TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAIN SPOTTING [5 fiches]

Fiche 1 2010-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
CONT

In establishing a feasible train operation on a train run, the "spotting capacity" on each primary elevator at each loading point being assigned rail cars must be considered. Spotting capacity is the number of empty cars that can be placed for loading at an elevator without either the empty or subsequently loaded cars interfering with the loading operation at an adjacent facility. Allocating shipping orders in excess of spotting capacity results in a shortfall in a loading plan and a temporary under-supply of grain at an export point.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
CONT

Pour bien planifier les mouvements de train, il faut tenir compte de la «capacité des dessertes» à chaque silo de collecte pour tous les points de chargement auxquels sont affectés des wagons. On entend par là le nombre de wagons vides qu'on peut placer en position de chargement à un silo sans que les wagons encore vides ou chargés nuisent au chargement à un autre silo. Si, en répartissant les ordres d'expédition, on affecte à un endroit plus de wagons vides qu'il ne peut en recevoir, il s'ensuit alors une perturbation dans le programme de chargement et un sous-approvisionnement temporaire de grains à un point d'exportation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport
  • Transport of Goods
  • Grain Growing
CONT

In establishing a feasible train operation on a train run, the "spotting capacity" on each primary elevator at each loading point being assigned rail cars must be considered. Spotting capacity is the number of empty cars that can be placed for loading at an elevator without either the empty or subsequently loaded cars interfering with the loading operation at an adjacent facility. Allocating shipping orders in excess of spotting capacity results in a shortfall in a loading plan and a temporary under-supply of grain at an export point.

Français

Domaine(s)
  • Transport par rail
  • Transport de marchandises
  • Culture des céréales
CONT

Pour bien planifier les mouvements de train, il faut tenir compte de la «capacité des dessertes» à chaque silo de collecte pour tous les points de chargement auxquels sont affectés des wagons. On entend par là le nombre de wagons vides qu'on peut placer en position de chargement à un silo sans que les wagons encore vides ou chargés nuisent au chargement à un autre silo. Si, en répartissant les ordres d'expédition, on affecte à un endroit plus de wagons vides qu'il ne peut en recevoir, il s'ensuit alors une perturbation dans le programme de chargement et un sous-approvisionnement temporaire de grains à un point d'exportation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Grain Growing
  • Rail Traffic Control
DEF

The network of 48 shipping areas or blocks into which the grain producing area of western Canada is divided. Each block represents a train run or railway subdivision or a group of such subdivisions on which are situated a number of shipping points within a fairly homogeneous production area. The shipping blocks are the units within which the Canadian Wheat Board allocates shipping orders among the companies operating elevators within the block. The elevator companies assign the orders to their elevator managers within each block, and this assignment governs the spotting of cars at the elevators for the loading of grain authorized by the shipping orders.

Français

Domaine(s)
  • Culture des céréales
  • Circulation des trains

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2000-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
  • Plant Diseases
DEF

Rice with discolored hulls and kernels.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
  • Maladies des plantes
OBS

Maladie du riz.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Grain Growing
  • Milling and Cereal Industries
CONT

The elevators’s spotting capacity, i.e., the elevators ability to receive a given number of rail cars at any one time, limits the number of cars that cars that can be allocated.

CONT

NSG, a processor and shipper of bulk peas, has two active facilities-one at Melfort, Saskatchewan, where there is capacity for 18 grain cars to be delivered at one time, and another at Star City, Saskatchewan, which has the capability to receive 10 grain cars per delivery. NSG also occasionally ships from its non-operational plant at Whittome, Saskatchewan, which has a spotting capacity of 4 cars. At each of these facilities, CN is the sole railway company providing service.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Culture des céréales
  • Minoterie et céréales
CONT

La capacité de desserte du silo, c'est-à-dire le nombre de wagons que peut accueillir un silo à un moment donné, détermine le nombre de wagons qui peuvent y être affectés.

OBS

Desserte : Voie spéciale qui «dessert» une usine importante, un quai de chargement etc.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :