TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAM-NEGATIVE [91 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Water Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Legionella species
1, fiche 1, Anglais, Legionella%20species
correct, pluriel, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Legionella spp. 2, fiche 1, Anglais, Legionella%20spp%2E
correct, voir observation, pluriel
- Legionella bacteria 2, fiche 1, Anglais, Legionella%20bacteria
correct, pluriel
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A group of Gram-negative, thermotolerant, non-spore-forming, pathogenic bacteria, widespread in water and particularly in slimes and deposits. 1, fiche 1, Anglais, - Legionella%20species
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
They grow best at temperatures between 30 °C and 45 °C. The species Legionella pneumophila can cause legionellosis (legionnaire’s disease) among other diseases. This organism can grow slowly at temperatures [above] 20 °C and can tolerate temperatures of about 55 °C. 1, fiche 1, Anglais, - Legionella%20species
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Legionella sp.; Legionella spp.: The abbreviations "sp." and "spp." designate "species" (singular) and "species" (plural), respectively. The terms "Legionella sp." and "Legionella spp." are terms used to refer to one species belonging to the genus Legionella and to several (or all) species belonging to the genus Legionella, respectively. 2, fiche 1, Anglais, - Legionella%20species
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Legionella species: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - Legionella%20species
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Legionella sp.
- Legionella bacterium
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Pollution de l'eau
Fiche 1, La vedette principale, Français
- espèces de Legionella
1, fiche 1, Français, esp%C3%A8ces%20de%20Legionella
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Legionella spp. 1, fiche 1, Français, Legionella%20spp%2E
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- bactéries Legionella 2, fiche 1, Français, bact%C3%A9ries%20Legionella
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupe d'espèces bactériennes pathogènes, gram-négatives, thermotolérantes et non sporulantes largement représenté dans les eaux, notamment les vases et les dépôts. 2, fiche 1, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Legionella
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La croissance de ces espèces est optimale entre 30 °C et 45 °C. L'espèce Legionella pneumophila, entre autres, peut provoquer la légionellose (maladie du légionnaire). Elle est capable de croissance ralentie aux températures supérieures à 20 °C et tolère des températures d'environ 55 °C. 2, fiche 1, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Legionella
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Legionella sp.; Legionella spp. : Les abréviations «sp.» et «spp.» signifient respectivement «espèce» et «espèces». Le terme «Legionella sp.» signifie donc «une espèce du genre Legionella», et le terme «Legionella spp.» signifie «plusieurs espèces du genre Legionella» ou «toutes les espèces du genre Legionella». 1, fiche 1, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Legionella
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
bactéries Legionella : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Legionella
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- espèce de Legionella
- Legionella sp.
- bactérie Legionella
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Contaminación del agua
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Legionella especies
1, fiche 1, Espagnol, Legionella%20especies
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Grupo de especies bacterianas patógenas, Gram-negativas, termotolerantes y no esporulantes, ampliamente representadas en las aguas, especialmente en fangos y depósitos. 1, fiche 1, Espagnol, - Legionella%20especies
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
El crecimiento de estas especies es óptimo entre 30 °C y 45 °C. La especie Legionella pneumophila, puede provocar la legionelosis (enfermedad del legionario), entre otras enfermedades. Este organismo puede crecer lentamente a temperaturas por debajo de 20 °C y puede tolerar temperaturas de aproximadamente 55 °C. 1, fiche 1, Espagnol, - Legionella%20especies
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Water Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pseudomonas species
1, fiche 2, Anglais, Pseudomonas%20species
correct, pluriel, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Pseudomonas spp. 2, fiche 2, Anglais, Pseudomonas%20spp%2E
correct, voir observation, pluriel
- Pseudomonas bacteria 2, fiche 2, Anglais, Pseudomonas%20bacteria
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A group of aerobic, gram-negative, oxidase-positive, catalase-positive, non-sporeforming bacteria that are ubiquitous in the aquatic environment and that can utilize many simple organic and inorganic substances for growth. 1, fiche 2, Anglais, - Pseudomonas%20species
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Many of them produce soluble, fluorescent or coloured pigments. 1, fiche 2, Anglais, - Pseudomonas%20species
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pseudomonas sp.; Pseudomonas spp.: The abbreviations "sp." and "spp." designate "species" (singular) and "species" (plural), respectively. The terms "Pseudomonas sp." and "Pseudomonas spp." are terms used to refer to one species belonging to the genus Pseudomonas and to several (or all) species belonging to the genus Pseudomonas, respectively. 2, fiche 2, Anglais, - Pseudomonas%20species
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Pseudomonas species: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 2, Anglais, - Pseudomonas%20species
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Pseudomonas sp.
- Pseudomonas bacterium
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Pollution de l'eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- espèces de Pseudomonas
1, fiche 2, Français, esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Pseudomonas spp. 1, fiche 2, Français, Pseudomonas%20spp%2E
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- bactéries Pseudomonas 2, fiche 2, Français, bact%C3%A9ries%20Pseudomonas
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Groupe d’espèces bactériennes aérobies gram-négatives, oxydase-positives, catalase-positives et non sporulantes largement présentes dans le milieu aquatique et capables d’utiliser de nombreux composés organiques et non organiques simples pour assurer leur croissance. 2, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Beaucoup de ces espèces produisent des pigments solubles, fluorescents ou colorés. 2, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pseudomonas sp.; Pseudomonas spp. : Les abréviations «sp.» et «spp.» signifient respectivement «espèce» et «espèces». Le terme «Pseudomonas sp.» signifie donc «une espèce du genre Pseudomonas», et le terme «Pseudomonas spp.» signifie «plusieurs espèces du genre Pseudomonas» ou «toutes les espèces du genre Pseudomonas». 1, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
bactéries Pseudomonas : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - esp%C3%A8ces%20de%20Pseudomonas
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- espèce de Pseudomonas
- Pseudomonas sp.
- bactérie Pseudomonas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Contaminación del agua
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- bacterias Pseudomonas
1, fiche 2, Espagnol, bacterias%20Pseudomonas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grupo de especies bacterianas aeróbicas Gram-negativas, oxidasa-positivas, catalasa-positivas y no esporulantes ampliamente presentes en el medio acuático y capaces de utilizar numerosos compuestos orgánicos e inorgánicos simples para asegurar su crecimiento. 1, fiche 2, Espagnol, - bacterias%20Pseudomonas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Muchas de estas especies producen pigmentos solubles, fluorescentes o coloreados. 1, fiche 2, Espagnol, - bacterias%20Pseudomonas
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- parasitic bacterium 1, fiche 3, Anglais, parasitic%20bacterium
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Foods with a parasitic bacterium, Bdellovibrio Bacteriovorus. The addition of B. bacteriovorus, an obligate parasite of gram-negative bacteria, to meats and meat products reduces the gram-negative population, lengthens the shelf-life, and reduces the risks of food-borne illness. The organism is intended to be applied to the surface of the food, onto food contact surfaces by spraying or dipping, or as part of a sanitizing rinse. It may also be used on uncooked seafoods and whole eggs. High parasitic activity occurs under aerobic conditions, near neutral pH, and at temperatures [greater or equal] to 20°C. Many pathogens are susceptible to attack by the parasitic organism. 1, fiche 3, Anglais, - parasitic%20bacterium
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
parasitic bacteria: plural of "parasitic bacterium." 2, fiche 3, Anglais, - parasitic%20bacterium
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- parasitic bacteria
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bactérie parasite
1, fiche 3, Français, bact%C3%A9rie%20parasite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- germe parasite 2, fiche 3, Français, germe%20parasite
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bactérie qui vit aux dépens d'organismes appelés hôtes, sans leur causer de dommages pouvant entraîner la mort [...]. 2, fiche 3, Français, - bact%C3%A9rie%20parasite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bacteria parásita
1, fiche 3, Espagnol, bacteria%20par%C3%A1sita
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Bacteria que vive normalmente a expensas de otro organismo vivo, llamado huésped, porque necesita recibir el alimento ya preparado para consumirlo. 1, fiche 3, Espagnol, - bacteria%20par%C3%A1sita
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Wastewater Treatment
- Bacterial Diseases
- Food Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Endo agar
1, fiche 4, Anglais, Endo%20agar
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Endo’s medium 2, fiche 4, Anglais, Endo%26rsquo%3Bs%20medium
correct
- Endo medium 3, fiche 4, Anglais, Endo%20medium
correct
- fuchsin agar 3, fiche 4, Anglais, fuchsin%20agar
- Endo fuchsin agar 3, fiche 4, Anglais, Endo%20fuchsin%20agar
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A medium containing peptone, lactose, dipotassium phosphate, agar, sodium sulfite, basic fuchsin, and distilled water. Originally developed for the isolation of Salmonella typhi, this medium is now most useful in the bacteriologic examination of water. Coliform organisms [namely Escherichia coli] ferment the lactose and their colonies become red and stain the surrounding medium [whereas] non-lactose-fermenting organisms [namely Salmonella sp.] produce clear, colorless colonies against the faint pink background of the medium. 3, fiche 4, Anglais, - Endo%20agar
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Endo agar(also called Endo's medium) is a microbiological growth medium with a faint pink colour.... now used mostly as a coliform medium. Most gram-negative organisms grow well in this medium, while growth of gram-positive organisms is inhibited.... 2, fiche 4, Anglais, - Endo%20agar
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
A selective medium for the differentiation of lactose fermenting and lactose non-fermenting intestinal organisms according to Endo (1904). A standard method for the examination of drinking water and wastewater, dairy products and foodstuffs. 4, fiche 4, Anglais, - Endo%20agar
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Endo agar; Endo’s medium; Endo medium; Endo fuchsin agar: named after a Japanese bacteriologist, Shigeru Endo (1869-1937). 5, fiche 4, Anglais, - Endo%20agar
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Endo-type medium
- Endo’s fuchsin agar
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Traitement des eaux usées
- Maladies bactériennes
- Salubrité alimentaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gélose Endo
1, fiche 4, Français, g%C3%A9lose%20Endo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- milieu Endo 1, fiche 4, Français, milieu%20Endo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Mode d'emploi – Milieux en boîtes de Petri – Prêts à l'emploi : La BD Endo Agar (gélose Endo) est un milieu différentiel légèrement sélectif servant à l’isolement et à la différenciation des Enterobacteriaceae et de plusieurs autres bâtonnets Gram négatifs provenant d’échantillons cliniques. [BD : nom d'un fabricant.] 1, fiche 4, Français, - g%C3%A9lose%20Endo
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Endo est le nom d'un milieu de culture utilisé en bactériologie pour l'isolement et l'identification des bactéries. 2, fiche 4, Français, - g%C3%A9lose%20Endo
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La couleur rose du milieu Endo est due à la fuchsine basique. 3, fiche 4, Français, - g%C3%A9lose%20Endo
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
gélose Endo; milieu Endo : nommés d'après le bactériologue japonais Shigeru Endo (1869-1937). 3, fiche 4, Français, - g%C3%A9lose%20Endo
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Culture bactérienne sur gélose Endo, en milieu Endo. 3, fiche 4, Français, - g%C3%A9lose%20Endo
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- acetate differential agar
1, fiche 5, Anglais, acetate%20differential%20agar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ADA 2, fiche 5, Anglais, ADA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
ACETATE DIFFERENTIAL AGAR. Medium used for the differentiation of Shigella from E. coli and non-fermentative gram-negative bacilli.... is used to test the ability of an organism to use acetate as the sole source of carbon.... Typical cultures of Shigella are unable to use acetate and fail to grow. Therefore, the medium remains unchanged. The majority of Escherichia coli grow well within 24-48 hours, but some strains grow more slowly and may give a false negative reaction if results are observed at 24-48 hours only. 3, fiche 5, Anglais, - acetate%20differential%20agar
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
A total of 245 isolates of Escherichia coli (paracolons) were employed in comparing the use of acetate differential agar (ADA) with the simple test described by Sellers to eliminate these organisms from consideration as enteric pathogens ... 2, fiche 5, Anglais, - acetate%20differential%20agar
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gélose différentielle à l'acétate
1, fiche 5, Français, g%C3%A9lose%20diff%C3%A9rentielle%20%C3%A0%20l%27ac%C3%A9tate
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Milieux de culture déshydratés et ingrédients. [...] Gélose différentielle à l'acétate. Différenciation sélective des entérobactéries. 1, fiche 5, Français, - g%C3%A9lose%20diff%C3%A9rentielle%20%C3%A0%20l%27ac%C3%A9tate
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ce miieu est basé sur l'utilisation de l'acétate. Il permet la croissance d'Escherichia coli, mais pas celle des bactéries du genre Shigella. 2, fiche 5, Français, - g%C3%A9lose%20diff%C3%A9rentielle%20%C3%A0%20l%27ac%C3%A9tate
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- gélose de différenciation acétate
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Bacterial Diseases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- school of fish
1, fiche 6, Anglais, school%20of%20fish
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Gram stain with Gram-negative coccobacilli in a "school of fish" pattern may be useful [to diagnose Haemophilus ducreyi]. 2, fiche 6, Anglais, - school%20of%20fish
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
School of fish appearance, arrangement, pattern. 3, fiche 6, Anglais, - school%20of%20fish
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- school-of-fish
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies bactériennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- en banc de poissons
1, fiche 6, Français, en%20banc%20de%20poissons
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'examen direct du frottis peut montrer des petits bacilles de coloration bipolaire dont le regroupement en banc de poissons est caractéristique. 2, fiche 6, Français, - en%20banc%20de%20poissons
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Aspect, formation, regroupement en banc de poissons. 3, fiche 6, Français, - en%20banc%20de%20poissons
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- gram-negative
1, fiche 7, Anglais, gram%2Dnegative
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Gram-negative 2, fiche 7, Anglais, Gram%2Dnegative
correct, adjectif
- Gram negative 3, fiche 7, Anglais, Gram%20negative
adjectif
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Referring] to the inability of a bacterium to resist decolorization with alcohol after being treated with Gram’s crystal violet. 4, fiche 7, Anglais, - gram%2Dnegative
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When bacteria are stained with certain basic dyes the cells of... Gram-negative species... can be easily decolorized with organic solvents such as ethanol or acetone; cells of Gram-positive species resist decolorization. The ability of bacteria to either retain or lose the stain generally reflects fundamental structural differences in the cell wall, and is an important taxonomic feature... 5, fiche 7, Anglais, - gram%2Dnegative
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gram-négatif
1, fiche 7, Français, gram%2Dn%C3%A9gatif
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Gram négatif 2, fiche 7, Français, Gram%20n%C3%A9gatif
adjectif
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un microorganisme qui se colore en rose par la coloration de Gram. 3, fiche 7, Français, - gram%2Dn%C3%A9gatif
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Classification des bactéries en deux grands groupes par la méthode de Gram (bactéries qui retiennent la première coloration et pas la seconde, dites gram-positives; bactéries qui se décolorent à l'alcool et prennent la seconde coloration, dites gram-négatives). 4, fiche 7, Français, - gram%2Dn%C3%A9gatif
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans les adjectifs composés gram-négatif, ive et gram-positif, ive, «gram» prend valeur d'élément de composition, et s'écrit en principe avec la minuscule. Toutefois, certains auteurs conservent l'orthographe Gram-négatif, Gram-positif. L'usage reste flottant en ce qui concerne le trait d'union et l'accord de négatif, positif; [on trouve] de nombreuses variantes (des bactéries gram-négatives, gram négatives, gram négatif, gram-négatif; des microorganismes gram-positifs, gram positifs, gram positif, etc.). 4, fiche 7, Français, - gram%2Dn%C3%A9gatif
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
gram-négatif : Ce terme figure dans l'article «Gram» du Grand Robert électronique DMW. 5, fiche 7, Français, - gram%2Dn%C3%A9gatif
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades bacterianas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- gramnegativo
1, fiche 7, Espagnol, gramnegativo
correct, adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- Gram negativo 2, fiche 7, Espagnol, Gram%20negativo
adjectif
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Dícese] del germen o bacteria que con la tinción de Gram pierde el colorante básico cristal violeta al ser tratado con alcohol y toma el color rojo de contraste. 3, fiche 7, Espagnol, - gramnegativo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Medication
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pyrogen-free water
1, fiche 8, Anglais, pyrogen%2Dfree%20water
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The U. S. [United States] Pharmacopoeia(USP) has three general specifications for water quality that are applicable to medical and pharmaceutical uses, namely ’USP Water for Injection’(WFI), ’USP Purified Water’(PW) and ’Drinking Water. ’… WFI requires the removal of a subgroup of endotoxins that are lipopolysaccharides(material that makes up the cell wall of Gram-negative bacteria and can cause an immune system response and fever termed "pyrogens"). … Thus, pyrogen-free water is a critical aspect of parenteral drug manufacturing. 1, fiche 8, Anglais, - pyrogen%2Dfree%20water
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Médicaments
Fiche 8, La vedette principale, Français
- eau apyrogène
1, fiche 8, Français, eau%20apyrog%C3%A8ne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Eau exempte de substances pyrogènes. 2, fiche 8, Français, - eau%20apyrog%C3%A8ne
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'eau stérile est une eau où il y a absence totale de germes. L'eau apyrogène est une eau qui ne provoque pas de fièvre après injection. 1, fiche 8, Français, - eau%20apyrog%C3%A8ne
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
pyrogène : qui engendre de la fièvre. 3, fiche 8, Français, - eau%20apyrog%C3%A8ne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
- Equipo (Química)
- Medicamentos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- agua apirógena
1, fiche 8, Espagnol, agua%20apir%C3%B3gena
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Técnicas de purificación. [...] Ultrafiltración: retiene coloides, microorganismos y pirógenos, se utiliza habitualmente para la obtención de agua apirógena y libre de nucleasas. 2, fiche 8, Espagnol, - agua%20apir%C3%B3gena
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Flavobacterium columnare
1, fiche 9, Anglais, Flavobacterium%20columnare
correct, latin, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A long, thin Gram-negative rod-shaped bacterium that is the causative agent of columnaris disease in cultured and wild freshwater fish. 2, fiche 9, Anglais, - Flavobacterium%20columnare
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Flavobacterium columnare: There is no common name for this species of bacteria. 2, fiche 9, Anglais, - Flavobacterium%20columnare
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Flavobacterium columnare
1, fiche 9, Français, Flavobacterium%20columnare
correct, latin, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Bactérie Gram négatif filamenteuse et mobile, responsable de la maladie de la selle qui touche plusieurs espèces de poissons d'eau douce. 2, fiche 9, Français, - Flavobacterium%20columnare
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Flavobacterium columnare : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de bactéries. 2, fiche 9, Français, - Flavobacterium%20columnare
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-01-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Tenacibaculum maritimum
1, fiche 10, Anglais, Tenacibaculum%20maritimum
correct, latin, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tenacibaculum maritimum(formerly classified as Flexibacter maritimus) is a Gram-negative filamentous rod-shaped bacterium and has been shown to be the principal etiological agent of mouth rot [in Atlantic salmon]. 2, fiche 10, Anglais, - Tenacibaculum%20maritimum
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tenacibaculum maritimum: There is no common name for this species of bacteria. 3, fiche 10, Anglais, - Tenacibaculum%20maritimum
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Tenacibaculum maritimum
1, fiche 10, Français, Tenacibaculum%20maritimum
correct, latin, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Bactérie filamenteuse à Gram négatif, en forme de bâtonnet, qui est l'agent causal de la pourriture de la bouche chez les saumons atlantiques. 2, fiche 10, Français, - Tenacibaculum%20maritimum
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Tenacibaculum maritimum : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de bactéries. 2, fiche 10, Français, - Tenacibaculum%20maritimum
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Aeromonas salmonicida
1, fiche 11, Anglais, Aeromonas%20salmonicida
correct, latin, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[A] gram-negative, [non-motile bacterial rod that] is the causative agent [of furunculosis]. 1, fiche 11, Anglais, - Aeromonas%20salmonicida
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Aeromonas salmonicida: There is no common name for this species of bacteria. 2, fiche 11, Anglais, - Aeromonas%20salmonicida
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Aeromonas salmonicida
1, fiche 11, Français, Aeromonas%20salmonicida
correct, latin, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[...] bactérie Gram négatif en forme de petit bâtonnet ou [coccobacille, responsable de la furonculose]. 1, fiche 11, Français, - Aeromonas%20salmonicida
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Elle peut infecter plusieurs espèces de poissons, notamment les salmonidés, les carpes, les perches [...] 1, fiche 11, Français, - Aeromonas%20salmonicida
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Aeromonas salmonicida : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de bactéries. 2, fiche 11, Français, - Aeromonas%20salmonicida
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Flavobacterium psychrophilum
1, fiche 12, Anglais, Flavobacterium%20psychrophilum
correct, latin, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
... a psychrophilic, gram-negative bacterial rod [that is] the causative agent of bacterial coldwater disease... 2, fiche 12, Anglais, - Flavobacterium%20psychrophilum
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Flavobacterium psychrophilum: There is no common name for this species of bacteria. 3, fiche 12, Anglais, - Flavobacterium%20psychrophilum
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Flavobacterium psychrophilum
1, fiche 12, Français, Flavobacterium%20psychrophilum
correct, latin, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[...] bactérie Gram négatif filamenteuse en forme de [bâtonnet], responsable de la maladie de l'eau froide [...] 1, fiche 12, Français, - Flavobacterium%20psychrophilum
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Flavobacterium psychrophilum : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de bactéries. 2, fiche 12, Français, - Flavobacterium%20psychrophilum
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Yersinia ruckeri
1, fiche 13, Anglais, Yersinia%20ruckeri
correct, latin
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Yersinia ruckeri is a species of Gram-negative bacteria, known for causing enteric redmouth disease in some species of fish. 2, fiche 13, Anglais, - Yersinia%20ruckeri
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Yersinia ruckeri: There is no common name for this species of bacteria. 3, fiche 13, Anglais, - Yersinia%20ruckeri
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Yersinia ruckeri
1, fiche 13, Français, Yersinia%20ruckeri
correct, latin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Yersinia ruckeri est l'agent responsable de la yersiniose, une maladie rencontrée dans certaines exploitations agricoles. 2, fiche 13, Français, - Yersinia%20ruckeri
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Yersinia ruckeri : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de bactéries. 3, fiche 13, Français, - Yersinia%20ruckeri
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Animal Diseases
- Fish
- Aquaculture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- salmonid rickettsial septicaemia
1, fiche 14, Anglais, salmonid%20rickettsial%20septicaemia
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- SRS 1, fiche 14, Anglais, SRS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- salmonid piscirickettsiosis 2, fiche 14, Anglais, salmonid%20piscirickettsiosis
correct
- SRS 2, fiche 14, Anglais, SRS
correct
- SRS 2, fiche 14, Anglais, SRS
- piscirickettsiosis 1, fiche 14, Anglais, piscirickettsiosis
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
SRS is caused by infection with [Piscirickettsia] salmonis, a Gram-negative, non-motile, coccoid-like organism... that occurs individually or in groups, intracellularly in susceptible fish hosts. 2, fiche 14, Anglais, - salmonid%20rickettsial%20septicaemia
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Maladies des animaux
- Poissons
- Aquaculture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- septicémie rickettsienne des salmonidés
1, fiche 14, Français, septic%C3%A9mie%20rickettsienne%20des%20salmonid%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SRS 1, fiche 14, Français, SRS
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- piscirickettsiose 2, fiche 14, Français, piscirickettsiose
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La SRS est causée par une infection à [Piscirickettsia] salmonis, un organisme Gram négatif de type coccoïde non mobile […] présent individuellement ou en groupes, de façon intracellulaire, chez des poissons hôtes sensibles. 2, fiche 14, Français, - septic%C3%A9mie%20rickettsienne%20des%20salmonid%C3%A9s
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
- Peces
- Acuicultura
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- septicemia rickettsial salmonídea
1, fiche 14, Espagnol, septicemia%20rickettsial%20salmon%C3%ADdea
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- SRS 1, fiche 14, Espagnol, SRS
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- piscirickettsiosis 2, fiche 14, Espagnol, piscirickettsiosis
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 14, Espagnol, SRS
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 14, Espagnol, SRS
- septicemia rickettsial del salmón 2, fiche 14, Espagnol, septicemia%20rickettsial%20del%20salm%C3%B3n
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 14, Espagnol, SRS
correct, nom féminin
- SRS 1, fiche 14, Espagnol, SRS
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La septicemia rickettsial salmonídea (SRS) es una enfermedad bacteriana causada por Piscicrickettsia salmonis, que afecta al cultivo de salmónidos en su fase de cultivo de engorde en mar. 3, fiche 14, Espagnol, - septicemia%20rickettsial%20salmon%C3%ADdea
Fiche 15 - données d’organisme interne 2021-01-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Animal Diseases
- Fish
- Aquaculture
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Piscirickettsia salmonis
1, fiche 15, Anglais, Piscirickettsia%20salmonis
correct, latin, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
… a Gram-negative, non-motile, coccoid-like organism... that occurs individually or in groups, intracellularly in susceptible fish hosts. 1, fiche 15, Anglais, - Piscirickettsia%20salmonis
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Piscirickettsia salmonis: There is no common name for this species of bacteria. 2, fiche 15, Anglais, - Piscirickettsia%20salmonis
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des animaux
- Poissons
- Aquaculture
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Piscirickettsia salmonis
1, fiche 15, Français, Piscirickettsia%20salmonis
correct, latin, voir observation
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[…] organisme Gram négatif de type coccoïde non mobile […] présent individuellement ou en groupes, de façon intracellulaire, chez des poissons hôtes sensibles. 1, fiche 15, Français, - Piscirickettsia%20salmonis
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Piscirickettsia salmonis : Il n'y a pas de nom vernaculaire pour cette espèce de bactérie. 2, fiche 15, Français, - Piscirickettsia%20salmonis
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades de los animales
- Peces
- Acuicultura
Entrada(s) universal(es) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Piscirickettsia salmonis
1, fiche 15, Espagnol, Piscirickettsia%20salmonis
correct, latin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La Piscirickettsiosis es una enfermedad infecciosa producida por Piscirickettsia salmonis, bacteria gram negativa. 1, fiche 15, Espagnol, - Piscirickettsia%20salmonis
Fiche 16 - données d’organisme interne 2020-12-21
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biochemistry
- Living Matter - General Properties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- osmotic shock
1, fiche 16, Anglais, osmotic%20shock
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any disruption in a cell that occurs when it is exposed to a markedly hypertonic or hypotonic medium. 2, fiche 16, Anglais, - osmotic%20shock
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Osmotic shock has been used in the extraction of hydrolytic enzymes and binding proteins from a number of Gram-negative bacteria, including Salmonella typhimurium and E. coli, and in the release of DNA from T(even) bacteriophages by rupture of the protein coat... It has been suggested that the sudden increase in the osmotic pressure inside the cell causes the release of certain cell constituents. 3, fiche 16, Anglais, - osmotic%20shock
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biochimie
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 16, La vedette principale, Français
- choc osmotique
1, fiche 16, Français, choc%20osmotique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour la bioconversion proprement dite, on s'oriente de plus en plus vers des enzymes isolées extraites des cellules. Les bactéries sont lysées par des agents physiques (ultrasons) ou chimiques (NaCl par choc osmotique). [...] Le choc osmotique, provoqué sur certaines bactéries par leur introduction dans un milieu hypotonique, permet la libération de protéines périplasmiques. 2, fiche 16, Français, - choc%20osmotique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Campylobacter
1, fiche 17, Anglais, Campylobacter
correct, latin
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A genus of bacteria of the family Campylobacteraceae, consisting of gram-negative curved S-shaped, or spiral rods. 2, fiche 17, Anglais, - Campylobacter
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Campylobacter: There is no common name for this species of bacteria. 3, fiche 17, Anglais, - Campylobacter
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Campylobacter: This term should be written in italics. 3, fiche 17, Anglais, - Campylobacter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- campylobactérie
1, fiche 17, Français, campylobact%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Genre de bactéries incurvées et mobiles à gram négatif faisant partie de la famille des Campylobacteraceae. 2, fiche 17, Français, - campylobact%C3%A9rie
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les Campylobacter (ou campylobactéries) sont des bactéries Gram négatif provoquant chez l'homme des infections digestives à l'origine de diarrhées et des infections systémiques. 1, fiche 17, Français, - campylobact%C3%A9rie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2015-12-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Environmental Studies and Analyses
- Water Pollution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Vibrio sp.
1, fiche 18, Anglais, Vibrio%20sp%2E
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A group of Gram-negative, aerobic, non-spore forming bacteria which are widespread in surface waters. 1, fiche 18, Anglais, - Vibrio%20sp%2E
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Some species are pathogenic (for example V. cholera, and V. parahaemolyticus). 1, fiche 18, Anglais, - Vibrio%20sp%2E
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Vibrio sp.: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 18, Anglais, - Vibrio%20sp%2E
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Études et analyses environnementales
- Pollution de l'eau
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Vibrio sp.
1, fiche 18, Français, Vibrio%20sp%2E
correct, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Groupe de bactéries Gram-négatives, aérobies, non-sporulées largement répandues dans les eaux de surface. 1, fiche 18, Français, - Vibrio%20sp%2E
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Certaines espèces sont pathogènes (par exemple, V. cholera et V. parahaemolyticus). 1, fiche 18, Français, - Vibrio%20sp%2E
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Vibrio sp. : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 18, Français, - Vibrio%20sp%2E
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Estudios y análisis del medio ambiente
- Contaminación del agua
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Vibrio sp.
1, fiche 18, Espagnol, Vibrio%20sp%2E
correct
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Grupo de bacterias Gram negativa, aeróbicas, que no forman esporas, abundantemente esparcidas en las aguas de superficie. 1, fiche 18, Espagnol, - Vibrio%20sp%2E
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Algunas especies son patógenas (por ejemplo, V. Cholera y V. Parahaemolyticus). 1, fiche 18, Espagnol, - Vibrio%20sp%2E
Fiche 19 - données d’organisme interne 2015-09-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- coliform organisms
1, fiche 19, Anglais, coliform%20organisms
correct, pluriel, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- coliforms 2, fiche 19, Anglais, coliforms
correct, nom, pluriel
- coliform bacteria 3, fiche 19, Anglais, coliform%20bacteria
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A group of aerobic and facultatively anaerobic Gram-negative, non-spore-forming, lactose-fermenting bacteria which typically inhabit the large intestine of man and animals. 1, fiche 19, Anglais, - coliform%20organisms
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Generally, apart form E. coli [Escherichia coli], many of them are able to survive and multiply in the natural environment. 1, fiche 19, Anglais, - coliform%20organisms
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
coliform organisms: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 19, Anglais, - coliform%20organisms
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- coliform organism
- coliform
- coliform-type bacterium
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Traitement des eaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- organismes coliformes
1, fiche 19, Français, organismes%20coliformes
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- coliformes 2, fiche 19, Français, coliformes
correct, nom masculin, pluriel, uniformisé
- bactéries coliformes 3, fiche 19, Français, bact%C3%A9ries%20coliformes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Groupe de bactéries aérobies et éventuellement anaérobies Gram négatives, non sporulées, fermentant le lactose, hôtes typiques du gros intestin de l'homme et des animaux. 1, fiche 19, Français, - organismes%20coliformes
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Généralement, mis à part l'E. coli [Escherichia coli], la plupart d'entre elles sont capables de survivre et de se multiplier dans l'environnement naturel. 1, fiche 19, Français, - organismes%20coliformes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
organismes coliformes : terme et définition normalisés par l'ISO. 4, fiche 19, Français, - organismes%20coliformes
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
coliformes : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 4, fiche 19, Français, - organismes%20coliformes
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- organisme coliforme
- coliforme
- bactérie coliforme
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Tratamiento del agua
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- organismos coliformes
1, fiche 19, Espagnol, organismos%20coliformes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- coliformes 2, fiche 19, Espagnol, coliformes
correct, nom masculin, pluriel
- bacterias coliformes 3, fiche 19, Espagnol, bacterias%20coliformes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Grupo de bacterias aeróbicas y anaeróbicas facultativas, Gram negativas, sin formación de esporas, que fermentan la lactosa, huéspedes típicos del intestino grueso de los seres humanos y de los animales. 1, fiche 19, Espagnol, - organismos%20coliformes
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Bacteria que abunda en el tracto intestinal de algunos animales de sangre caliente. Se utiliza como indicador de la calidad sanitaria del agua. 3, fiche 19, Espagnol, - organismos%20coliformes
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Generalmente, aparte de la E. coli [Escherichia coli], muchas de ellas pueden sobrevivir y multiplicarse en el medio ambiente natural. 1, fiche 19, Espagnol, - organismos%20coliformes
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- organismo coliforme
- bacteria coliforme
- coliforme
Fiche 20 - données d’organisme interne 2015-03-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- peritrichous flagella 1, fiche 20, Anglais, peritrichous%20flagella
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
It is a Gram-negative rod, motile with peritrichous flagella... 1, fiche 20, Anglais, - peritrichous%20flagella
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- flagelle péritriche
1, fiche 20, Français, flagelle%20p%C3%A9ritriche
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
La bactérie décrite est un bâtonnet à Gram-négatif, mobile au moyen de flagelles péritriches [...] 1, fiche 20, Français, - flagelle%20p%C3%A9ritriche
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Legionella
1, fiche 21, Anglais, Legionella
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A genus of gram-negative, aerobic, rod-shaped bacteria of the family Legionellaceae, made up of motile, pleomorphic organism that require cysteine and iron for growth and cause a pneumonia-like disease in humans(legionellosis). 2, fiche 21, Anglais, - Legionella
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Legionella
1, fiche 21, Français, Legionella
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
légionnaires (maladie des) : Pneumopathie bactérienne identifiée à Philadelphie en 1976, due à un bacille à Gram négatif ayant des exigences de culture très particulières. Dix espèces et des nombreux sérogroupes de Legionella ont été décrits. 2, fiche 21, Français, - Legionella
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Legionella
1, fiche 21, Espagnol, Legionella
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
El género Legionella pertenece a la familia Legionellaceae y está formado por al menos 42 especies. [...] Aunque se considera que todas las especies de Legionella pueden ser patógenos para el ser humano, L. pneumophila es el principal microorganismo patógeno transmitido por el agua que ocasiona legionelosis [...] 2, fiche 21, Espagnol, - Legionella
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Legionella: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término legionela, nombre de la enfermedad también conocida como legionelosis o enfermedad del legionario, se escribe en español con una sola ele en la última sílaba y no con dos, y en minúscula. [...] El uso ha hecho que la palabra legionela no solo sea el nombre común de la bacteria, que pertenece al género con denominación científica Legionella (en cursiva, mayúscula y, entonces sí, con elle), sino también el de la enfermedad, tal y como se recoge en el Diccionario de la Academia y en su Diccionario del estudiante. 3, fiche 21, Espagnol, - Legionella
Fiche 22 - données d’organisme interne 2014-10-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- chlortetracycline
1, fiche 22, Anglais, chlortetracycline
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
An antibiotic produced by growth of Streptomyces aureofaciens in submerged cultures. 2, fiche 22, Anglais, - chlortetracycline
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
It has a wide antimicrobial spectrum, including many Gram-positive and Gram-negative bacteria, rickettsiae, and several viruses. 2, fiche 22, Anglais, - chlortetracycline
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Active ingredient sold under the name Aureomycin (Wyeth-Ayerst). 3, fiche 22, Anglais, - chlortetracycline
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C22H23ClN2O8 3, fiche 22, Anglais, - chlortetracycline
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- chlortétracycline
1, fiche 22, Français, chlort%C3%A9tracycline
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Antibiotique bactériostatique, produit par Streptomyces aureofaciens, se liant aux ribosomes bactériens, à large spectre d'activité. 1, fiche 22, Français, - chlort%C3%A9tracycline
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé sous le nom Auréomycine (Wyeth-Ayerst). 2, fiche 22, Français, - chlort%C3%A9tracycline
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C22H23ClN2O8 2, fiche 22, Français, - chlort%C3%A9tracycline
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- clortetraciclina
1, fiche 22, Espagnol, clortetraciclina
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Antibiótico perteneciente al grupo de las tetraciclinas. 2, fiche 22, Espagnol, - clortetraciclina
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
El principio activo se vende bajo el nombre de aureomicina (Wyeth-Ayerst). 3, fiche 22, Espagnol, - clortetraciclina
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C22H23ClN2O8 3, fiche 22, Espagnol, - clortetraciclina
Fiche 23 - données d’organisme interne 2014-09-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Epidemiology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Legioniella pneumophila
1, fiche 23, Anglais, Legioniella%20pneumophila
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- L. pneumophila 2, fiche 23, Anglais, L%2E%20pneumophila
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A thin, nonmotile, nonspore-forming, Gram-negative rod, unrelated to other bacterial groups, causing epidemics and sporadic cases of pneumonia(legionnaire's disease). 1, fiche 23, Anglais, - Legioniella%20pneumophila
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Épidémiologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Legionella pneumophila
1, fiche 23, Français, Legionella%20pneumophila
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 23, Français, - Legionella%20pneumophila
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Epidemiología
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Legionella pneumophila
1, fiche 23, Espagnol, Legionella%20pneumophila
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- L. pneumophila 1, fiche 23, Espagnol, L%2E%20pneumophila
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La Legionella pneumophila (L. pneumophila) es una bacteria aerobia estricta Gram negativa [...] Es la causante de 2 enfermedades de pronóstico muy desigual. La más conocida es la enfermedad del legionario, una infección respiratoria severa que puede implicar neumonía. [...] La otra dolencia que causa es mucho menos grave. Se trata de la fiebre de Pontiac y es una enfermedad que cursa con episodios de fiebre alta, que dura poco tiempo (desde horas, hasta como mucho cinco días) y que se suele curar por sí sola. 1, fiche 23, Espagnol, - Legionella%20pneumophila
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
legionela: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el término legionela, nombre de la enfermedad también conocida como legionelosis o enfermedad del legionario, se escribe en español con una sola ele en la última sílaba y no con dos, y en minúscula. [...] El uso ha hecho que la palabra legionela no solo sea el nombre común de la bacteria, que pertenece al género con denominación científica Legionella (en cursiva, mayúscula y, entonces sí, con elle), sino también el de la enfermedad, tal y como se recoge en el Diccionario de la Academia y en su Diccionario del estudiante. 2, fiche 23, Espagnol, - Legionella%20pneumophila
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Enterobacteriaceae
1, fiche 24, Anglais, Enterobacteriaceae
correct, latin
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A large family of gram-negative, facultatively anaerobic, rod-shaped bacteria of the order Enterobacteriales, usually motile with peritrichous flagella, consisting of saprophytes and plant and animal parasites of worldwide distribution. 2, fiche 24, Anglais, - Enterobacteriaceae
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
In humans, disease results from both invasion and production of toxins. Members of the family Enterobacteriaceae are a common cause of nosocomial infection, and species not normally associated with disease may be opportunistic pathogens. 2, fiche 24, Anglais, - Enterobacteriaceae
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- entérobactériacées
1, fiche 24, Français, ent%C3%A9robact%C3%A9riac%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
La famille des entérobactériacées regroupe de nombreuses espèces pathogènes de l'homme et des animaux appartenant par exemple aux genres Escherichia, Salmonella, Kiebsiella, etcetera et des espèces phytopathogènes appartenant au genre Erwinia. 1, fiche 24, Français, - ent%C3%A9robact%C3%A9riac%C3%A9es
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- enterobacteriáceas
1, fiche 24, Espagnol, enterobacteri%C3%A1ceas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-10-25
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Biotechnology
- Immunology
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- ribosomally synthesized peptide
1, fiche 25, Anglais, ribosomally%20synthesized%20peptide
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The production of ribosomally synthesized peptide antibiotics can be considered a successful strategy for mediating bacterial antagonistic relationships, as judged by its widespread occurrence among bacteria. These antibiotics are produced by gram-positive bacteria as well as by gram-negative bacteria and appear to share some features, such as their relatively small size and their mode of secretion into the extracellular medium, which is dependent on dedicated export mechanisms. Many of these antibiotics are synthesized as peptide precursors which are subsequently modified by other proteins whose determinants are linked to the antibiotic structural gene. Examples of modified peptide antibiotics are the lantibiotics and most microcins. 1, fiche 25, Anglais, - ribosomally%20synthesized%20peptide
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Biotechnologie
- Immunologie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- peptide produit par synthèse ribosomique
1, fiche 25, Français, peptide%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
La nisine est un peptide produit par synthèse ribosomique et qui subit une modification par post-traduction enzymatique donnant la forme mature de la bactériocine nécessaire pour son activité biologique. 1, fiche 25, Français, - peptide%20produit%20par%20synth%C3%A8se%20ribosomique
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Biotecnología
- Inmunología
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- péptido de síntesis ribosomal
1, fiche 25, Espagnol, p%C3%A9ptido%20de%20s%C3%ADntesis%20ribosomal
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ampicillin
1, fiche 26, Anglais, ampicillin
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A semisynthetic penicillin for oral and parenteral use, having the same antibiotic spectrum of activity as penicillin G. 2, fiche 26, Anglais, - ampicillin
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
It is active against gram-positive organisms, and even more effective against gram-negative bacteria. 2, fiche 26, Anglais, - ampicillin
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- ampicilline
1, fiche 26, Français, ampicilline
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Pénicilline semi-synthétique de spectre étendu, qui résiste aux acides, non à la pénicillinase. 2, fiche 26, Français, - ampicilline
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- ampicilina
1, fiche 26, Espagnol, ampicilina
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Antibiótico derivado de la penicilina que impide el crecimiento bacteriano al interferir en la síntesis de la pared celular. 2, fiche 26, Espagnol, - ampicilina
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-02
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Aquaculture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- vibrio
1, fiche 27, Anglais, vibrio
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- vibrione 2, fiche 27, Anglais, vibrione
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A genus of Gram-negative bacteria of the vibrionaceae cells : straight or curved rods. 3, fiche 27, Anglais, - vibrio
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Cause fish diseases. 2, fiche 27, Anglais, - vibrio
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Aquaculture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- vibrion
1, fiche 27, Français, vibrion
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bactérie en forme de bâtonnet incurvé dans un seul plan. 2, fiche 27, Français, - vibrion
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Acuicultura
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- vibrión
1, fiche 27, Espagnol, vibri%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Bacteria curvada en forma de coma. 2, fiche 27, Espagnol, - vibri%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-09-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Biochemistry
- Microbiology and Parasitology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- lipopolysaccharide
1, fiche 28, Anglais, lipopolysaccharide
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- LPS 2, fiche 28, Anglais, LPS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A major component of the cell wall of gram-negative bacteria; lipopolysaccharides are endotoxins and important group-specific antigens(O antigens).... Lipopolysaccharide from Escherichia coli is a commonly used B-cell mitogen(polyclonal activator) in laboratory immunology. 2, fiche 28, Anglais, - lipopolysaccharide
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Biochimie
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lipopolysaccharide
1, fiche 28, Français, lipopolysaccharide
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- LPS 2, fiche 28, Français, LPS
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
[...] facteur bactérien responsable du choc des septicémies à bacilles Gram-négatifs. Le LPS mime à lui seul de nombreux effets du choc septique. Il agit en provoquant la libération de cytokines, parmi lesquelles les inducteurs de l'inflammation que sont l'interleukine 1 et le TNF (tumor necrosis factor). 1, fiche 28, Français, - lipopolysaccharide
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Microbiología y parasitología
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- lipopolisacárido
1, fiche 28, Espagnol, lipopolisac%C3%A1rido
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- LPS 2, fiche 28, Espagnol, LPS
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Compuesto que consta de un lípido unido a un polisacárido; con frecuencia un componente de las paredes de las células microbianas. 2, fiche 28, Espagnol, - lipopolisac%C3%A1rido
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-07-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Salmonella
1, fiche 29, Anglais, Salmonella
correct, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Salmonella typhii. A genus of aerobic to facultatively anaerobic bacteria(family Enterobacteriaceae) containing Gram-negative rods that are either motile or nonmotile; motile cells are peritrichous.... They are pathogenic for man and other animals. 2, fiche 29, Anglais, - Salmonella
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Salmonella: Term standardized by ISO. 3, fiche 29, Anglais, - Salmonella
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Salmonella
1, fiche 29, Français, Salmonella
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- salmonelle 2, fiche 29, Français, salmonelle
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Il existe plus de 170 variétés ou sérotypes de Salmonella qui sont les agents étiologiques de diverses entérites, intoxications alimentaires, arthrites et septicémies, chez la plupart des animaux. 3, fiche 29, Français, - Salmonella
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Selon le Larousse, «Salmonella» est invariable. 4, fiche 29, Français, - Salmonella
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Salmonella : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 29, Français, - Salmonella
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades bacterianas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- Salmonella
1, fiche 29, Espagnol, Salmonella
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- salmonela 2, fiche 29, Espagnol, salmonela
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Género de bacterias Gram negativas con forma de bacilo que son causa frecuente de intoxicaciones alimentarias. 1, fiche 29, Espagnol, - Salmonella
Fiche 30 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- The Heart
- Bacterial Diseases
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- bacterial endocarditis
1, fiche 30, Anglais, bacterial%20endocarditis
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- endocarditis bacterial 2, fiche 30, Anglais, endocarditis%20bacterial
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An inflammation of the inner lining of the heart (endocardium), particularly of the heart valves, due to infection. 2, fiche 30, Anglais, - bacterial%20endocarditis
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Infective endocarditis caused by any of various bacteria, such as streptococci, staphylococci, enterococci, gonococci, or gram-negative bacilli. 3, fiche 30, Anglais, - bacterial%20endocarditis
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cœur
- Maladies bactériennes
Fiche 30, La vedette principale, Français
- endocardite bactérienne
1, fiche 30, Français, endocardite%20bact%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Corazón
- Enfermedades bacterianas
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- endocarditis bacteriana
1, fiche 30, Espagnol, endocarditis%20bacteriana
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Inflamación del tejido interno cardíaco, denominado endocardio, [...] causada por una infección por bacterias. 1, fiche 30, Espagnol, - endocarditis%20bacteriana
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Esta enfermedad puede dividirse según su evolución en subaguda y aguda. La endocarditis subaguda evoluciona mucho más lentamente que la aguda y presenta menos síntomas, por lo que suele ser más leve que la endocarditis aguda. [...] Aunque los síntomas de la endocarditis bacteriana no son muy distintivos, casi todos los pacientes durante la enfermedad presentan fiebre o un soplo cardíaco que, bien se presenta por primera vez, se agrava o se altera. 1, fiche 30, Espagnol, - endocarditis%20bacteriana
Fiche 31 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- The Skin
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- cutaneous ulcer
1, fiche 31, Anglais, cutaneous%20ulcer
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
The process of developing a skin ulcer. 2, fiche 31, Anglais, - cutaneous%20ulcer
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Tularemia is a rare infectious disease caused by a small gram-negative pleomorphic rod, Francisella tularensis.... Clinical manifestations usually include a cutaneous ulcer with enlargement of regional lymph nodes. 1, fiche 31, Anglais, - cutaneous%20ulcer
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil cutané
Fiche 31, La vedette principale, Français
- ulcération cutanée
1, fiche 31, Français, ulc%C3%A9ration%20cutan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Formation d'un ulcère de la peau. 2, fiche 31, Français, - ulc%C3%A9ration%20cutan%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Piel
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- ulceración cutánea
1, fiche 31, Espagnol, ulceraci%C3%B3n%20cut%C3%A1nea
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-03-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- chlorhexidine
1, fiche 32, Anglais, chlorhexidine
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- N,N’-bis(4-chlorophenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecadiimidamide 2, fiche 32, Anglais, N%2CN%26rsquo%3B%2Dbis%284%2Dchlorophenyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dtetraazatetradecadiimidamide
correct, voir observation
- 1,1’-hexane-1,6-diylbis[(4-chlorophenyl)biguanide] 2, fiche 32, Anglais, 1%2C1%26rsquo%3B%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiylbis%5B%284%2Dchlorophenyl%29biguanide%5D
correct
- 1,1’-hexamethylenebis(5-(p-chlorophenyl)biguanide 3, fiche 32, Anglais, 1%2C1%26rsquo%3B%2Dhexamethylenebis%285%2D%28p%2Dchlorophenyl%29biguanide
à éviter
- 1,6-bis(5-(p-chlorophenyl)biguandino)hexane 3, fiche 32, Anglais, 1%2C6%2Dbis%285%2D%28p%2Dchlorophenyl%29biguandino%29hexane
à éviter
- 1,6-bis(p-chlorophenyldiguanido)hexane 3, fiche 32, Anglais, 1%2C6%2Dbis%28p%2Dchlorophenyldiguanido%29hexane
à éviter
- 1,6-di(4’-chlorophenyldiguanido)hexane 3, fiche 32, Anglais, 1%2C6%2Ddi%284%26rsquo%3B%2Dchlorophenyldiguanido%29hexane
à éviter
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An antibacterial effective against a wide variety of gram-negative and gram positive organisms. 4, fiche 32, Anglais, - chlorhexidine
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
chlorhexidine: International nonproprietary name (INN) of the World Health Organization (WHO). 2, fiche 32, Anglais, - chlorhexidine
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
N,N’-bis(4-chlorophenyl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tetraazatetradecadiimidamide: The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 2, fiche 32, Anglais, - chlorhexidine
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
Also known under a large number of commercial names, such as: Hibitane; Nolvasan; Rotersept; Sterido. 5, fiche 32, Anglais, - chlorhexidine
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C22H30Cl2N10 5, fiche 32, Anglais, - chlorhexidine
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- chlorhexidine
1, fiche 32, Français, chlorhexidine
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- N,N'-bis(4-chlorophényl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tétraazatétradécadiimidamide 2, fiche 32, Français, N%2CN%27%2Dbis%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29%2D3%2C12%2Ddiimino%2D2%2C4%2C11%2C13%2Dt%C3%A9traazat%C3%A9trad%C3%A9cadiimidamide
correct, voir observation, nom masculin
- 1,1'-hexane-1,6-diylbis[(4-chlorophényl)biguanide] 2, fiche 32, Français, 1%2C1%27%2Dhexane%2D1%2C6%2Ddiylbis%5B%284%2Dchloroph%C3%A9nyl%29biguanide%5D
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Utilisations : bactéricide, désinfectant, cosmétologie. 3, fiche 32, Français, - chlorhexidine
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
chlorhexidine : Dénomination commune internationale (DCI) de l'Organisation mondiale de la santé (OMS). 2, fiche 32, Français, - chlorhexidine
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
N,N'-bis(4-chlorophényl)-3,12-diimino-2,4,11,13-tétraazatétradécadiimidamide : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 32, Français, - chlorhexidine
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C22H30Cl2N10 3, fiche 32, Français, - chlorhexidine
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- clorhexidina
1, fiche 32, Espagnol, clorhexidina
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C22H30Cl2N10 2, fiche 32, Espagnol, - clorhexidina
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cefmetazole
1, fiche 33, Anglais, cefmetazole
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
A semisynthetic cephamycin antibiotic with a broad spectrum of activity against both gram-positive and gram-negative microorganisms. It has a high rate of efficacy in many types of infection and to date no severe side effects have been noted. 2, fiche 33, Anglais, - cefmetazole
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C15H17N7O[subcript 5]S3 3, fiche 33, Anglais, - cefmetazole
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- cefmétazole
1, fiche 33, Français, cefm%C3%A9tazole
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C15H17N7O5S3 2, fiche 33, Français, - cefm%C3%A9tazole
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cefmetazolo
1, fiche 33, Espagnol, cefmetazolo
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C15H17N7O5S3 2, fiche 33, Espagnol, - cefmetazolo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- cefuroxime
1, fiche 34, Anglais, cefuroxime
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- cephuroxime 2, fiche 34, Anglais, cephuroxime
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Broad-spectrum cephalosporin antibiotic resistant to beta-lactamase. It has been proposed for infections with gram-negative and gram-positive organisms, gonorrhea, and haemophilus. 2, fiche 34, Anglais, - cefuroxime
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C16H16N4O[subcript 8]S 3, fiche 34, Anglais, - cefuroxime
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- céfuroxime
1, fiche 34, Français, c%C3%A9furoxime
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Des études in vitro démontrent que l'action bactéricide du céfuroxime résulte de l'inhibition des enzymes transpeptidase et carboxypeptidase diminuant ainsi la synthèse de la paroi cellulaire. 2, fiche 34, Français, - c%C3%A9furoxime
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C16H16N4O8S 3, fiche 34, Français, - c%C3%A9furoxime
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- cefuroximo
1, fiche 34, Espagnol, cefuroximo
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H16N4O8S 2, fiche 34, Espagnol, - cefuroximo
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- carbenicillin
1, fiche 35, Anglais, carbenicillin
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- carboxybenzyl penicillin 2, fiche 35, Anglais, carboxybenzyl%20penicillin
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A semisynthetic penicillin,... effective against gram-negative bacteria, such as susceptible strains of pseudomonas aeruginosa, indole-positive Proteus species, certain strains of Escherichia coli, and haemophilus influenzae; it also inhibits the growth of some gram-positive pathogens. 3, fiche 35, Anglais, - carbenicillin
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H18N2O6S 4, fiche 35, Anglais, - carbenicillin
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- carbénicilline
1, fiche 35, Français, carb%C3%A9nicilline
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
[...] la résistance simultanée de «Escherichia coli» à l'ampicilline et à la carbénicilline est le plus souvent due à la biosynthèse d'une B-lactamase [...] très active sur les antibiotiques. 2, fiche 35, Français, - carb%C3%A9nicilline
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Antibiotique. 3, fiche 35, Français, - carb%C3%A9nicilline
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C17H18N2O6S 4, fiche 35, Français, - carb%C3%A9nicilline
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- carbenicilina
1, fiche 35, Espagnol, carbenicilina
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Penicilina semisintética [...] que pertenece a la familia de las carboxipenicilinas [...] con un efecto bactericida selectivo sobre la flora gramnegativa (Proteus, E. coli), enterobacterias (Klebsiella, Enterobacter) y en especial el bacilo piociánico (Pseudomonas aeruginosa). 1, fiche 35, Espagnol, - carbenicilina
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C17H18N2O6S 2, fiche 35, Espagnol, - carbenicilina
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cephapirin
1, fiche 36, Anglais, cephapirin
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- cefapirin 2, fiche 36, Anglais, cefapirin
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Cephalosporin antibiotic, partly plasma-bound, that is effective against gram-negative and gram-positive organisms. 3, fiche 36, Anglais, - cephapirin
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H17N3O[subcript 6]S2 4, fiche 36, Anglais, - cephapirin
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- céfapirine
1, fiche 36, Français, c%C3%A9fapirine
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Céphalosporine partiellement lié au plasma, efficace contre les organismes à Gram négatif et Gram positif. 2, fiche 36, Français, - c%C3%A9fapirine
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C17H17N3O6S2 3, fiche 36, Français, - c%C3%A9fapirine
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- cefapirina
1, fiche 36, Espagnol, cefapirina
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C17H17N3O6S2 2, fiche 36, Espagnol, - cefapirina
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cefotetan
1, fiche 37, Anglais, cefotetan
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
A semisynthetic cephamycin antibiotic that is administered intravenously or intramuscularly. The drug is highly resistant to a broad spectrum of beta-lactamases and is active against a wide range of both aerobic and anaerobic gram-positive and gram-negative microorganisms. 2, fiche 37, Anglais, - cefotetan
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H17N7O[subcript 8]S4 3, fiche 37, Anglais, - cefotetan
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- céfotétan
1, fiche 37, Français, c%C3%A9fot%C3%A9tan
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Céphamycine semi-synthétique administré par voie intraveineuse ou intramusculaire. Très résistant à un large spectre de bêta-lactamases et actif contre une grande variété d'organismes à Gram positif et à Gram négatif aérobies et anaérobies. 1, fiche 37, Français, - c%C3%A9fot%C3%A9tan
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C17H17N7O8S4 2, fiche 37, Français, - c%C3%A9fot%C3%A9tan
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- cefotetán
1, fiche 37, Espagnol, cefotet%C3%A1n
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C17H17N7O8S4 2, fiche 37, Espagnol, - cefotet%C3%A1n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- cephalexin
1, fiche 38, Anglais, cephalexin
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- cefalexin 2, fiche 38, Anglais, cefalexin
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
A semisynthetic cephalosporin antibiotic with antimicrobial activity similar to that of cephaloridine or cephalothin, but somewhat less potent. It is effective against both gram-positive and gram-negative organisms. 2, fiche 38, Anglais, - cephalexin
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C16H17N3O[subcript 4]S 3, fiche 38, Anglais, - cephalexin
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- céfalexine
1, fiche 38, Français, c%C3%A9falexine
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Une des céphalosporines administrées par voie orale. 2, fiche 38, Français, - c%C3%A9falexine
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C16H17N3O4S 3, fiche 38, Français, - c%C3%A9falexine
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- cefalexina
1, fiche 38, Espagnol, cefalexina
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C16H17N3O4S 2, fiche 38, Espagnol, - cefalexina
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ceftazidime
1, fiche 39, Anglais, ceftazidime
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Semisynthetic, broad-spectrum antibacterial derived from cephaloridine and used especially for Pseudomonas and other gram-negative infections in debilitated patients. 2, fiche 39, Anglais, - ceftazidime
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C22H22N6O[subcript 7]S2 3, fiche 39, Anglais, - ceftazidime
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ceftazidime
1, fiche 39, Français, ceftazidime
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C22H22N6O7S2 2, fiche 39, Français, - ceftazidime
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- ceftazidima
1, fiche 39, Espagnol, ceftazidima
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C22H22N[subíndicen 6]O7S2 2, fiche 39, Espagnol, - ceftazidima
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-02-25
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ceftizoxime
1, fiche 40, Anglais, ceftizoxime
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
A semisynthetic cephalosporin antibiotic which can be administered intravenously or by suppository. The drug is highly resistant to a broad spectrum of beta-lactamases and is active against a wide range of both aerobic and anaerobic gram-positive and gram-negative organisms. It has few side effects and is reported to be safe and effective in aged patients and in patients with hematologic disorders. 2, fiche 40, Anglais, - ceftizoxime
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C13H13N5O[subcript 5]S2 3, fiche 40, Anglais, - ceftizoxime
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ceftizoxime
1, fiche 40, Français, ceftizoxime
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Antibiotique semi-synthétique de la famille des céphalosporines, administré par voie intraveineuse ou en suppositoires. Très résistant à un large spectre de bêta-lactamases et actif contre une grande variété d'organismes à gram-positif et à gram-négatif aérobies et anaérobies. Il a peu d'effets secondaires et est efficace chez les patients âgés et chez les patients avec troubles hématologiques. 2, fiche 40, Français, - ceftizoxime
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C13H13N5O5S2 3, fiche 40, Français, - ceftizoxime
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- ceftizoxima
1, fiche 40, Espagnol, ceftizoxima
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C13H13N5O5S2 2, fiche 40, Espagnol, - ceftizoxima
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- gatifloxacin
1, fiche 41, Anglais, gatifloxacin
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Gatifloxacin(Tequin) is a broad-spectrum antibacterial fluoroquinolone with activity against gram-negative and gram-positive aerobic and anaerobic microorganisms and is also effective against clinically important atypical microorganisms. 2, fiche 41, Anglais, - gatifloxacin
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Active ingredient sold under the names Tequin (Bristol-Myers Squibb) and Zymar (Allergan). 3, fiche 41, Anglais, - gatifloxacin
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C19H2FN3O4 3, fiche 41, Anglais, - gatifloxacin
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gatifloxacine
1, fiche 41, Français, gatifloxacine
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La gatifloxacine (Tequin) est une fluoroquinolone antibactérienne à large spectre qui agit contre les micro-organismes aérobies et anaérobies gram-négatifs et gram-positifs et qui est aussi efficace contre les micro-organismes atypiques importants sur le plan clinique. 1, fiche 41, Français, - gatifloxacine
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Principe actif commercialisé sous les noms Tequin (Bristol-Myers Squibb) et Zymar (Allergan). 2, fiche 41, Français, - gatifloxacine
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C19H22FN3O4 2, fiche 41, Français, - gatifloxacine
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-02-08
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- chlortetracycline hydrochloride
1, fiche 42, Anglais, chlortetracycline%20hydrochloride
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Chlortetracycline hydrochloride.... an antibacterial(effective against both gram-positive and gram-negative bacteria) and... a feed additive to promote growth in calves, pigs and poultry. 1, fiche 42, Anglais, - chlortetracycline%20hydrochloride
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C22H24Cl2N2O8 2, fiche 42, Anglais, - chlortetracycline%20hydrochloride
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- chlorhydrate de chlortétracycline
1, fiche 42, Français, chlorhydrate%20de%20chlort%C3%A9tracycline
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Chlorhydrate de chlortétracycline. Mécanismes d'action. Action sur la synthèse protéique des bactéries en inhibant la fixation de l'aminoacyl-T-RNA sur le ribosome 30S. 2, fiche 42, Français, - chlorhydrate%20de%20chlort%C3%A9tracycline
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C22H24Cl2N2O8 3, fiche 42, Français, - chlorhydrate%20de%20chlort%C3%A9tracycline
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- clorhidrato de clortetraciclina
1, fiche 42, Espagnol, clorhidrato%20de%20clortetraciclina
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C22H24Cl2N2O8 2, fiche 42, Espagnol, - clorhidrato%20de%20clortetraciclina
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Proteus
1, fiche 43, Anglais, Proteus
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A genus of gram-negative, facultatively anaerobic, rod-shaped bacteria of the family Enterobacteriaceae, made up of actively motile, pleomorphic organisms. 1, fiche 43, Anglais, - Proteus
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Colonies exhibit the swarming phenomenon. The organisms are found in fecal material, especially in patients treated with oral antibiotics, and are potential pathogens, associated with urinary tract infections, bacteremia, and abdominal and wound infections. 1, fiche 43, Anglais, - Proteus
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Proteus
1, fiche 43, Français, Proteus
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Le genre Proteus est classiquement placé dans la tribu des Proteeae (famille des Enterobacteriaceae) qui regroupe également les genres Morganella et Providencia. 1, fiche 43, Français, - Proteus
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Chlamydiaceae
1, fiche 44, Anglais, Chlamydiaceae
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A family of obligate intracellular parasites, intermediate between true viruses and the rickettsiae and gram-negative bacteria, which includes the single genus Chlamydia. 1, fiche 44, Anglais, - Chlamydiaceae
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Chlamydiaceae
1, fiche 44, Français, Chlamydiaceae
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
L'ordre des Chlamydiales rassemble des bactéries parasites intracellulaires obligatoires caractérisées par l'existence d'un cycle de développement au sein des cellules eucaryotes. [...] Pendant longtemps, l'ordre des Chlamydiales a été constitué d'une seule famille (la famille des Chlamydiaceae) et d'un seul genre (le genre Chlamydia). En 1980, les «Approved Lists of Bacterial Names» citent deux espèces au sein du genre Chlamydia : Chlamydia trachomatis et Chlamydia psittaci. 1, fiche 44, Français, - Chlamydiaceae
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Chlamydia
1, fiche 45, Anglais, Chlamydia
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- PLT group 1, fiche 45, Anglais, PLT%20group
correct
- Bedsonia 1, fiche 45, Anglais, Bedsonia
correct, vieilli
- Chlamydozoon 1, fiche 45, Anglais, Chlamydozoon
correct, vieilli
- Miyagawanella 1, fiche 45, Anglais, Miyagawanella
correct, vieilli
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A genus of bacteria of the family Chlamydiaceae, order Chlamydiales, occurring as gram-negative, coccoid organisms that multiply only within a host cell and have a unique growth cycle... 1, fiche 45, Anglais, - Chlamydia
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
They are common pathogens of animals and cause a variety of diseases in humans. 1, fiche 45, Anglais, - Chlamydia
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Chlamydia
1, fiche 45, Français, Chlamydia
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Bedsonia 2, fiche 45, Français, Bedsonia
correct, vieilli
- Miyagawanella 2, fiche 45, Français, Miyagawanella
correct, vieilli
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
L'ordre des Chlamydiales rassemble des bactéries parasites intracellulaires obligatoires caractérisées par l'existence d'un cycle de développement au sein des cellules eucaryotes. [...] Pendant longtemps, l'ordre des Chlamydiales a été constitué d'une seule famille (la famille des Chlamydiaceae) et d'un seul genre (le genre Chlamydia). En 1980, les «Approved Lists of Bacterial Names» citent deux espèces au sein du genre Chlamydia : Chlamydia trachomatis et Chlamydia psittaci. 1, fiche 45, Français, - Chlamydia
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des chlamydiae ou des chlamydias. 2, fiche 45, Français, - Chlamydia
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
chlamydias (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 45, Français, - Chlamydia
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- erythromycin
1, fiche 46, Anglais, erythromycin
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
an intermediate spectrum macrolide antibiotic [...] produced by Streptomyces erythreus, occurring as a slightly yellow, crystalline powder, effective against most gram-positive and certain gram-negative bacteria, such as Neisseria and Hemophilus influenzae, and against spirochetes, some rickettsias, and Entamoeba, and highly effective against Mycoplasma pneumoniae... 2, fiche 46, Anglais, - erythromycin
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C37H67NO12 3, fiche 46, Anglais, - erythromycin
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- érythromycine
1, fiche 46, Français, %C3%A9rythromycine
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Antibiotique isolé en 1952 des produits du métabolisme de Streptomyces erythreus (champignon). 2, fiche 46, Français, - %C3%A9rythromycine
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C37H67NO13 3, fiche 46, Français, - %C3%A9rythromycine
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- eritromicina
1, fiche 46, Espagnol, eritromicina
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C37H67NO12 2, fiche 46, Espagnol, - eritromicina
Fiche 47 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Respiratory Tract
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- bacillary pneumonia
1, fiche 47, Anglais, bacillary%20pneumonia
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Prevention of gram-negative bacillary pneumonia using polymyxin aerosol as prophylaxis. 1, fiche 47, Anglais, - bacillary%20pneumonia
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Voies respiratoires
Fiche 47, La vedette principale, Français
- pneumonie bacillaire
1, fiche 47, Français, pneumonie%20bacillaire
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- pneumonie à bacilles 2, fiche 47, Français, pneumonie%20%C3%A0%20bacilles
