TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAIN-FED ANIMAL [2 fiches]

Fiche 1 2016-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

"Grain-fed, ""Vegetable grain-fed" : These claims are considered synonymous and are acceptable on food products derived from animals which were fed a grain diet, where the macro feed ingredients, added as sources of energy and protein, are made up solely of grains and grain by-products with no ingredients of animal origin.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

[...] au Canada, les allégations «nourri aux grains» ou «nourri aux grains végétaux» divulguée sur les étiquettes sont soumises à une réglementation sévère. Ces allégations indiquent donc que la volaille a été nourrie de grains et de sous-produits de grains, ne contenant alors aucun ingrédient d'origine animale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Feed (Agric.)
CONT

E. coli from grain-fed animals are already accustomed to this level of acidity, so they are more likely to lodge in our intestines and make us sick. Raising animals on pasture keeps the E. coli count relatively low and keeps the bacteria vulnerable to our bodies natural defenses.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation des animaux (Agric.)
CONT

Nos viandes contiennent d’avantage de protéines, de vitamines A et E et de gras Oméga-3 que la viande conventionnelle d’épicerie. De plus, elles proviennent d’animaux nourris au grain et de pâturage et ne contiennent ni antibiotiques, ni hormones de croissance.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :