TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAM POSITIVE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gram-positive
1, fiche 1, Anglais, gram%2Dpositive
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Staining with Gram’s stain, a primary characteristic of certain microorganisms. 1, fiche 1, Anglais, - gram%2Dpositive
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- gram positive
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gram positif
1, fiche 1, Français, gram%20positif
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Gram positif 2, fiche 1, Français, Gram%20positif
correct, adjectif
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Des bactéries gram positif. 3, fiche 1, Français, - gram%20positif
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'une bactérie qui se colore en violet après application du violet de gentiane dans la technique de la coloration de Gram. 3, fiche 1, Français, - gram%20positif
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- grampositivo
1, fiche 1, Espagnol, grampositivo
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- gram-positivo 2, fiche 1, Espagnol, gram%2Dpositivo
adjectif
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los organismos gram-positivos (pneumococos, estafilococos o estreptococos) le sirvieron [a René Jules Dubos] de exclusiva fuente alimentaria de sus muestras de suelo. 2, fiche 1, Espagnol, - grampositivo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medication
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carbapenem
1, fiche 2, Anglais, carbapenem
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Carbapenem agents such as imipenem inhibit aerobic and anaerobic gram positive and gram negative bacteria. 1, fiche 2, Anglais, - carbapenem
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 2, La vedette principale, Français
- carbapénème
1, fiche 2, Français, carbap%C3%A9n%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nouvelle classe d'antibiotiques dérivée des bêta-lactames qui inhibe les bactéries aérobiques et anaérobiques, à gram positif et à gram négatif. 2, fiche 2, Français, - carbap%C3%A9n%C3%A8me
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chlorhexidine
1, fiche 3, Anglais, chlorhexidine
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- N,N’-bis(4-chlorophenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecadiimidamide 2, fiche 3, Anglais, N%2CN%26rsquo%3B%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dtetraazatetradecadiimidamide
correct, voir observation
- 1,1’-hexane-1,6-diylbis[(4-chlorophenyl)biguanide] 2, fiche 3, Anglais, 1%2C1%26rsquo%3B%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiylbis%5B%284%2Dchlorophenyl%29biguanide%5D
correct
- 1,1’-hexamethylenebis(5-(p-chlorophenyl)biguanide 3, fiche 3, Anglais, 1%2C1%26rsquo%3B%2Dhexamethylenebis%285%2D%28p%2Dchlorophenyl%29biguanide
à éviter
- 1,6-bis(5-(p-chlorophenyl)biguandino)hexane 3, fiche 3, Anglais, 1%2C6%2Dbis%285%2D%28p%2Dchlorophenyl%29biguandino%29hexane
à éviter
- 1,6-bis(p-chlorophenyldiguanido)hexane 3, fiche 3, Anglais, 1%2C6%2Dbis%28p%2Dchlorophenyldiguanido%29hexane
à éviter
- 1,6-di(4’-chlorophenyldiguanido)hexane 3, fiche 3, Anglais, 1%2C6%2Ddi%284%26rsquo%3B%2Dchlorophenyldiguanido%29hexane
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
An antibacterial effective against a wide variety of gram-negative and gram positive organisms. 4, fiche 3, Anglais, - chlorhexidine
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
chlorhexidine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 2, fiche 3, Anglais, - chlorhexidine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
N,N’-bis(4-chlorophenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecadiimidamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 3, Anglais, - chlorhexidine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, such as: Hibitane; Nolvasan; Rotersept; Sterido. 5, fiche 3, Anglais, - chlorhexidine
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C22H30Cl2N10 5, fiche 3, Anglais, - chlorhexidine
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chlorhexidine
1, fiche 3, Français, chlorhexidine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- N,N'-bis(4-chlorophényl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tétraazatétradécadiimidamide 2, fiche 3, Français, N%2CN%27%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dt%C3%A9traazat%C3%A9trad%C3%A9cadiimidamide
correct, voir observation, nom masculin
- 1,1'-hexane-1,6-diylbis[(4-chlorophényl)biguanide] 2, fiche 3, Français, 1%2C1%27%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiylbis%5B%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29biguanide%5D
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Utilisations : bactéricide, désinfectant, cosmétologie. 3, fiche 3, Français, - chlorhexidine
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
chlorhexidine : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 2, fiche 3, Français, - chlorhexidine
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
N,N'-bis(4-chlorophényl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tétraazatétradécadiimidamide : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 3, Français, - chlorhexidine
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C22H30Cl2N10 3, fiche 3, Français, - chlorhexidine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- clorhexidina
1, fiche 3, Espagnol, clorhexidina
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C22H30Cl2N10 2, fiche 3, Espagnol, - clorhexidina
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-12-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Gram stain
1, fiche 4, Anglais, Gram%20stain
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Gram staining 2, fiche 4, Anglais, Gram%20staining
correct
- Gram’s stain 3, fiche 4, Anglais, Gram%26rsquo%3Bs%20stain
correct
- Gram reaction 4, fiche 4, Anglais, Gram%20reaction
correct
- Gram’s method 3, fiche 4, Anglais, Gram%26rsquo%3Bs%20method
correct
- Gram staining method 5, fiche 4, Anglais, Gram%20staining%20method
