 2, fiche 26, Anglais, - screenings
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
screenings: term and definition extracted from the Plant Health Glossary of Terms of the Canadian Food Inspection Agency. 4, fiche 26, Anglais, - screenings
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- criblures
1, fiche 26, Français, criblures
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- résidus de criblage 2, fiche 26, Français, r%C3%A9sidus%20de%20criblage
correct, nom masculin, pluriel
- criblures de grain 3, fiche 26, Français, criblures%20de%20grain
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Matières étrangères (impuretés) séparables, comme des graines de mauvaises herbes, des grains d'autres espèces cultivées, de la paille, des balles, etc., qui sont extraites des grains ou des semences pendant le nettoyage. 4, fiche 26, Français, - criblures
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Les criblures sont classées en fonction des caractéristiques figurant dans l’«Arrêté sur les grains hors-grades et les grades de criblures». 3, fiche 26, Français, - criblures
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
criblures : terme et définition extraits du Glossaire de la protection des végétaux de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 5, fiche 26, Français, - criblures
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-10-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- common buckwheat
1, fiche 27, Anglais, common%20buckwheat
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- buckwheat 2, fiche 27, Anglais, buckwheat
correct, normalisé
- BWT 3, fiche 27, Anglais, BWT
correct
- BWT 3, fiche 27, Anglais, BWT
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A herbaceous, erect annual the dry seed or grain of which is used as a source of food and feed. 4, fiche 27, Anglais, - common%20buckwheat
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It is not a true cereal (it belongs to the buckwheat family, Polygonaceae) and is one of the very few plants, other than those of the Gramineae family, used for their starchy seed, which is processed as a meal or flour. 4, fiche 27, Anglais, - common%20buckwheat
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
buckwheat; common buckwheat: terms standardized by ISO. 4, fiche 27, Anglais, - common%20buckwheat
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
buckwheat: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 5, fiche 27, Anglais, - common%20buckwheat
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
buckwheat: term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 27, Anglais, - common%20buckwheat
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- sarrasin commun
1, fiche 27, Français, sarrasin%20commun
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- sarrasin 2, fiche 27, Français, sarrasin
correct, nom masculin, normalisé
- BWT 3, fiche 27, Français, BWT
correct, nom masculin
- BWT 3, fiche 27, Français, BWT
- blé noir 4, fiche 27, Français, bl%C3%A9%20noir
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Céréale [...] encore appelée blé noir, qui appartient à la famille des polygonacées, dont les grains sont utilisés en alimentation humaine, sous forme de farine (crêpes, galettes, bouillies) [...] qui est parfois cultivée comme fourrage vert d'été. 5, fiche 27, Français, - sarrasin%20commun
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
sarrasin; blé noir : termes normalisés par l'ISO. 6, fiche 27, Français, - sarrasin%20commun
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
sarrasin commun : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada. 7, fiche 27, Français, - sarrasin%20commun
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
sarrasin; BWT : terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 8, fiche 27, Français, - sarrasin%20commun
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- alforfón
1, fiche 27, Espagnol, alforf%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
- trigo sarraceno 2, fiche 27, Espagnol, trigo%20sarraceno
correct, nom masculin
- alforfón común 3, fiche 27, Espagnol, alforf%C3%B3n%20com%C3%BAn
nom masculin
- trigo negro 3, fiche 27, Espagnol, trigo%20negro
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Planta anual de la familia de las Poligonáceas, como de un metro de altura, con tallos nudosos, hojas grandes y acorazonadas, flores blancas sonrosadas, en racimo, y fruto negruzco y triangular [...] 4, fiche 27, Espagnol, - alforf%C3%B3n
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El alforfón o trigo sarraceno es una planta anual herbácea de la familia de las Polygonaceas cultivada por sus granos para su consumo humano y animal. Se considera popularmente un cereal, aunque realmente no lo es ya que aunque posee características similares, no pertenece a la familia de las gramíneas sino a las poligonáceas. Es originario del Asia Central. 5, fiche 27, Espagnol, - alforf%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-08-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- milk stage
1, fiche 28, Anglais, milk%20stage
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The period of development of a grain when the contents of the seed are still fluid and of the color of milk. 2, fiche 28, Anglais, - milk%20stage
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The process of caryopsis development is divided into three stages: code 7-milk development, code 8-dough development and code 9-ripening because these stages are particularly important for yield prediction, quality, crop loss and other evaluation research 3, fiche 28, Anglais, - milk%20stage
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Fiche 28, La vedette principale, Français
- stade grain laiteux
1, fiche 28, Français, stade%20grain%20laiteux
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- stade laiteux 2, fiche 28, Français, stade%20laiteux
correct, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les principaux stades du grain sont : - le stade laiteux [où] le grain a pris sa forme et ses dimensions définitives; il est jaune pâle et son contenu est laiteux. 3, fiche 28, Français, - stade%20grain%20laiteux
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- fase lechosa
1, fiche 28, Espagnol, fase%20lechosa
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2010-06-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Brewing and Malting
- Food Industries
- Dietetics
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- cereal
1, fiche 29, Anglais, cereal
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Any grain or edible seed of the grass family which may be used as food... 2, fiche 29, Anglais, - cereal
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Brasserie et malterie
- Industrie de l'alimentation
- Diététique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- céréale
1, fiche 29, Français, c%C3%A9r%C3%A9ale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Aliments (blé, avoine, riz, etc.) d'autant plus riches en fibres insolubles, en vitamine B et en minéraux que leurs grains n'ont pas été blutés, c'est-à-dire dépouillés de leur particule de son. 2, fiche 29, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
- Fabricación de cerveza y malta
- Industria alimentaria
- Dietética
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- cereal
1, fiche 29, Espagnol, cereal
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2010-06-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- earth pellet
1, fiche 30, Anglais, earth%20pellet
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- EP 1, fiche 30, Anglais, EP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
[A] type of foreign material found in grains. 2, fiche 30, Anglais, - earth%20pellet
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Soft earth pellets include soft fertilizer pellets, except in domestic mustard seed, and any non-toxic material of a similar consistency; earth pellets remaining in cleaned samples are handpicked and, up to specified tolerances, their percentage by weight is added to the percentage by weight of dockage in domestic shipments to terminals; export shipments must be practically free from earth pellets; hard earth pellets are stones(Official Grain Grading Guide) ;prescribed abbreviation 2, fiche 30, Anglais, - earth%20pellet