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- porin
1, fiche 48, Anglais, porin
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A class of transmembrane matrix proteins found in the outer membranes of some gram-negative bacteria; they form trimers that contain channels for a variety of hydrophilic molecules. 1, fiche 48, Anglais, - porin
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- porine
1, fiche 48, Français, porine
correct
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Protéine membranaire qui forme un pore : les premières porines ont été décrites dans la membrane externe d'une bactérie ou d'une mitochondrie, permettant le passage de certaines molécules. 1, fiche 48, Français, - porine
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-02-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Neisseria
1, fiche 49, Anglais, Neisseria
latin
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A genus of bacteria of the family Neisseriaceae, consisting of gram-negative, oxidase-positive cocci characteristically coffee-bean shaped and paired. 1, fiche 49, Anglais, - Neisseria
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Neisseria
1, fiche 49, Français, Neisseria
latin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Genre bactérien appartenant à la famille des Neisseriaceae, constitué de cocci à Gram négatif, aérobies ou anaérobies, possédant tous une cytochromeoxydase et comprenant deux espèces pathogènes pour l'homme : N. meningitidis ou méningocoque et N. gonorrhoeae ou gonocoque. 2, fiche 49, Français, - Neisseria
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-02-06
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Medication
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- amoxicillin
1, fiche 50, Anglais, amoxicillin
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A semisynthetic derivative of amplicillin C16H19N305S, effective against a broad spectrum of gram-positive and gram-negative bacteria. 1, fiche 50, Anglais, - amoxicillin
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Used especially in the treatment of infections due to susceptible strains of Hemophilus influenzae, Escherichia coli, Proteus mirbilis, Neisseria gonorrhoae, streptococci (including S. faecalis and S. pneumoniae), and nonpenicillinase-producing staphylococci. It is administered orally. 1, fiche 50, Anglais, - amoxicillin
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 50, La vedette principale, Français
- amoxicilline
1, fiche 50, Français, amoxicilline
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pénicilline semi-synthétique qui s'emploie sous forme de trihydrate. 1, fiche 50, Français, - amoxicilline
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Par voie orale, on obtient rapidement un taux gérique élevé, permettant une action bactéricide importante. 1, fiche 50, Français, - amoxicilline
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- amoxicilina
1, fiche 50, Espagnol, amoxicilina
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2008-12-18
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- penicillin g
1, fiche 51, Anglais, penicillin%20g
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- benzylpenicillin 1, fiche 51, Anglais, benzylpenicillin
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A penicillin derivative commonly used in the form of its sodium or potassium salts in the treatment of a variety of infections. 2, fiche 51, Anglais, - penicillin%20g
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
It is effective against most gram-positive bacteria and against gram-negative cocci. It has also been used as an experimental convulsant because of its actions on gamma-aminobutyric acid mediated synaptic transmission. 2, fiche 51, Anglais, - penicillin%20g
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- pénicilline g
1, fiche 51, Français, p%C3%A9nicilline%20g
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- benzylpénicilline 2, fiche 51, Français, benzylp%C3%A9nicilline
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
[...] utilisé pour traiter les infections provoquées par des micro-organismes sensibles, notamment les infections ORL, stomatologiques, respiratoires, cutanées, gynécologiques, digestives, etc. [...] Détruit certaines bactéries spécifiques en agissant sur leur capacité à produire de nouvelles parois cellulaires lors de leur multiplication et de leur croissance. 2, fiche 51, Français, - p%C3%A9nicilline%20g
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- bencilpenicilina
1, fiche 51, Espagnol, bencilpenicilina
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2007-07-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Pseudomonas
1, fiche 52, Anglais, Pseudomonas
latin
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A genus of motile, polar flagellate, nonsporeforming, strictly aerobic bacteria(family Pseudomonadaceae) containing straight or curved, but not helical, Gram-negative rods which occur singly. 1, fiche 52, Anglais, - Pseudomonas
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The metabolism is respiratory, never fermentative. They [Pseudomonas] occur commonly in soil and in fresh water and marine environments. Some species are plant pathogens. Others are involved in human infections. 1, fiche 52, Anglais, - Pseudomonas
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
There is no common name to designate this concept. 2, fiche 52, Anglais, - Pseudomonas
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Pseudomonas
1, fiche 52, Français, Pseudomonas
latin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[De la] famille des Pseudomonadaceae, bacille à Gram négatif, aérobie, non sporulé; certains sont pigmentés (pyocyanine, fluorescéine), mobile grâce à un flagelle polaire, produit diverses toxines. 1, fiche 52, Français, - Pseudomonas
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Seul le nom scientifique (latin) est utilisé pour désigner cette notion. 2, fiche 52, Français, - Pseudomonas
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Medication
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- nitrofurazone
1, fiche 53, Anglais, nitrofurazone
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Nitrofurazone [is] a topical anti-infective agent effective against gram-negative and gram-positive bacteria. It is used for superficial wounds, burns, ulcers, and skin infections. Nitrofurazone has also been administered orally in the treatment of trypanosomiasis. 1, fiche 53, Anglais, - nitrofurazone
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 53, La vedette principale, Français
- nitrofurazone
1, fiche 53, Français, nitrofurazone
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Nitrofuranes. [...] Molécules synthétiques (antiseptiques). [...] Plusieurs milliers de composés ont été décrits, parmi lesquels la nitrofurazone, la nitrofurantoïne, la nifuratel, la nifuroquine et la furazolidone sont utilisées pour leurs propriétés anti-bactériennes. [...] 1, fiche 53, Français, - nitrofurazone
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Plant Diseases
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Pseudomonas syringae
1, fiche 54, Anglais, Pseudomonas%20syringae
latin
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
... plant pathogen causing leaf spot and wilt. 2, fiche 54, Anglais, - Pseudomonas%20syringae
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Pseudomonas : Genus of gram-negative bacteria. They are rod shaped and are motile, possessing one or more polar flagella. Several species produce characteristic water soluble fluorescent pigments. They are found in soil and water. 2, fiche 54, Anglais, - Pseudomonas%20syringae
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Pseudomonas syringae [is] a bacterium that is a pathogen of a wide range of crop plants. It causes bacterial leaf spot in brassicas and sunflowers, as well as apical chlorosis in sunflowers. 3, fiche 54, Anglais, - Pseudomonas%20syringae
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- P. syringae
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies des plantes
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Pseudomonas syringae
1, fiche 54, Français, Pseudomonas%20syringae
latin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
On ne trouve que deux maladies bactériennes courantes dans certaines parties du Canada; il s'agit du flétrissement bactérien (Erwinia stewartii) et de la tache bactérienne (Pseudomonas syringae). 1, fiche 54, Français, - Pseudomonas%20syringae
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- P. syringae
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2006-02-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Bacterial Diseases
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- septic shock
1, fiche 55, Anglais, septic%20shock
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Shock occurring in the presence of a severe infection usually associated with the release of endotoxins by Gram-negative bacteria. 1, fiche 55, Anglais, - septic%20shock
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies bactériennes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- choc septique
1, fiche 55, Français, choc%20septique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Le choc représente un danger majeur des septicémies, et ce dès les premières heures de la maladie [...] Identifier la cause du choc peut être rendu très difficile quand plusieurs mécanismes s'intriguent, mais en l'absence d'atteinte d'un organe critique, il faut envisager un choc septique. 1, fiche 55, Français, - choc%20septique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades bacterianas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- choque séptico
1, fiche 55, Espagnol, choque%20s%C3%A9ptico
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-08-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Haemophilus influenzae type b
1, fiche 56, Anglais, Haemophilus%20influenzae%20type%20b
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- HIB 2, fiche 56, Anglais, HIB
correct
- Hib 3, fiche 56, Anglais, Hib
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- H. influenzae type b 3, fiche 56, Anglais, H%2E%20influenzae%20type%20b
correct
- HIB 4, fiche 56, Anglais, HIB
correct
- HIB 4, fiche 56, Anglais, HIB
- Haemophilus influenzae b 4, fiche 56, Anglais, Haemophilus%20influenzae%20b
correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Until recently, HIB [Haemophilus influenzae type b] was one of the most important causes of bacterial infection in young children. HIB may cause a variety of diseases such as meningitis (inflammation of the coverings of the spinal column and brain), blood stream infections, pneumonia, arthritis and infections of other parts of the body. 2, fiche 56, Anglais, - Haemophilus%20influenzae%20type%20b
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Haemophilus influenzae is a pleomorphic gram-negative coccobacillus that may be either encapsulated(types a-f) or unencapsulated(nontypeable). Most cases of invasive diseases in children, before the introduction of H. influenzae type b(Hib) conjugate vaccination, were caused by type b. 3, fiche 56, Anglais, - Haemophilus%20influenzae%20type%20b
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Haemophilus influenzae de type b
1, fiche 56, Français, Haemophilus%20influenzae%20de%20type%20b
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- Hib 2, fiche 56, Français, Hib
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Haemophilus influenzae b 3, fiche 56, Français, Haemophilus%20influenzae%20b
correct, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Haemophilus influenzae b est une bactérie de la gorge et des voies aériennes supérieures à l'origine d'infections graves chez le nourrisson et chez le jeune enfant. 3, fiche 56, Français, - Haemophilus%20influenzae%20de%20type%20b
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
En 1930, Pittman a établi la classification des souches encapsulées en six sérotypes (a à f) et a montré que les souches capsulées de type b étaient responsables de la majorité des infections invasives, essentiellement chez le nourrisson. Le développement des vaccins anti-H influenzae de type b (Hib) a permis d'assister, dans la dernière décennie, à une diminution franche de l'incidence des formes invasives d'infections à H influenzae. 1, fiche 56, Français, - Haemophilus%20influenzae%20de%20type%20b
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-08-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Haemophilus influenzae
1, fiche 57, Anglais, Haemophilus%20influenzae
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Pfeiffer’s bacillus 2, fiche 57, Anglais, Pfeiffer%26rsquo%3Bs%20bacillus
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
A gram-negative, rod-shaped bacterium of the genus Haemophilus that occurs in the human respiratory tract and causes acute respiratory infections, acute conjunctivitis, and purulent meningitis. 3, fiche 57, Anglais, - Haemophilus%20influenzae
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Type b is the most common pathogenic form of the bacterium [causing infections especially among young children]. 3, fiche 57, Anglais, - Haemophilus%20influenzae
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Haemophilus influenzae
1, fiche 57, Français, Haemophilus%20influenzae
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- bacille de Pfeiffer 1, fiche 57, Français, bacille%20de%20Pfeiffer
correct, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Bacille gram-négatif, court, isolé, en paires ou parfois en courtes chaînes, responsable d'infections respiratoires, de complications de la grippe, de conjonctivites, de méningites, d'arthrites purulentes et de sinusites. 2, fiche 57, Français, - Haemophilus%20influenzae
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Ce germe avait initialement été rendu responsable de la grippe, d'où son nom d'influenzae, jusqu'à l'isolement du virus grippal en 1933. 3, fiche 57, Français, - Haemophilus%20influenzae
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- gram-negative bacterium
1, fiche 58, Anglais, gram%2Dnegative%20bacterium
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
gram-negative : losing the stain or decolorized by alcohol in Gram's method of staining... 2, fiche 58, Anglais, - gram%2Dnegative%20bacterium
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- bactérie Gram négatif
1, fiche 58, Français, bact%C3%A9rie%20Gram%20n%C3%A9gatif
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- bactérie gram négatif 2, fiche 58, Français, bact%C3%A9rie%20gram%20n%C3%A9gatif
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- bacteria gram negativa
1, fiche 58, Espagnol, bacteria%20gram%20negativa
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Bacteria que con la tinción de Gram pierde el colorante básico cristal violeta al ser tratada con alcohol y toma el color rojo de contraste. 1, fiche 58, Espagnol, - bacteria%20gram%20negativa
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-02-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Brucella
1, fiche 59, Anglais, Brucella
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A genus of gram-negative, aerobic bacteria that causes brucellosis. 1, fiche 59, Anglais, - Brucella
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Brucella
1, fiche 59, Français, Brucella
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
La brucellose [...] On connaît à l'heure actuelle six espèces de Brucella parmi lesquelles Brucella melitensis, Brucella suis et Brucella abortus qui ont une importance en santé publique. 1, fiche 59, Français, - Brucella
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Brucella est un terme latin utilisé en français. Le genre des termes latins, même francisés, ne fait pas l'unanimité parmi la communauté scientifique 2, fiche 59, Français, - Brucella
