TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAIN TESTING LABORATORY [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Grain Growing
- Agricultural Economics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grain safety
1, fiche 1, Anglais, grain%20safety
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Grain Research Laboratory(GRL) is the leading Canadian authority on food safety issues affecting grains and chemical testing of grains for toxic substances. The GRL Grain Safety Assurance program provides the Canadian Grain Commission(CGC) with a means for furthering the safety of Canadian grain and for providing scientific support to Canadian producers, marketers and processors in meeting domestic and foreign customers’ grain safety assurance requirements. 2, fiche 1, Anglais, - grain%20safety
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term used at the Canadian Grain Commission. 3, fiche 1, Anglais, - grain%20safety
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Économie agricole
Fiche 1, La vedette principale, Français
- salubrité des grains
1, fiche 1, Français, salubrit%C3%A9%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le Laboratoire de recherches sur les grains (LRG) est la première autorité canadienne sur les questions relatives à la salubrité des aliments qui touchent les grains et l'analyse chimique des grains pour détecter les substances toxiques. Le programme d'Assurance de la salubrité des grains du LRG fournit à la Commission canadienne des grains (CCG) des moyens d'améliorer la salubrité des grains canadiens et aide les producteurs, négociants et transformateurs à respecter les exigences nationales et internationales en matière d'assurance de la salubrité des grains. 2, fiche 1, Français, - salubrit%C3%A9%20des%20grains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Road Construction Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gravel testing
1, fiche 2, Anglais, gravel%20testing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Civil Consultants has an in-house soils laboratory... The lab is capable of performing a full range of traditional grain size analyses for both coarse and fine aggregates. Equipment includes a series of sieves for highway, concrete and asphalt gradations as well as gravel testing. 1, fiche 2, Anglais, - gravel%20testing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- essai de graviers
1, fiche 2, Français, essai%20de%20graviers
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Materials Engineering
- Road Construction Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- gravel tester 1, fiche 3, Anglais, gravel%20tester
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Civil Consultants has an in-house soils laboratory... The lab is capable of performing a full range of traditional grain size analyses for both coarse and fine aggregates. Equipment includes a series of sieves for highway, concrete and asphalt gradations as well as gravel testing. 2, fiche 3, Anglais, - gravel%20tester
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Génie des matériaux
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- essayeur au contrôle du gravier
1, fiche 3, Français, essayeur%20au%20contr%C3%B4le%20du%20gravier
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- essayeuse au contrôle du gravier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Experimental Farms
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grain testing laboratory 1, fiche 4, Anglais, grain%20testing%20laboratory
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fermes expérimentales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- laboratoire pour l'essai des grains
1, fiche 4, Français, laboratoire%20pour%20l%27essai%20des%20grains
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