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Usually used in the plural form. 3, fiche 30, Anglais, - earth%20pellet
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 30, Anglais, - earth%20pellet
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 30, La vedette principale, Français
- boulette de terre
1, fiche 30, Français, boulette%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- EP 1, fiche 30, Français, EP
correct, nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Matière étrangère dans le grain. 2, fiche 30, Français, - boulette%20de%20terre
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
À l'exception de la moutarde cultivée, les boulettes de terre molles comprennent les granulés d'engrais mous et toute matière non toxique ayant une consistance semblable; les boulettes de terre présentes dans les échantillons nettoyés sont triées à la main et, jusqu'à certaines tolérances, le poids exprimé en pourcentage est ajouté au poids des impuretés exprimé en pourcentage des expéditions aux silos terminaux; le grain destiné à l'exportation doit être presque exempt de boulettes de terre; les boulettes de terres dures sont considérées comme des pierres. 2, fiche 30, Français, - boulette%20de%20terre
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme utilisé habituellement au pluriel. 3, fiche 30, Français, - boulette%20de%20terre
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Terme en usage à la Commission canadienne des grains. 3, fiche 30, Français, - boulette%20de%20terre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Economía agrícola
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- gránulo de tierra
1, fiche 30, Espagnol, gr%C3%A1nulo%20de%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-06-08
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Grain Growing
- Food Industries
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- coloured rice
1, fiche 31, Anglais, coloured%20rice
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- colored rice 2, fiche 31, Anglais, colored%20rice
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Wehani rice [is a] russet-colored rice ... derived from basmati rice. 2, fiche 31, Anglais, - coloured%20rice
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Some speciality rices are prized not for aroma, but their colour, which is determined by levels of anthocyanin pigment in different layers of the pericarp, seed coat and outer grain layer. The endosperm colour of rice ranges from white and various shades of translucent to red, purple and black. 1, fiche 31, Anglais, - coloured%20rice
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Industrie de l'alimentation
Fiche 31, La vedette principale, Français
- riz coloré
1, fiche 31, Français, riz%20color%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Certains riz spéciaux sont appréciés non pour leur arôme mais pour leur couleur, qui est déterminée par les teneurs en anthocyane (pigment) dans les différentes couches du péricarpe, du tégument et de la couche extérieure du grain. La couleur de l'endosperme du riz va du blanc et différentes nuances translucides au rouge, au pourpre et au noir. 1, fiche 31, Français, - riz%20color%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Industria alimentaria
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- arroz de color
1, fiche 31, Espagnol, arroz%20de%20color
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- seed biology
1, fiche 32, Anglais, seed%20biology
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
seed biology : term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 32, Anglais, - seed%20biology
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 32, La vedette principale, Français
- biologie des semences
1, fiche 32, Français, biologie%20des%20semences
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
biologie des semences : terme en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 32, Français, - biologie%20des%20semences
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- biología de las semillas
1, fiche 32, Espagnol, biolog%C3%ADa%20de%20las%20semillas
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- certified seed grain
1, fiche 33, Anglais, certified%20seed%20grain
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
certified seed: The approved progeny of Breeder, Select Foundation or Registered seed so managed as to maintain satisfactory genetic identity and purity. 1, fiche 33, Anglais, - certified%20seed%20grain
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Canadian Seed Growers Association, 1973, no. 6, p. 3. 1, fiche 33, Anglais, - certified%20seed%20grain
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 33, La vedette principale, Français
- grains de semence certifiés
1, fiche 33, Français, grains%20de%20semence%20certifi%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
semence certifiée : semence issue d'une semence de Sélectionneur, Select, Fondation ou Enregistrée, produite de manière a maintenir une identité et une pureté génétiques satisfaisantes sous la surveillance et l'approbation de l'Association canadienne des producteurs de semences. 1, fiche 33, Français, - grains%20de%20semence%20certifi%C3%A9s
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Tiré d'une liste de définitions publiée par l'Association canadienne de producteurs de semences, 1973, no 6, p. 3. 1, fiche 33, Français, - grains%20de%20semence%20certifi%C3%A9s
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- grano para siembra certificado
1, fiche 33, Espagnol, grano%20para%20siembra%20certificado
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- foundation seed grain
1, fiche 34, Anglais, foundation%20seed%20grain
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Shipments of foundation, registered or certified seed grain for export must be sealed in accordance with the Plant Products and Quarantine Directorate of Agriculture Canada. 1, fiche 34, Anglais, - foundation%20seed%20grain
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 34, La vedette principale, Français
- grains de semence de fondation
1, fiche 34, Français, grains%20de%20semence%20de%20fondation
nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- grano para siembra de fundación
1, fiche 34, Espagnol, grano%20para%20siembra%20de%20fundaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-05-10
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- preharvest sprouting
1, fiche 35, Anglais, preharvest%20sprouting
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- PHS 2, fiche 35, Anglais, PHS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- premature germination 3, fiche 35, Anglais, premature%20germination
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Preharvest sprouting(PHS) is a phenomenon whereby seeds germinate while still attached to the mother plant. The occurrence of PHS in hexaploid wheat(Triticum aestivum L.) can drastically lower grain quality resulting in reduced prices for farmers. Wheat is susceptible to PHS anytime cool wet weather persists near harvest maturity, making it a problem in nearly all wheat growing regions worldwide. The main factor contributing to PHS susceptibility is the low level of seed dormancy encountered in modern cultivated varieties. 4, fiche 35, Anglais, - preharvest%20sprouting
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Of cereals in the field. 5, fiche 35, Anglais, - preharvest%20sprouting
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 35, La vedette principale, Français
- germination sur pied
1, fiche 35, Français, germination%20sur%20pied
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- germination prématurée 2, fiche 35, Français, germination%20pr%C3%A9matur%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