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- Brucella
1, fiche 59, Espagnol, Brucella
latin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Género de bacterias que produce la enfermedad infecciosa [denomina] brucelosis. 1, fiche 59, Espagnol, - Brucella
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-11-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- mycoplasma
1, fiche 60, Anglais, mycoplasma
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A taxonomic name given a genus(family Mycoplasmataceae) of highly pleomorphic, gram-negative, aerobic to facultatively anaerobic microorganisms differing from bacteria in that they lack a cell wall and are bounded by a triple-layered membrane. 1, fiche 60, Anglais, - mycoplasma
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Mycoplasma
1, fiche 60, Français, Mycoplasma
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Genre bactérien de la classe des Mollicutes, constituée de bactéries sans paroi. 1, fiche 60, Français, - Mycoplasma
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- micoplasma
1, fiche 60, Espagnol, micoplasma
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Organismo muy simple de una sola célula sin pared, que penetra e infecta células individuales. 1, fiche 60, Espagnol, - micoplasma
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Es el organismo vivo más pequeño conocido que puede infectar a seres humanos y que causa una variedad de enfermedades, especialmente en los pulmones y en los órganos sexuales. 1, fiche 60, Espagnol, - micoplasma
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-11-02
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- endotoxin
1, fiche 61, Anglais, endotoxin
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Toxin that is released only after death of the bacterial cell. Nowadays the term is a synonym for the lipopolysaccharides(O antigen) of Gram-negative bacteria. 2, fiche 61, Anglais, - endotoxin
Record number: 61, Textual support number: 2 DEF
A substance containing lipopolysaccharide complexes found in the cell walls of microorganisms, principally gram-negative bacteria, associated with a wide variety of biological effects, such as fever, shock, transient leukopenia, and thrombocytopenia. 3, fiche 61, Anglais, - endotoxin
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- endotoxine
1, fiche 61, Français, endotoxine
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Toxine liée au corps bactérien, libérée uniquement lors de la lyse de certaines bactéries à Gram négatif et constituée par l'antigène somatique situé dans la paroi de ces bactéries. 2, fiche 61, Français, - endotoxine
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- endotoxina
1, fiche 61, Espagnol, endotoxina
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Toxina bacteriana que se libera sólo cuando la célula se desintegra. 2, fiche 61, Espagnol, - endotoxina
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Del griego endon: dentro de; toxikon: veneno 3, fiche 61, Espagnol, - endotoxina
Fiche 62 - données d’organisme interne 2004-01-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Medication
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- tobramycin
1, fiche 62, Anglais, tobramycin
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A purified fraction of an aminoglycoside antibiotic complex... produced by Streptomyces tenebrarius..., bactericidal against many gram-negative and some gram-positive organisms. Administered intravenously or intramuscularly, as the sulfate salt... 2, fiche 62, Anglais, - tobramycin
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 62, La vedette principale, Français
- tobramycine
1, fiche 62, Français, tobramycine
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
A l'instar d'autres aminoglycosides, l'activité bactéricide de la tobramycine s'effectue par une inhibition spécifique de la synthèse normale de protéines dans la bactérie sensible, mais présentement, on connaît très peu ce mode d'action. 2, fiche 62, Français, - tobramycine
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Medicamentos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- tobramicina
1, fiche 62, Espagnol, tobramicina
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-01-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- shigella
1, fiche 63, Anglais, shigella
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A nonmotile gram-negative bacillus belonging to the family Enterobacteriaceae. 1, fiche 63, Anglais, - shigella
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Four species of shigellae are recognized on the basis of antigenic and biochemical properties: S. dysenteriae (group A), S. flexneri (group B), S. boydii (group C), and S. sonnei (group D). Among these species there are over 40 serotypes, each of which is designated by the species name followed by a specific Arabic number. 1, fiche 63, Anglais, - shigella
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 63, La vedette principale, Français
- shigella
1, fiche 63, Français, shigella
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Genre de bactéries gram négatives appartenant à la famille des Entérobactériacées et agents de la dysenterie bacillaire (Shigella dysenteriae) ou de dysenteries plus bénignes. 1, fiche 63, Français, - shigella
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- shigella
1, fiche 63, Espagnol, shigella
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2002-12-20
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Yersinia
1, fiche 64, Anglais, Yersinia
latin
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A recently named genus consisting of several former members of Pasteurella that were reclassified into the family of Enterobacteriaceae. They are Gram-negative facultative rods with simple growth requirements. 1, fiche 64, Anglais, - Yersinia
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Yersinia
1, fiche 64, Français, Yersinia
latin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Récemment rattachées aux Enterobacteriaceae, les bactéries du genre Yersinia possèdent tous les caractères biochimiques et morphologiques de cette famille. 1, fiche 64, Français, - Yersinia
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades bacterianas
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- Yersinia
1, fiche 64, Espagnol, Yersinia
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2002-08-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Biochemistry
- Dietetics
- Food Industries
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- liposaccharide
1, fiche 65, Anglais, liposaccharide
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Septic shock leads to severe damage to and failure of multiple organ systems(multiple organ failure=MOF). Of these myriad effects, those influencing cardiovascular function and blood clotting are of most consequence. As an understanding of septic shock has begun to emerge, so to have new attempts at intervention. These attempts include those directed at eliminating or neutralizing the responsible microorganisms invading normally sterile host tissues or, in the case of gram-negative infection, the endotoxin or liposaccharide(LPS). LPS antagonists and anti-endotoxin antisera have been studied with mixed results; LPS-receptor blocking(CD14) seems more promissing. 2, fiche 65, Anglais, - liposaccharide
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Biochimie
- Diététique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 65, La vedette principale, Français
- liposaccharide
1, fiche 65, Français, liposaccharide
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2002-01-03
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
- Biotechnology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- extrachromosomal deoxyribonucleic acid 1, fiche 66, Anglais, extrachromosomal%20deoxyribonucleic%20acid
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- extrachromosomal DNA 2, fiche 66, Anglais, extrachromosomal%20DNA
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Plasmids are self-replicating extrachromosomal DNA molecules found in Gram-negative and Gram-positive bacteria as well as in some yeast and other fungi. 2, fiche 66, Anglais, - extrachromosomal%20deoxyribonucleic%20acid
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
- Biotechnologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- acide désoxyribonucléique extrachromosomique
1, fiche 66, Français, acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique%20extrachromosomique
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- ADN extrachromosomique 2, fiche 66, Français, ADN%20extrachromosomique
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
[Plasmide :] Molécule d'ADN [acide désoxyribonucléique] extrachromosomique capable de se répliquer indépendamment et portant des caractères génétiques non essentiels à la cellule hôte. 2, fiche 66, Français, - acide%20d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9ique%20extrachromosomique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
- Genética
- Biotecnología
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- ácido desoxirribonucleico extracromosómico
1, fiche 66, Espagnol, %C3%A1cido%20desoxirribonucleico%20extracromos%C3%B3mico
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- ADN extracromosómico 2, fiche 66, Espagnol, ADN%20extracromos%C3%B3mico
nom masculin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2001-05-03
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- O antigen
1, fiche 67, Anglais, O%20antigen
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- somatic antigen 1, fiche 67, Anglais, somatic%20antigen
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
An antigen that occurs in the body of a gram-negative bacterial cell. 2, fiche 67, Anglais, - O%20antigen
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- antigène O
1, fiche 67, Français, antig%C3%A8ne%20O
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- antigène somatique 1, fiche 67, Français, antig%C3%A8ne%20somatique
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Antigène constituant une partie du corps de la cellule bactérienne, en général à sa surface. 1, fiche 67, Français, - antig%C3%A8ne%20O
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
L'antigène utilisé pour la détection des anticorps est un antigène somatique et métabolique de l'A. Fumigatus, la formation d'au moins 3 arcs de précipitation signe la positivité de la réaction. 2, fiche 67, Français, - antig%C3%A8ne%20O
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-01-05
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemistry
- Pharmacology
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- nalidixic acid
1, fiche 68, Anglais, nalidixic%20acid
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A naphthylidine derivative that inhibits DNA synthesis. 2, fiche 68, Anglais, - nalidixic%20acid
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Used for the treatment of urinary tract infections due to susceptible gram-negative bacteria. Side-effects in dogs include vomiting, diarrhoea and seizures. 2, fiche 68, Anglais, - nalidixic%20acid
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Chimie
- Pharmacologie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- acide nalidixique
1, fiche 68, Français, acide%20nalidixique
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- acide nalédixique 2, fiche 68, Français, acide%20nal%C3%A9dixique
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Antiseptique urinaire [...] utilisé par voie buccale; bactériostatique ou bactéricide selon les concentrations, actif sur le plan des germes. Gram négatif, à l'exception du pyocyanique. 3, fiche 68, Français, - acide%20nalidixique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Química
- Farmacología
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- ácido nalidíxico
1, fiche 68, Espagnol, %C3%A1cido%20nalid%C3%ADxico
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-05-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- shogaol
1, fiche 69, Anglais, shogaol
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Ginger has been shown to be effective against the growth of both Gram-positive and Gram-negative bacteria including Escherichia Coli, Proteus vulgaris, Salmonella typhimurium, Staphylococcus aureus and Streptococcus viridans. A 1990 Japanese study showed that the gingerol and shogaol components of ginger could kill Anisakis larvae. Anisakis being one of the principle parasites which find hosts in millions of people around the globe. 1, fiche 69, Anglais, - shogaol
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- shogaol
1, fiche 69, Français, shogaol
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'arôme fort du gingembre est dû à une essence contenant du cinéol, du philandrène, du citral et du bornéol, tandis que son goût âcre et brûlant provient de phénols: gingérol, shogaol et zingérone. 1, fiche 69, Français, - shogaol
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-02-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Human Diseases
- Blood
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- gram-negative septicemia
1, fiche 70, Anglais, gram%2Dnegative%20septicemia
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A septicemia resulting from gram-negative bacteria getting into the blood. 1, fiche 70, Anglais, - gram%2Dnegative%20septicemia
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Maladies humaines
- Sang
Fiche 70, La vedette principale, Français
- septicémie à Gram négatif
1, fiche 70, Français, septic%C3%A9mie%20%C3%A0%20Gram%20n%C3%A9gatif
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Medication
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- ofloxacin
1, fiche 71, Anglais, ofloxacin
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Orally administered, broad spectrum quinolone based drug, active against most Gram-negative bacteria, many Gram-positive bacteria and some anaerobes. 1, fiche 71, Anglais, - ofloxacin
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 71, La vedette principale, Français
- ofloxacine
1, fiche 71, Français, ofloxacine
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Quinolone à large spectre, administrée par voie orale, active contre la plupart des bactéries à Gram négatif, contre beaucoup de bactéries à Gram positif et contre quelques bactéries anaérobies. 1, fiche 71, Français, - ofloxacine
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Medication
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- broad-spectrum antibiotic
1, fiche 72, Anglais, broad%2Dspectrum%20antibiotic
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- wide-spectrum antibiotic 2, fiche 72, Anglais, wide%2Dspectrum%20antibiotic
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
An antibiotic active against a wide variety of genera of bacteria, usually including both Gram-negative and Gram-positive species. 3, fiche 72, Anglais, - broad%2Dspectrum%20antibiotic
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 72, La vedette principale, Français
- antibiotique à large spectre
1, fiche 72, Français, antibiotique%20%C3%A0%20large%20spectre
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- antibiotique polyvalent 2, fiche 72, Français, antibiotique%20polyvalent
correct, nom masculin
- antibiotique à spectre large 3, fiche 72, Français, antibiotique%20%C3%A0%20spectre%20large
nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
pénicillines semisynthétiques : Les pénicillines à large spectre. Les modifications chimiques apportées [ont produit] d'autres antibiotopes ayant comme caractéristique principale un spectre d'action élargi sur les germes Gram négatif (...) 4, fiche 72, Français, - antibiotique%20%C3%A0%20large%20spectre