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A method for the differential staining of bacteria by treatment with a watery solution of iodine and the iodide of potassium after staining with a triphenylmethane dye (as crystal violet). 6, fiche 4, Anglais, - Gram%20stain
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Gram staining method... is one of the most important staining techniques in microbiology. It is almost always the first test performed for the identification of bacteria... The microorganisms that retain the crystal violet-iodine complex appear purple brown under microscopic examination [and] are commonly classified as gram positive... Others that are not stained by crystal violet are referred to as gram negative. 7, fiche 4, Anglais, - Gram%20stain
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coloration de Gram
1, fiche 4, Français, coloration%20de%20Gram
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- méthode de Gram 2, fiche 4, Français, m%C3%A9thode%20de%20Gram
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Technique de coloration différentielle distinguant les bactéries Gram-positives et Gram-négatives sur la base de leur capacité à retenir le crystal violet lorsqu'elles sont décolorées à l'aide d'un solvant organique comme l'éthanol. 3, fiche 4, Français, - coloration%20de%20Gram
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades bacterianas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- coloración de Gram
1, fiche 4, Espagnol, coloraci%C3%B3n%20de%20Gram
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- método de Gram 2, fiche 4, Espagnol, m%C3%A9todo%20de%20Gram
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Método de tinción diferencial de bacterias; los frotis se fijan a la llama, se tiñen con una solución de violeta cristal, se trata con solución de yodo, se lavan, se decoloran y luego se colorean por contraste con safranina O. Los microorganismos grampositivos se tiñen de negro violáceo y los gramnegativos de rosado; es útil en taxonomía e identificación bacteriana y también para indicar diferencias fundamentales en la estructura de la pared celular. 3, fiche 4, Espagnol, - coloraci%C3%B3n%20de%20Gram
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Yodo de Gram: solución que contiene yodo y yoduro de potasio, usada en el colorante de Gram. 3, fiche 4, Espagnol, - coloraci%C3%B3n%20de%20Gram
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Colorante de Gram: yodo, 1 g; yoduro potásico, 2 g; agua, 300 ml. 4, fiche 4, Espagnol, - coloraci%C3%B3n%20de%20Gram
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aerobic gram-positive coccus 1, fiche 5, Anglais, aerobic%20gram%2Dpositive%20coccus
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 5, Anglais, - aerobic%20gram%2Dpositive%20coccus
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- aerobic gram positive coccus
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coccus gram positif aérobie
1, fiche 5, Français, coccus%20gram%20positif%20a%C3%A9robie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coque gram positif aérobie 1, fiche 5, Français, coque%20gram%20positif%20a%C3%A9robie
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coccus ou des cocci. 2, fiche 5, Français, - coccus%20gram%20positif%20a%C3%A9robie
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
coccus (sing.); coccus (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 5, Français, - coccus%20gram%20positif%20a%C3%A9robie
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 4, fiche 5, Français, - coccus%20gram%20positif%20a%C3%A9robie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- gram-positive coccus 1, fiche 6, Anglais, gram%2Dpositive%20coccus
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 6, Anglais, - gram%2Dpositive%20coccus
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- gram positive coccus
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coccus gram positif
1, fiche 6, Français, coccus%20gram%20positif
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coque gram positif 1, fiche 6, Français, coque%20gram%20positif
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des coccus ou des cocci. 2, fiche 6, Français, - coccus%20gram%20positif
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
coccus (sing.); coccus (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 6, Français, - coccus%20gram%20positif
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 4, fiche 6, Français, - coccus%20gram%20positif
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ajoene
1, fiche 7, Anglais, ajoene
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Ajoene, another sulfer-containing compound found in garlic oil, also decreases bacterial growth in gram negative and positive bacteria and yeast(Naganawa, et al., 1996). Ajoene is not found in commercial garlic preparations, it is only found in small quantities in the natural oil(Ishikawa et al., 1996). 1, fiche 7, Anglais, - ajoene
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ajoène
1, fiche 7, Français, ajo%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les chercheurs ont récemment prouvé que l'ail contient de l'ajoène qui, tout comme l'aspirine, empêche la coagulation du sang et, de ce fait, apporte une meilleure fluidité et protège le système contre les risques cardiovasculaires. Il diminue la tension artérielle et le taux de cholestérol. 1, fiche 7, Français, - ajo%C3%A8ne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-05-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Gram positive antibacterial 1, fiche 8, Anglais, Gram%20positive%20antibacterial
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- produit contre les Gram positifs
1, fiche 8, Français, produit%20contre%20les%20Gram%20positifs
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-10-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Gram positive cell 1, fiche 9, Anglais, Gram%20positive%20cell
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cellule Gram positif 1, fiche 9, Français, cellule%20Gram%20positif
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