La germination sur pied. Des conditions humides, juste avant la récolte du blé, peuvent faire démarrer la germination des graines alors qu'elles se trouvent encore dans les épis. Des enzymes, en particulier des amylases, commencent à transformer l'amidon en sucre, nécessaire au développement de l'embryon. La germination sur pied peut avoir des effets néfastes sur la panification, et même un lot apparemment non germé peut être affecté. 3, fiche 35, Français, - germination%20sur%20pied
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Des céréales avant la récolte. 4, fiche 35, Français, - germination%20sur%20pied
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- germinación prematura
1, fiche 35, Espagnol, germinaci%C3%B3n%20prematura
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-03-23
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Planting Techniques (Farming)
- Agriculture - General
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- crop stand establishment 1, fiche 36, Anglais, crop%20stand%20establishment
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
However, where fertilizer N rate requirements are high, the application of seed and fertilizer together may result in damage to crop stand establishment and final grain yield. [Source : ethanol project-Ajnplmt. en p. 1]. 1, fiche 36, Anglais, - crop%20stand%20establishment
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Techniques de plantation
- Agriculture - Généralités
Fiche 36, La vedette principale, Français
- établissement des cultures
1, fiche 36, Français, %C3%A9tablissement%20des%20cultures
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
La plupart des producteurs sont séduits par la perspective de semer et d'appliquer l'engrais en une même opération. Toutefois, lorsqu'une dose élevée d'azote est requise, cette opération combinée peut nuire à l'établissement des cultures et abaisser le rendement final en grains. [Source : projet éthanol - Ajnplmt.fr p. 1]. 1, fiche 36, Français, - %C3%A9tablissement%20des%20cultures
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2010-02-22
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Grain Growing
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- high moisture grain
1, fiche 37, Anglais, high%20moisture%20grain
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
When high moisture grain such as corn is placed in a sealed silo, the grain undergoes fermentation, oxygen is depleted, and carbon dioxide is increased by the respiration of the grains, yeasts, and bacteria. Aerobic mold growth is halted but germination is impaired, making the seed only suitable for animal feed. 1, fiche 37, Anglais, - high%20moisture%20grain
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- high-moisture grain
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- grain à forte teneur en eau
1, fiche 37, Français, grain%20%C3%A0%20forte%20teneur%20en%20eau
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Lorsque du grain à forte teneur en eau (maïs) est placé dans un silo étanche, ce grain subit une fermentation; l’oxygène est consommé et la teneur en gaz carbonique est augmentée par la respiration des grains, des levures et des bactéries. La croissance des moisissures aérobies est arrêtée, mais la germination est rendue impossible et le grain ne peut plus servir qu’à l’alimentation du bétail. 1, fiche 37, Français, - grain%20%C3%A0%20forte%20teneur%20en%20eau
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Agricultural Economics
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- mechanical damage including splits
1, fiche 38, Anglais, mechanical%20damage%20including%20splits
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- MDMGINCSPLTS 2, fiche 38, Anglais, MDMGINCSPLTS
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- cracked seed coats including splits 3, fiche 38, Anglais, cracked%20seed%20coats%20including%20splits
ancienne désignation, correct
- CSDC SPLTS 4, fiche 38, Anglais, CSDC%20SPLTS
ancienne désignation, correct
- CSDC SPLTS 4, fiche 38, Anglais, CSDC%20SPLTS
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
A grading factor of chick peas. 5, fiche 38, Anglais, - mechanical%20damage%20including%20splits
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The heading "Cracked Seed Coats Including Splits" was changed to "Mechanical Damage including Splits". The new mechanical definition will not include slightly chipped seed coats and some chick peas previously defined as damaged. The tolerance levels of mechanical damage including splits were raised. Changes to terminology and grade specifications better reflect what end-users will accept. These changes were approved by the Western Grain Standards Committee. 6, fiche 38, Anglais, - mechanical%20damage%20including%20splits
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
mechanical damage including splits; MDMGINCSPLTS: Term and abbreviation used at the Canadian Grain Commission. 5, fiche 38, Anglais, - mechanical%20damage%20including%20splits
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Économie agricole
Fiche 38, La vedette principale, Français
- endommagement mécanique, y compris pois chiches
1, fiche 38, Français, endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- MDMGINCSPLTS 2, fiche 38, Français, MDMGINCSPLTS
correct, nom masculin
Fiche 38, Les synonymes, Français
- téguments fendillés, y compris grains fendus 3, fiche 38, Français, t%C3%A9guments%20fendill%C3%A9s%2C%20y%20compris%20grains%20fendus
ancienne désignation, correct, nom masculin, pluriel
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Facteur de classement des pois chiches. 4, fiche 38, Français, - endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La rubrique «Téguments fendillés, y compris grains fendus» a été changé pour «Endommagement mécanique, y compris grains fendus». La nouvelle définition des dommages causés par les machines ne visera pas les téguments légèrement fragmentés et certains pois chiches précédemment définis comme endommagés. Les seuils de tolérance de l'endommagement mécanique, y compris des grains fendus, ont été augmentés. Les changements apportés à la terminologie et aux caractéristiques des grades tiennent davantage compte des normes considérées comme acceptables par les utilisateurs finals. 5, fiche 38, Français, - endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
endommagement mécanique, y compris pois chiches fendus; MDMGINCSPLTS : Terme et abréviation en usage à la Commission canadienne des grains. 4, fiche 38, Français, - endommagement%20m%C3%A9canique%2C%20y%20compris%20pois%20chiches
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2007-11-14
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- swather
1, fiche 39, Anglais, swather
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- windrower 1, fiche 39, Anglais, windrower
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A harvesting machine that cuts and windrowers grain and seed crops. 2, fiche 39, Anglais, - swather
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- moissonneuse-andaineuse
1, fiche 39, Français, moissonneuse%2Dandaineuse
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- faucheuse-andaineuse 2, fiche 39, Français, faucheuse%2Dandaineuse
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Machine, le plus souvent portée à l'avant ou à l'arrière d'un tracteur, qui coupe et dispose le produit de la coupe en un amas continu appelé andain. Les andains sont ensuite repris avec une moissonneuse-batteuse dont le tablier de coupe est remplacé par un dispositif ramasseur. 3, fiche 39, Français, - moissonneuse%2Dandaineuse
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- segadora-hileradora
1, fiche 39, Espagnol, segadora%2Dhileradora
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- hileradora 1, fiche 39, Espagnol, hileradora
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-05-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- screening machine
1, fiche 40, Anglais, screening%20machine
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- seed separator 2, fiche 40, Anglais, seed%20separator
- seed cleaner 2, fiche 40, Anglais, seed%20cleaner
- grain cleaning machine 2, fiche 40, Anglais, grain%20cleaning%20machine