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Ces bactéries multi-résistantes, favorisées en milieu hospitalier par la nature des infections traitées ou la prescription aveugle d'antibiotiques à large spectre, se retrouve (sic) également dans la nature. 1, fiche 72, Français, - antibiotique%20%C3%A0%20large%20spectre
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- antibiotique à spectre élargi
- antibiotique à large spectre d'action
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1992-04-06
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Bronchi
- Bacterial Diseases
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- gram-negative bacillary pneumonia 1, fiche 73, Anglais, gram%2Dnegative%20bacillary%20pneumonia
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Bronches
- Maladies bactériennes
Fiche 73, La vedette principale, Français
- pneumonie à bacilles gram négatif
1, fiche 73, Français, pneumonie%20%C3%A0%20bacilles%20gram%20n%C3%A9gatif
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1992-03-30
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Human Diseases
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- aerobic gram-negative bacillus
1, fiche 74, Anglais, aerobic%20gram%2Dnegative%20bacillus
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Clinically important aerobic and facultatively anaerobic gram-negative bacilli requiring special growth factors or conditions. 2, fiche 74, Anglais, - aerobic%20gram%2Dnegative%20bacillus
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies humaines
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bacille Gram négatif aérobie
1, fiche 74, Français, bacille%20Gram%20n%C3%A9gatif%20a%C3%A9robie
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- bacille gram négatif aérobie 2, fiche 74, Français, bacille%20gram%20n%C3%A9gatif%20a%C3%A9robie
correct, nom masculin
- bacille aérobie gram négatif 3, fiche 74, Français, bacille%20a%C3%A9robie%20gram%20n%C3%A9gatif
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1992-03-30
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Bacterial Diseases
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- aerobic gram-negative bacterium
1, fiche 75, Anglais, aerobic%20gram%2Dnegative%20bacterium
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Unfortunately, no simple, well established uniform procedure is currently available for typing aerobic gram-negative bacteria. 2, fiche 75, Anglais, - aerobic%20gram%2Dnegative%20bacterium
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies bactériennes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- bactérie aérobie gram négatif
1, fiche 75, Français, bact%C3%A9rie%20a%C3%A9robie%20gram%20n%C3%A9gatif
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- bactérie gram négatif aérobie 1, fiche 75, Français, bact%C3%A9rie%20gram%20n%C3%A9gatif%20a%C3%A9robie
nom féminin
- bactérie aérobie Gram négatif 2, fiche 75, Français, bact%C3%A9rie%20a%C3%A9robie%20Gram%20n%C3%A9gatif
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- gram-negative bacillus
1, fiche 76, Anglais, gram%2Dnegative%20bacillus
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The most common cause of nosocomial pneumonias are the gram-negative bacilli, accounting for over 50 per cent of all cases. 2, fiche 76, Anglais, - gram%2Dnegative%20bacillus
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 76, La vedette principale, Français
- bacille Gram négatif
1, fiche 76, Français, bacille%20Gram%20n%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- bacille gram négatif 2, fiche 76, Français, bacille%20gram%20n%C3%A9gatif
nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Des bacilles Gram négatif aux extrémités rondes, polymorphes et colorés de façon irrégulière. 1, fiche 76, Français, - bacille%20Gram%20n%C3%A9gatif
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1992-03-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- gram-negative bacteremia
1, fiche 77, Anglais, gram%2Dnegative%20bacteremia
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Some patients develop the syndrome of disseminated intravascular coagulation(DIC). This phenomenon is not unique to gram-negative bacteremia. 2, fiche 77, Anglais, - gram%2Dnegative%20bacteremia
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 77, La vedette principale, Français
- bactériémie à germes Gram négatif
1, fiche 77, Français, bact%C3%A9ri%C3%A9mie%20%C3%A0%20germes%20Gram%20n%C3%A9gatif
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- bactériémie gram négatif 2, fiche 77, Français, bact%C3%A9ri%C3%A9mie%20gram%20n%C3%A9gatif
nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La bactériurie vésicale est le principal facteur prédisposant à la bactériémie à germes Gram négatif. 1, fiche 77, Français, - bact%C3%A9ri%C3%A9mie%20%C3%A0%20germes%20Gram%20n%C3%A9gatif
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1991-10-18
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- gram-negative rod
1, fiche 78, Anglais, gram%2Dnegative%20rod
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Rod: a rod-shaped microorganism, as a bacillus. 2, fiche 78, Anglais, - gram%2Dnegative%20rod
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 78, La vedette principale, Français
- bacille gram-négatif
1, fiche 78, Français, bacille%20gram%2Dn%C3%A9gatif
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- mastitis-metritis-agalactia syndrome
1, fiche 79, Anglais, mastitis%2Dmetritis%2Dagalactia%20syndrome
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- MMA 2, fiche 79, Anglais, MMA
correct
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- MMA syndrome 3, fiche 79, Anglais, MMA%20syndrome
correct
- toxaemic agalactia 2, fiche 79, Anglais, toxaemic%20agalactia
correct
- toxemic agalactia 4, fiche 79, Anglais, toxemic%20agalactia
correct
- farrowing fever 2, fiche 79, Anglais, farrowing%20fever
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
a syndrome which occurs in sows that have farrowed for 12 to 48 hours.... It is manifested by an indeterminate set of signs including anorexia, lethargy, fever, agalactia, swelling of mammary glands, constipation and a marked disinterest in the piglets. There is always a mastitis, most often caused by Escherichia coli, but a variety of gram-negative organisms can be involved. Metritis is a rare occurrence. 2, fiche 79, Anglais, - mastitis%2Dmetritis%2Dagalactia%20syndrome
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- syndrome métrite-mastite-agalaxie
1, fiche 79, Français, syndrome%20m%C3%A9trite%2Dmastite%2Dagalaxie
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- syndrome MMA 1, fiche 79, Français, syndrome%20MMA
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Chez la truie 1, fiche 79, Français, - syndrome%20m%C3%A9trite%2Dmastite%2Dagalaxie
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1991-08-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Medication
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- aqueous benzalkonium chloride 1, fiche 80, Anglais, aqueous%20benzalkonium%20chloride
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Aqueous benzalkonium chloride(Aqueous Zephiran) is relatively ineffective and will sustain the growth of gram-negative rods. 1, fiche 80, Anglais, - aqueous%20benzalkonium%20chloride
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 80, La vedette principale, Français
- solution de chlorure de benzalkonium
1, fiche 80, Français, solution%20de%20chlorure%20de%20benzalkonium
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1991-03-22
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- brucella
1, fiche 81, Anglais, brucella
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Brucella 2, fiche 81, Anglais, Brucella
latin
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A genus of gram-negative rods in seven species and several biotypes. 2, fiche 81, Anglais, - brucella
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A type of bacteria causing brucellosis in cattle and other animals. 3, fiche 81, Anglais, - brucella
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
pl. Brucellae. 4, fiche 81, Anglais, - brucella
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 81, La vedette principale, Français
- brucelle
1, fiche 81, Français, brucelle
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- brucella 2, fiche 81, Français, brucella
correct, nom féminin
- Brucella 3, fiche 81, Français, Brucella
latin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Genre de bactéries, Gram négatives, formé de petits cocobacilles immobiles, aérobies stricts. 3, fiche 81, Français, - brucelle
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Agent de la brucellose. 1, fiche 81, Français, - brucelle
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Il en existe divers types ou variantes dont les facteurs antigéniques sont les mêmes, mais se présentent dans des proportions différentes. [...] La tendance actuelle est de considérer qu'il n'existe en fait qu'une seule brucella, car les diverses variantes sont loin d'avoir la spécificité qu'on leur avait attribuée autrefois. 3, fiche 81, Français, - brucelle
Record number: 81, Textual support number: 3 OBS
pl. Brucellae. 4, fiche 81, Français, - brucelle
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1990-12-18
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- mycoplasma iowae
1, fiche 82, Anglais, mycoplasma%20iowae
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
- MI 2, fiche 82, Anglais, MI
correct
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
mycoplasma. A genus of highly pleomorphic, gram-negative, aerobic or facultatively anaerobic bacteria that lack cell walls, including the pleuropneumonia-like organisms(PPLO). 3, fiche 82, Anglais, - mycoplasma%20iowae
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- mycoplasma iowae
1, fiche 82, Français, mycoplasma%20iowae
correct, proposition, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
mycoplasma. Bactérie naturellement dépourvue de paroi, responsable notamment de pneumopathies chez l'homme et certains animaux. 2, fiche 82, Français, - mycoplasma%20iowae
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1989-06-28
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Bronchi
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- gram-negative necrotizing pneumonia 1, fiche 83, Anglais, gram%2Dnegative%20necrotizing%20pneumonia
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 83, Anglais, - gram%2Dnegative%20necrotizing%20pneumonia
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Bronches
Fiche 83, La vedette principale, Français
- pneumonie nécrosante à germes gram négatif
1, fiche 83, Français, pneumonie%20n%C3%A9crosante%20%C3%A0%20germes%20gram%20n%C3%A9gatif
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 2, fiche 83, Français, - pneumonie%20n%C3%A9crosante%20%C3%A0%20germes%20gram%20n%C3%A9gatif
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1989-06-28
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Bronchi
- Bacterial Diseases
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- gram-negative pneumonia 1, fiche 84, Anglais, gram%2Dnegative%20pneumonia
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 84, Anglais, - gram%2Dnegative%20pneumonia
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Bronches
- Maladies bactériennes
Fiche 84, La vedette principale, Français
- pneumonie à germes gram négatif
1, fiche 84, Français, pneumonie%20%C3%A0%20germes%20gram%20n%C3%A9gatif
nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 2, fiche 84, Français, - pneumonie%20%C3%A0%20germes%20gram%20n%C3%A9gatif
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1987-12-09
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- porin
1, fiche 85, Anglais, porin
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- matrix protein 1, fiche 85, Anglais, matrix%20protein
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
A protein of the outer membrane of Gram-negative bacteria that adheres closely to the underlying murein, forming trimers surrounding a pore that serves as a molecular sieve. 1, fiche 85, Anglais, - porin
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- porine
1, fiche 85, Français, porine
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'antibiotique diffuse à travers la membrane des bactéries grâce à la présence des canaux dans les protéines des porines. 1, fiche 85, Français, - porine
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1987-07-27
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- gram-negative organism 1, fiche 86, Anglais, gram%2Dnegative%20organism
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 86, Anglais, - gram%2Dnegative%20organism
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- organisme gram négatif
1, fiche 86, Français, organisme%20gram%20n%C3%A9gatif
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 2, fiche 86, Français, - organisme%20gram%20n%C3%A9gatif
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1987-07-27
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- gram-negative microorganism 1, fiche 87, Anglais, gram%2Dnegative%20microorganism
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Glossary of Nosocomial Infections. 2, fiche 87, Anglais, - gram%2Dnegative%20microorganism
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- microorganisme gram négatif
1, fiche 87, Français, microorganisme%20gram%20n%C3%A9gatif
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Lexique des infections nosocomiales. 2, fiche 87, Français, - microorganisme%20gram%20n%C3%A9gatif
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1987-05-25
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Gram-negative coliform 1, fiche 88, Anglais, Gram%2Dnegative%20coliform
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- colibacille Gram-négatif 1, fiche 88, Français, colibacille%20Gram%2Dn%C3%A9gatif
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1987-05-25
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- gram-negative diplococo 1, fiche 89, Anglais, gram%2Dnegative%20diplococo
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 89, La vedette principale, Français
- diplocoque Gram négatif 1, fiche 89, Français, diplocoque%20Gram%20n%C3%A9gatif
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Bacterial Diseases
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- gram-negative germ 1, fiche 90, Anglais, gram%2Dnegative%20germ
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Maladies bactériennes
Fiche 90, La vedette principale, Français
- germe à gram négatif
1, fiche 90, Français, germe%20%C3%A0%20gram%20n%C3%A9gatif
nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- germe gram-négatif 1, fiche 90, Français, germe%20gram%2Dn%C3%A9gatif
nom masculin
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1980-01-14
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Brewing and Malting
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- bacterial spoilage
1, fiche 91, Anglais, bacterial%20spoilage
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
In brewing, bacterial spoilage can occur at almost any stage in the process. If the temperature of the mash tun wort is allowed for any reason to fall below 50 [degrees Celsius], the thermophilic lactic acid bacteria(...) can cause rapid spoilage. If hopped wort is held for any length of time before pitching, gram-negative bacteria such as coliform organisms, acetic acid bacteria and Obesumbacterium proteus can develop with the production of unpleasant flavours. 1, fiche 91, Anglais, - bacterial%20spoilage
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- tourne
1, fiche 91, Français, tourne
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Maladie de la bière qui se traduit par un trouble et une flaveur désagréable. [Elle] est provoquée par un saccharobacille (S. pastorianus) qui entraîne une fermentation parasite. 2, fiche 91, Français, - tourne
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