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A machine to remove impurities from grain or other seeds and to sort the sample into two or more fractions. 2, fiche 40, Anglais, - screening%20machine
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Seed cleaners range from very simple riddling or winnowing machines to complex dressers which treat the grain in many ways. A simple separator employing an oscillating sieve only. A separator with one or more sieves and fans using a substantially horizontal air stream across falling grain. 2, fiche 40, Anglais, - screening%20machine
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- nettoyeur-séparateur
1, fiche 40, Français, nettoyeur%2Ds%C3%A9parateur
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Appareil à gros débit assurant le nettoyage des grains et l'élimination des impuretés. 2, fiche 40, Français, - nettoyeur%2Ds%C3%A9parateur
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- limpiadora-clasificadora
1, fiche 40, Espagnol, limpiadora%2Dclasificadora
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Oilseed Crops
- Food Industries
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- chía oil
1, fiche 41, Anglais, ch%C3%ADa%20oil
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- chía seed oil 2, fiche 41, Anglais, ch%C3%ADa%20seed%20oil
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Chía seed oil is a relatively new supplement source for the omega-3 fatty acids. Its chemical composition and characteristics are similar to flax, but it also has an unusually high protein content and good amino acid profile. Chía seed is an ancient staple grain to the indigenous people of parts of Latin America and Mexico... 2, fiche 41, Anglais, - ch%C3%ADa%20oil
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Culture des plantes oléagineuses
- Industrie de l'alimentation
Fiche 41, La vedette principale, Français
- huile de chía
1, fiche 41, Français, huile%20de%20ch%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Produit obtenu des graines de la plante Salvia hispanica. 2, fiche 41, Français, - huile%20de%20ch%C3%ADa
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Cultivo de oleaginosas
- Industria alimentaria
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- aceite de chía
1, fiche 41, Espagnol, aceite%20de%20ch%C3%ADa
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Nombre de producto derivado de la planta Salvia hispanica. 1, fiche 41, Espagnol, - aceite%20de%20ch%C3%ADa
Fiche 42 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- prepared cereal foods
1, fiche 42, Anglais, prepared%20cereal%20foods
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Grain and oil seed products processing(no. 013). Standard Industrial Classification SIC-C, 1980. 1, fiche 42, Anglais, - prepared%20cereal%20foods
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 42, La vedette principale, Français
- céréales de table préparées 1, fiche 42, Français, c%C3%A9r%C3%A9ales%20de%20table%20pr%C3%A9par%C3%A9es
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
- Animal Feed Processing Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- proximate
1, fiche 43, Anglais, proximate
correct, voir observation, générique
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
... the collective name for moisture (water), lipids, protein, carbohydrates and ash. 2, fiche 43, Anglais, - proximate
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Proximates. Soyabean seeds mainly consist of proteins, lipids, carbohydrates and minerals. Proteins and lipids are the two most important fractions commercially, accounting for more than 60 % of the grain weight. Soyabeans can vary in content due to both varietal differences and environmental factors which affect the overall seed composition. The proximate analyses are commonly conducted on animal feed stuffs... 3, fiche 43, Anglais, - proximate
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Proximate analysis [is] a chemical scheme for evaluating feedstuffs, in which a feed is partitioned into the six fractions: 1) Moisture; 2) Total (Crude) Protein; 3) Fat; 4) Ash; 5) Crude Fiber; and 6) Nitrogen-Free Extract (NFE). 4, fiche 43, Anglais, - proximate
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
proximate: usually in the plural. 5, fiche 43, Anglais, - proximate
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- proximate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chimie analytique
- Alimentation des animaux (Matériel)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- macronutriment
1, fiche 43, Français, macronutriment
voir observation, nom masculin, spécifique
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Physiologie de la digestion des nutriments énergétiques; métabolismes et structures chimiques des macronutriments (protéines, glucides, lipides) et micronutriments (vitamines, minéraux et oligo-éléments); [...] 1, fiche 43, Français, - macronutriment
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[L'Organisation des Nations Unies pour l'alimentation et l'agriculture, la FAO, rend le terme «promimate» par grossière]. Proximate analysis of the diets and their nutritive value. [...] Analyse grossière et valeur nutritive des régimes expérimentaux. [...] Análisis general de las dietas y de su valor nutritivo. 2, fiche 43, Français, - macronutriment
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Le terme macronutriment est, le plus souvent, utilisé au pluriel. Il ne correspond pas exactement au terme «proximate» au sens de macromolécules, car il n'inclut pas les cendres «ash». 3, fiche 43, Français, - macronutriment
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- macronutriments
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2002-10-22
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- seed/set truck
1, fiche 44, Anglais, seed%2Fset%20truck
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- set truck 2, fiche 44, Anglais, set%20truck
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Augering two or more varieties into a seed truck will provide sufficient mixing once the seed has also passed through the grain drill. 1, fiche 44, Anglais, - seed%2Fset%20truck
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
- Techniques de plantation
Fiche 44, La vedette principale, Français
- camion de semences de pommes de terre
1, fiche 44, Français, camion%20de%20semences%20de%20pommes%20de%20terre
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2002-01-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Property Law (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- seed grain mortgage
1, fiche 45, Anglais, seed%20grain%20mortgage
correct, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
A lien for taxes is payable in priority over all other fees, charges, liens or claims, except...(d) a claim under a valid seed grain mortgage under The Personal Property Security Act or the claim of a mortgagee or vendor having effect as a seed grain mortgage under The Mortgage Act. 1, fiche 45, Anglais, - seed%20grain%20mortgage
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- hypothèque de fournisseur de semence
1, fiche 45, Français, hypoth%C3%A8que%20de%20fournisseur%20de%20semence
nom masculin, Manitoba
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le privilège prime les autres sommes, charges, privilèges ou réclamations, sauf : [...] d) les réclamations découlant d'hypothèques valides de fournisseurs de semences, enregistrées en vertu de la Loi sur les sûretés relatives aux biens personnels ou les réclamations des créanciers hypothécaires ou de vendeurs ayant le même effet qu'une hypothèque des fournisseurs de semences en vertu de la Loi sur les hypothèques. 1, fiche 45, Français, - hypoth%C3%A8que%20de%20fournisseur%20de%20semence
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-08-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- grain cooker
1, fiche 46, Anglais, grain%20cooker
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- cereal cooker 2, fiche 46, Anglais, cereal%20cooker
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
cooker: a utensil, device, or apparatus for cooking. 2, fiche 46, Anglais, - grain%20cooker
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
grain : the seed or fruit resembling seed of any cereal grass(as wheat, oats, rice, millet). 2, fiche 46, Anglais, - grain%20cooker
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 46, La vedette principale, Français
- cuiseur de grains
1, fiche 46, Français, cuiseur%20de%20grains
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- cuiseur à céréales 2, fiche 46, Français, cuiseur%20%C3%A0%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'Association des brasseries du Canada. 3, fiche 46, Français, - cuiseur%20de%20grains
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
cuiseur : Appareil dans lequel les produits alimentaires subissent une cuisson partielle ou totale soit à l'air libre, soit dans la vapeur d'eau, soit dans l'eau ou dans une matière grasse. 4, fiche 46, Français, - cuiseur%20de%20grains
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- chaudière à grains crus
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Plant Biology
- Food Industries
- Milling and Cereal Industries
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- starchy endosperm
1, fiche 47, Anglais, starchy%20endosperm
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
At this stage, it is timely to make a closer examination of the structure of a grain of wheat; the starting material of the milling process. The wheat seed varies in length from 4. 8 millimetres to 9. 5 millimetres, depending on variety and degree of maturity. Its shape ranges from spherical to oblong. Running along the full length of the wheat seed is the crease, which reaches in depth almost to the middle of the grain. The seed, or berry as it is sometimes called, is made up of three main parts : the interior starchy endosperm, the seed coat or bran, and the embryo called the germ. An average well matured grain of wheat has approximately the following compositions : endosperm, 85%, bran, 13%; and germ, 2%. 2, fiche 47, Anglais, - starchy%20endosperm
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Industrie de l'alimentation
- Minoterie et céréales
Fiche 47, La vedette principale, Français
- albumen farineux
1, fiche 47, Français, albumen%20farineux
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- albumen amylacé 2, fiche 47, Français, albumen%20amylac%C3%A9
correct, nom masculin
- endosperme farineux 2, fiche 47, Français, endosperme%20farineux
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le moment est venu d'examiner de plus près la structure du grain de blé, point de départ des opérations de mouture. Le grain de blé mesure de 4,8 mm à 9,5 mm de long, selon les variétés et le degré de maturité. Sa forme varie de sphérique à allongée. Sa surface est parcourue d'un sillon longitudinal dont la profondeur atteint près de la moitié de l'épaisseur du grain. La graine est constituée de trois éléments principaux : l'albumen farineux interne, les membranes (le son) et l'embryon, qu'on appelle germe. La composition moyenne du grain bien développé est à peu près la suivante : albumen 85%, son 13% et germe 2%. 3, fiche 47, Français, - albumen%20farineux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- milling separator
1, fiche 48, Anglais, milling%20separator
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The general practice in Canada is to use only one cleaning passage for the blend. The first cleaning machine is a milling separator, similar to the receiving separator used in the elevator, but more precise in its ability to separate impurities that are larger and smaller than wheat. The top sieve has large perforations about six millimetres in diameter and the bottom sieve has holes two millimetres in diameter. As the grain passes through the machine, large impurities such as corn, soybeans and unthreshed wheat are removed by the top screen, while the finer bottom sieve allows small impurities such as mustard seed, buckwheat and sand to pass through for separate collection. The partially cleaned wheat tails over the finer sieve. As it falls off the end of the sieve, it is aspirated by air currents that remove chaff and dust to a separate outlet. 1, fiche 48, Anglais, - milling%20separator
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- séparateur de mouture
1, fiche 48, Français, s%C3%A9parateur%20de%20mouture
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
La pratique générale au Canada est de n'effectuer qu'un seul passage du mélange préparé au nettoyage. La première machine à nettoyer est un séparateur de mouture semblable au séparateur de réception utilisé au silo, mais d'une plus grande précision dans la séparation des impuretés plus grosses ou plus petites que le blé. Le tamis supérieur a de grandes perforations d'environ 6 mm de diamètre, et celui du bas des trous de 2mm. A mesure que le grain passe dans la machine, les grosses impuretés comme le maïs, le soja et le blé non battu sont refusés par le tamis du haut, tandis que celui du bas laisse passer les petites impuretés comme les graines de moutarde et de sarrazin et le sable qui sont recueillis. Le blé partiellement nettoyé est refusé en queue du tamis fin où il est aspiré par des courants d'air qui en séparent la balle et la poussière. 1, fiche 48, Français, - s%C3%A9parateur%20de%20mouture
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- dust and chaff
1, fiche 49, Anglais, dust%20and%20chaff
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
A wide variety of aspirators are available for removal of dust and chaff from seed and grain. 2, fiche 49, Anglais, - dust%20and%20chaff
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 49, La vedette principale, Français
- poussières et glumelles
1, fiche 49, Français, poussi%C3%A8res%20et%20glumelles
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2001-07-23
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Grain Growing
- Botany
- Milling and Cereal Industries
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- seed coat
1, fiche 50, Anglais, seed%20coat
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- bran coat 1, fiche 50, Anglais, bran%20coat
correct
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
At this stage, it is timely to make a closer examination of the structure of a grain of wheat; the starting material of the milling process. The wheat seed varies in length from 4. 8 millimetres to 9. 5 millimetres, depending on variety and degree of maturity. Its shape ranges from spherical to oblong. Running along the full length of the wheat seed is the crease, which reaches in depth almost to the middle of the grain. The seed, or berry as it is sometimes called, is made up of three main parts : the interior starchy endosperm, the seed coat or bran, and the embryo called the germ. An average well matured grain of wheat has approximately the following compositions : endosperm, 85%, bran, 13%; and germ, 2%. 1, fiche 50, Anglais, - seed%20coat
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Botanique
- Minoterie et céréales
Fiche 50, La vedette principale, Français
- enveloppe du grain
1, fiche 50, Français, enveloppe%20du%20grain
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- membrane du grain 1, fiche 50, Français, membrane%20du%20grain
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le moment est venu d'examiner de plus près la structure du grain de blé, point de départ des opérations de mouture. Le grain de blé mesure de 4,8 mm à 9,5 mm de long, selon les variétés et le degré de maturité. Sa forme varie de sphérique à allongée. Sa surface est parcourue d'un sillon longitudinal dont la profondeur atteint près de la moitié de l'épaisseur du grain. La graine est constituée de trois éléments principaux : l'albumen farineux interne, les membranes (le son) et l'embryon, qu'on appelle germe. La composition moyenne du grain bien développé est à peu près la suivante : albumen 85%, son 13% et germe 2%. 2, fiche 50, Français, - enveloppe%20du%20grain
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2001-05-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- milled feed
1, fiche 51, Anglais, milled%20feed
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Care must be exercised during drying to preserve grain quality by minimizing overheating. For example, wheat temperatures should not exceed 43 degrees C for seed purposes, 60 degrees C for flour milling and 82 degrees C for milled feed. 1, fiche 51, Anglais, - milled%20feed
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- blé destiné à l'alimentation du bétail
1, fiche 51, Français, bl%C3%A9%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27alimentation%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
On doit veiller pendant le séchage à ne pas endommager le grain par une chaleur excessive. Pour le blé, par exemple, la température ne doit pas dépasser 43 degrés C pour le grain de semence, 60 degrés C pour le blé de meunerie et 82 degrées C pour le blé destiné à l'alimentation du bétail. 1, fiche 51, Français, - bl%C3%A9%20destin%C3%A9%20%C3%A0%20l%27alimentation%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-03-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- grain handling organization
1, fiche 52, Anglais, grain%20handling%20organization
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- grain-handling organization 2, fiche 52, Anglais, grain%2Dhandling%20organization
correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Some 14 different groups are represented on the Canola Council of Canada, including growers, crushers, grain handling organizations, exporters and shippers, margarine and shortening manufacturers, feed manufacturers, terminal elevators, primary elevators, and seed growers and traders. 1, fiche 52, Anglais, - grain%20handling%20organization
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- organisme spécialisé dans la manutention des grains
1, fiche 52, Français, organisme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20la%20manutention%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Le Conseil du canola du Canada compte des représentants de quatorze groupes d'industries, dont les producteurs, des huileries, des organismes spécialisés dans la manutention des grains, des exportateurs et des expéditeurs, des fabricants de margarine et de graisse végétale, des fabricants d'aliments du bétail, des compagnies de silos de collecte et de silos portuaires ou industriels, de même que des producteurs et des marchands de semences. 1, fiche 52, Français, - organisme%20sp%C3%A9cialis%C3%A9%20dans%20la%20manutention%20des%20grains
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-02-27
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Animal Husbandry
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- livestock feeding
1, fiche 53, Anglais, livestock%20feeding
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Approximately 3. 2 tonnes of grain are used for human food or industrial purposes. Another 1. 6 million tonnes are used for seed and 11. 8 million tonnes are used for livestock feeding purposes. 1, fiche 53, Anglais, - livestock%20feeding
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Élevage des animaux
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- alimentation du bétail
1, fiche 53, Français, alimentation%20du%20b%C3%A9tail
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Environ 3,2 millions de tonnes de grain servent à la consommation humaine ou à la transformation industrielle. Les semences en représentent 1,6 million de tonnes et l'alimentation du bétail, 11,8 millions de tonnes. 1, fiche 53, Français, - alimentation%20du%20b%C3%A9tail
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1999-11-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Farm Management and Policy
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Seed Grain Regulations
1, fiche 54, Anglais, Seed%20Grain%20Regulations
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion et politique agricole
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Règlements sur les graines de semence
1, fiche 54, Français, R%C3%A8glements%20sur%20les%20graines%20de%20semence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
DORS 71-500 1, fiche 54, Français, - R%C3%A8glements%20sur%20les%20graines%20de%20semence
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Règlement sur les graines de semence
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Botany
- Plant Biology
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cutting test
1, fiche 55, Anglais, cutting%20test
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Viability : Of a seed, spore or pollen grain, its capacity to germinate and develop, under given conditions.... Commonly estimated by germination tests or other tests(e. g. cutting or otherwise opening the seed-the cutting test, or by chemical colo(u) ration) of the seed's vitality. 1, fiche 55, Anglais, - cutting%20test
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Botanique
- Biologie végétale
Fiche 55, La vedette principale, Français
- essai à la coupe
1, fiche 55, Français, essai%20%C3%A0%20la%20coupe
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Viabilité germinative : Aptitude d'une graine (ou d'une spore ou grain de pollen) à vivre, c.-à-d., à germer et se développer dans des conditions de milieu normales [...] : on donne une idée de la viabilité en faisant des essais ou tests divers : essais de germination, essai à la coupe, essai à l'écrasement, essais colorimétriques, essais de flottabilité, etc. 1, fiche 55, Français, - essai%20%C3%A0%20la%20coupe
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1999-04-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Screenings, Grain and Seed for Cleaning : Import Requirements
1, fiche 56, Anglais, Screenings%2C%20Grain%20and%20Seed%20for%20Cleaning%20%3A%20Import%20Requirements
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-96-07 of the Canadian Food Inspection Agency. 1, fiche 56, Anglais, - Screenings%2C%20Grain%20and%20Seed%20for%20Cleaning%20%3A%20Import%20Requirements
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Importation de criblures ainsi que de graines et de semences destinées au nettoyage
1, fiche 56, Français, Importation%20de%20criblures%20ainsi%20que%20de%20graines%20et%20de%20semences%20destin%C3%A9es%20au%20nettoyage
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-96-07 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, fiche 56, Français, - Importation%20de%20criblures%20ainsi%20que%20de%20graines%20et%20de%20semences%20destin%C3%A9es%20au%20nettoyage
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- brome grass seed
1, fiche 57, Anglais, brome%20grass%20seed
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
The mite Pyemotes ventricosus is parasitic on the larvae of many insects. Such insects, accompanied by their mite, can infest straw, grain, hay, brome grass seed(Bromus, termite infested wood(Fine & Scott 1965), cereals and cotton(Gossypium)(van Thiel 1953). 1, fiche 57, Anglais, - brome%20grass%20seed
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 57, La vedette principale, Français
- semence de brome
1, fiche 57, Français, semence%20de%20brome
nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1997-09-08
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Botany
- Plant Breeding
- Genetics
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- replicated plot
1, fiche 58, Anglais, replicated%20plot
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Tests and trials for ’AC Juniper’ were conducted at the Agriculture and Agri-Food Canada Research Station in Lacombe, Alberta in 1994 and 1995. The trials consisted of four replicated plots per variety with each plot containing four rows. Plot length was three metres. 1, fiche 58, Anglais, - replicated%20plot
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
Combining ability for grain yield, yield components, and several agronomic and qualitative traits, was studied in a seven-parent diallel cross. The 21 F SUB 1 hybrids and the seven parental cultivars were grown in replicated plot trials sown at normal seed density in three locations in the years 1992 and 1993. The effects of general combining ability(gca) were highly significant for all the traits measured with the exception of seeds per spikelet, while the specific combining ability(sca) effects were statistically significant for grain yield, plant height, heading time, for all the yield components, and for the Chopin alveographic parameters P and P/L ratio/(From an abstract found in Dialog). 2, fiche 58, Anglais, - replicated%20plot
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Botanique
- Amélioration végétale
- Génétique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- parcelle répétée
1, fiche 58, Français, parcelle%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Épreuves et essais : Les épreuves et les essais de 'AC Juniper' ont été effectués à la station de recherche d'Agriculture et Agroalimentaire Canada, à Lacombe (Alberta), en 1994 et en 1995. Aux fins des essais, quatre parcelles répétées mesurant 3 mètres de longueur et contenant chacune quatre rangées ont été utilisées pour chaque variété. 1, fiche 58, Français, - parcelle%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Agricultural Engineering
- Plant and Crop Production
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- seed energy 1, fiche 59, Anglais, seed%20energy
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Seed energy was calculated from this data set as the MJ energy input per kg grain output. Crop energy output coefficients were obtained from Southwell and Rothwell, 1977 and Pimentel. [Source : ethanol project-Ajsurvey. en p. 1]. 1, fiche 59, Anglais, - seed%20energy
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Génie agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- énergie contenue dans les graines
1, fiche 59, Français, %C3%A9nergie%20contenue%20dans%20les%20graines
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le contenu énergétique des semences a été déterminé à partir de cet ensemble de données sous la forme d'intrant énergétique mesuré en MJ par kg de grain produit. Les coefficients des extrants énergétiques des cultures sont tirés de Southwell et Rothwell (1977) et de Pimentel (1980). [Source: projet éthanol - Sjsurvey..fr p. 1]. 1, fiche 59, Français, - %C3%A9nergie%20contenue%20dans%20les%20graines
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- spoon opener 1, fiche 60, Anglais, spoon%20opener
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The damage to crop establishment, and suppression of full grain yield potential, limits the knife opener to low rates of seed row N when direct seeding. In contrast to the spoon opener, which also reduced wheat and barley seedling stand establishment at high N rates, placement of seed and urea-N in a narrow(2 cm) band with the knife resulted in damage which carried through to yield formation and grain filling. [Source : ethanol project-Ajnplmt. en p. 2]. 1, fiche 60, Anglais, - spoon%20opener
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 60, La vedette principale, Français
- coutre à cuiller
1, fiche 60, Français, coutre%20%C3%A0%20cuiller
proposition, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Contrairement à la situation observée avec le coutre à cuiller, qui conduisait aussi à une réduction du nombre de plants de blé et d'orge lorsque l'azote était appliqué en doses élevées, l'emploi du coutre à couteau pour déposer les semences et le N-urée en une bande étroite (2 cm) s'est traduit par un endommagement des cultures qui s'est répercuté jusque dans les étapes de la production et du remplissage du grain. [Source: projet éthanol - Ajnplmt.fr p. 2]. 1, fiche 60, Français, - coutre%20%C3%A0%20cuiller
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1997-05-20
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- agricultural geneticist
1, fiche 61, Anglais, agricultural%20geneticist
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
An agricultural geneticist finds that wheat seed from one supplier when planted in a certain field in Saskatchewan yields a mean of 10 grams of grain per plant, with a phenotypic variance of 3. 0. She estimates that environmental variance is 1. 4. 1, fiche 61, Anglais, - agricultural%20geneticist
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Genetics News, Vol.10. 2, fiche 61, Anglais, - agricultural%20geneticist
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 61, La vedette principale, Français
- généticien agronome
1, fiche 61, Français, g%C3%A9n%C3%A9ticien%20agronome
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
[...] Guy Paillotin, président de l'Institut national de la recherche agronomique (Inra), est formel. Le monde a faim. Les généticiens agronomes ont leur conscience à eux. Endurcir et fertiliser à outrance poissons, melons, colza ou soja est une ambition légitime. Maturation plus longue, insecticide naturel, conservateur intégré : les possibilités sont quasi illimitées pour adapter les produits naturels aux goûts et aux contraintes de la vie moderne. 2, fiche 61, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ticien%20agronome
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Seed Grain Act
1, fiche 62, Anglais, Seed%20Grain%20Act
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Loi des graines de semence
1, fiche 62, Français, Loi%20des%20graines%20de%20semence
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1996-02-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- The Seed Grain Loans Guarantee Act, 1937
1, fiche 63, Anglais, The%20Seed%20Grain%20Loans%20Guarantee%20Act%2C%201937
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Loi garantissant les emprunts pour graines de semence, 1937
1, fiche 63, Français, Loi%20garantissant%20les%20emprunts%20pour%20graines%20de%20semence%2C%201937
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- The Seed Grain Advances Act
1, fiche 64, Anglais, The%20Seed%20Grain%20Advances%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- An Act respecting Advances to Purchase Seed Grain 1, fiche 64, Anglais, An%20Act%20respecting%20Advances%20to%20Purchase%20Seed%20Grain
correct, Saskatchewan
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 64, La vedette principale, Français
- The Seed Grain Advances Act
1, fiche 64, Français, The%20Seed%20Grain%20Advances%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- An Act respecting Advances to Purchase Seed Grain 1, fiche 64, Français, An%20Act%20respecting%20Advances%20to%20Purchase%20Seed%20Grain
correct, Saskatchewan
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites. 1, fiche 64, Français, - The%20Seed%20Grain%20Advances%20Act
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-09-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- The Municipalities Seed Grain and Supply Act
1, fiche 65, Anglais, The%20Municipalities%20Seed%20Grain%20and%20Supply%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- An Act to enable Municipalities to borrow Money for Distribution of Seed Grain and Supplies 1, fiche 65, Anglais, An%20Act%20to%20enable%20Municipalities%20to%20borrow%20Money%20for%20Distribution%20of%20Seed%20Grain%20and%20Supplies
correct, Saskatchewan
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 65, La vedette principale, Français
- The Municipalities Seed Grain and Supply Act
1, fiche 65, Français, The%20Municipalities%20Seed%20Grain%20and%20Supply%20Act
correct, Saskatchewan
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- An Act to enable Municipalities to borrow Money for Distribution of Seed Grain and Supplies 1, fiche 65, Français, An%20Act%20to%20enable%20Municipalities%20to%20borrow%20Money%20for%20Distribution%20of%20Seed%20Grain%20and%20Supplies
correct, Saskatchewan
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les lois de Saskatchewan ne sont pas traduites 1, fiche 65, Français, - The%20Municipalities%20Seed%20Grain%20and%20Supply%20Act
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-11-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- The Seed Grain Purchase Act
1, fiche 66, Anglais, The%20Seed%20Grain%20Purchase%20Act
correct, Alberta
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 66, La vedette principale, Français
- The Seed Grain Purchase Act
1, fiche 66, Français, The%20Seed%20Grain%20Purchase%20Act
correct, Alberta
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-05-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Packaging
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- sealed bag
1, fiche 67, Anglais, sealed%20bag
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
e. g. of seed grain 2, fiche 67, Anglais, - sealed%20bag
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Emballages
Fiche 67, La vedette principale, Français
- sac plombé
1, fiche 67, Français, sac%20plomb%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- sac scellé 2, fiche 67, Français, sac%20scell%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-02-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Industrial Crops
- Milling and Cereal Industries
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- stones
1, fiche 68, Anglais, stones
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Stones(in all grains) include hard shale, coal, hard earth pellets, hard fertilizer pellets(except when found in domestic mustard seed) or other non-toxic materials of similar consistency. Any such material that is readily removable by ordinary cleaning methods is assessed as dockage. If a No. 6 buckwheat sieve or a No. 316 slotted sieve is used for special cleaning, the material removed may be assessed as dockage(see "Special cleaning" in the dockage assessment sections for each grain in this Guide). Grade tolerances established in this Guide are for material classed as stones which is not separable. Tolerances are normally expressed in number of stones per 500 grams. When this is not practical, stones are expressed as a percentage by weight. 1, fiche 68, Anglais, - stones
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
in all grains. 1, fiche 68, Anglais, - stones
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Term used in grading Canadian grains at the Canadian Grain Commission. 2, fiche 68, Anglais, - stones
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Culture des plantes industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pierres
1, fiche 68, Français, pierres
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Pierres (dans tous les grains) - comprennent le schiste dur, le charbon, les boulettes de terre dures, les boulettes d'engrais dures (sauf lorsqu'on les trouve dans la moutarde cultivée) ou autres matières non toxiques de consistance semblable. Toutes les matières semblables que l'on peut facilement extraire en utilisant les procédures ordinaires de nettoyage sont déterminées comme impuretés. Si on utilise un tamis à sarrasin no 6 ou un tamis à fentes no 316 pour effectuer un nettoyage spécial, on peut déterminer les matières extraites comme impuretés (voir «Nettoyage spécial» dans les sections du Guide portant sur la détermination des impuretés de chaque grain). Les tolérances de grades qui sont établies dans ce Guide se rapportent aux matières considérés comme des pierres, qui ne sont pas séparables. Les tolérances sont normalement exprimées en pierres par 500 grammes. Lorsque cela n'est pas pratique, la quantité est exprimée en pourcentage en poids. 1, fiche 68, Français, - pierres
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Terme en usage à la Commission Canadienne des grains dans l'agréage du grain. 2, fiche 68, Français, - pierres
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- grain seed 1, fiche 69, Anglais, grain%20seed
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 69, La vedette principale, Français
- graines de céréales
1, fiche 69, Français, graines%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-07-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- seed grain
1, fiche 70, Anglais, seed%20grain
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 70, La vedette principale, Français
- grains de semence
1, fiche 70, Français, grains%20de%20semence
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1984-06-04
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Plant and Crop Production
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Canadian Accession Number 1, fiche 71, Anglais, Canadian%20Accession%20Number
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
(Seed grain) 1, fiche 71, Anglais, - Canadian%20Accession%20Number
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Cultures (Agriculture)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Numéro d'obtention canadienne 1, fiche 71, Français, Num%C3%A9ro%20d%27obtention%20canadienne
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1981-04-30
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- roll feed cup
1, fiche 72, Anglais, roll%20feed%20cup
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
International grain drills offer maximum precision, convenience and reliability. Fluted roll feed cups, with exclusive tapered metering edge, are unequalled in the seed varieties and sizes they will sow accurately. 1, fiche 72, Anglais, - roll%20feed%20cup
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
- Construction mécanique
Fiche 72, La vedette principale, Français
- distributeur à cuillers 1, fiche 72, Français, distributeur%20%C3%A0%20cuillers
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Les semoirs en lignes International offrent un maximum de précision, de commodité et de fiabilité. Les distributeurs à cuillers à cannelures, avec un bord distributeur conique exclusif, sont incomparables quant à la variété et à la dimension de graines qu'ils peuvent semer avec précision. 1, fiche 72, Français, - distributeur%20%C3%A0%20cuillers
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1981-03-03
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- double disc opener 1, fiche 73, Anglais, double%20disc%20opener
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Staggered 13 ½" double disc openers place seed in moist soil directly behind the opener hub. Source : MF Grain Drills, Massey Ferguson, p. 4. 1, fiche 73, Anglais, - double%20disc%20opener
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 73, La vedette principale, Français
- rayonneur à disque double
1, fiche 73, Français, rayonneur%20%C3%A0%20disque%20double
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
De montage décalé, les rayonneurs à disque double de 13 1/2" placent la graine dans le sol humide, derrière leur moyeu. Source : Semoirs MF, Massey Ferguson, p. 4. 1, fiche 73, Français, - rayonneur%20%C3%A0%20disque%20double
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- grain crop seed 1, fiche 74, Anglais, grain%20crop%20seed
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 74, La vedette principale, Français
- culture grainière de dactyle
1, fiche 74, Français, culture%20graini%C3%A8re%20de%20dactyle
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Botany
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- microspore per cent 1, fiche 75, Anglais, microspore%20per%20cent
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
microspore : One of the spores of a heterosporous plant(as the pollen grain of a seed plant) that gives rise to male gametophytes and that is generally smaller than the megaspore. 2, fiche 75, Anglais, - microspore%20per%20cent
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- pourcentage pollinique
1, fiche 75, Français, pourcentage%20pollinique
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Les plantes à fleur n'ont gardé que les microspores, appelés alors grains de pollen. 2, fiche 75, Français, - pourcentage%20pollinique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Seeding and Planting Equipment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- grain and seed scutcher 1, fiche 76, Anglais, grain%20and%20seed%20scutcher
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Matériel de plantation et de semis
Fiche 76, La vedette principale, Français
- machine pour le traitement des grains et des semences
1, fiche 76, Français, machine%20pour%20le%20traitement%20des%20grains%20et%20des%20semences
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


