TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAMMAGE [14 fiches]

Fiche 1 2015-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The bursting strength of a paper or board divided by the grammage(basis weight) of the conditioned paper or board. [Definition standardized by ISO. ]

OBS

burst index: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Quotient de la résistance à l'éclatement d'un papier ou d'un carton par le grammage du matériau après conditionnement. [Definition normalisée par l'ISO.]

OBS

indice d'éclatement : terme normalisé par l'ISO.

OBS

Dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (code CTD-1), on trouvera le terme «indice d'éclatement» sous l'article 12.2.3.3.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

Papers having a grammage(basis weight) normally less than 40g/m²(24. 5 lb/24X36X500).

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier
DEF

Papier de grammage inférieur à 40 g/m².

OBS

papier de faible grammage : renseignement communiqué par les services linguistiques de la compagnie Domtar.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A generic term for a range of materials in the form of a coherent sheet or web - excluding sheets or laps of pulp as commonly understood for papermaking or dissolving purposes and non-woven products - made by deposition, of vegetable, mineral, animal or synthetic fibres, or their mixtures, from a fluid suspension onto a suitable forming device, with or without the addition of other substances. They may be coated, impregnated or otherwise converted, during or after their manufacture, without necessarily losing their identity as paper. In conventional papermaking processes, the fluid medium is water; new developments, however, include the use of air and other fluids.

OBS

1) In the generic sense the name "paper" may be used to describe both paper and board. 2) For some purposes, materials of grammage less than 225 g/m [square] are considered to be paper, and materials of grammage of 225 g/m [square] or above are considered to be board. However, distinction between paper and board is primarily made on the basis of the characteristics of the material and, in some cases, its use. Many materials of grammage of less than 225 g/m [square] such as certain grades of folding box board and corrugating raw materials are generally referred to as "board" and many materials of grammage greater than 225 g/m [square] such as certain grades of blotting paper, felt and drawing paper, are generally referred to as "paper". 3) "Nonwovens" will form the subject of a separate definition.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Terme générique désignant une série de matériaux se présentant sous forme de feuilles cohérentes ou de bandes à l'exclusion des feuilles de pâte à plat ou repliées, destinées à la fabrication du papier ou à des transformations chimiques et des [non tissés] fabriqués par dépôt de fibres végétales, minérales, animales ou synthétiques, seules ou mélangées en suspension fluide, avec ou sans addition d'autres substances, sur un dispositif de formation approprié. Ces produits peuvent être couchés, imprégnés ou soumis à d'autres transformations, pendant ou après leur fabrication, sans perdre pour autant leur identité de papiers. Dans les procédés classiques de fabrication du papier, le véhicule fluide est l'eau; cependant, des procédés nouveaux font appel à l'air et à d'autres fluides.

OBS

1) Le terme [papier] pris dans son sens générique peut être pour désigner à la fois le papier et le carton. 2) Pour certains usages, les matériaux de grammage inférieur à 225 g/m [carré] sont considérés comme étant des papiers et ceux d'un grammage égal ou supérieur à 225 g/m [carré] considérés comme étant des cartons. Toutefois, la différenciation entre papier et carton est principalement basée sur les caractéristiques du matériau et, dans certains cas, sur son utilisation. De nombreux articles d'un grammage inférieur à 225 g/m [carré], tels certaines qualités de cartons pour boîtes pliantes et de composants pour cartons ondulés sont généralement classés comme [cartons], et de nombreux articles d'un grammage supérieur à 225 g/m [carré], tels certaines qualités de papiers buvard, feutre et papiers à dessin, sont généralement classés comme [papiers]. 3) Les [non tissés] feront l'objet d'une définition distincte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pasta y papel
DEF

Hoja delgada que se obtiene laminando una pasta de fibras vegetales y a cuyas muchas variedades corresponden numerosas aplicaciones [...].

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Paperboard
DEF

A generic term applied to certain types of paper frequently characterized by their relatively high rigidity.

OBS

1) In the generic sense the name "paper" may be used to describe both paper and board. 2) For some purposes, materials of grammage less than 225 g/m² are considered to be paper, and materials of grammage of 225 g/m² or above are considered to be board. However, distinction between paper and board is primarily made on the basis of the characteristics of the material and, in some cases, its use. Many materials of grammage of less than 225 g/m² such as certain grades of folding box board and corrugating raw materials are generally referred to as "board" and many materials of grammage greater than 225 g/m² such as certain grades of blotting paper, felt and drawing paper, are generally referred to as "paper".

OBS

cardboard: term erroneously used as a synonym for paperboard.

Français

Domaine(s)
  • Carton
DEF

Terme générique appliqué à certains types de papiers souvent caractérisés par une rigidité relativement plus élevée.

OBS

1) Le terme [papier] pris dans son sens générique peut être utilisé pour désigner à la fois le papier et le carton. 2) Pour certains usages, les matériaux de grammage inférieur à 225 g/m² sont considérés comme étant des papiers et ceux d'un grammage égal ou supérieur à 225 g/m² considérés comme étant des cartons. Toutefois, la différenciation entre papier et carton est principalement basée sur les caractéristiques du matériau et, dans certains cas, sur son utilisation. De nombreux articles d'un grammage inférieur à 225 g/m² telles certaines qualités de cartons pour boîtes pliantes et de composants pour cartons ondulés, sont généralement classés comme [cartons], et de nombreux articles d'un grammage supérieur à 225 g/m², telles certaines qualités de papiers buvard, feutre et papiers à dessin, sont généralement classés comme [papiers].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cartón
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Properties of Paper
DEF

The mass of a unit of paper or board determined by the standard method of test. It is expressed in grams per square metre. [Definition standardized by ISO.]

CONT

In the past, basis weight has always been based upon the weight of 1000(or 500) sheets of a designated size which varied according to the grade. Grammage simplifies calculation because all grades are based on one sheet measuring one square metre. Grammage is specified as "grams per square metre"(g/m²).

Français

Domaine(s)
  • Propriétés des papiers
DEF

Poids du papier en grammes au mètre carré.

OBS

Le grammage facilite le calcul du poids à la rame dans un format déterminé.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
  • Paper Sizes
DEF

The weight in pounds of a ream of paper (usually 500 sheets) cut to its basic size.

OBS

In metric terminology, paper will no longer have a "basis weight"; it will be referred to as having a "grammage" which is short for "grams per square metre" and which is normally written in "g/m²".

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
  • Formats de papier
DEF

Poids en livres d'une rame (ordinairement 500 feuilles) de papier coupée à son format de base.

OBS

Dans le système métrique, le poids des papiers peut s'exprimer en poids à la rame (kg/rame) ou en force au mètre carré (g/m²), également appelée grammage.

Terme(s)-clé(s)
  • grammage

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-9.0-7-93

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-9.0-7-93

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: CAN/CGSB-9.63-94

Français

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : CAN/CGSB-9.63-94

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

The calculated limiting length of a strip of paper or board of any uniform width, beyond which, if such a strip were suspended by one end, it would break by its own weight. NOTE-Breaking length is calculated from the tensile strength and the grammage measured under standard conditions of test.

OBS

The term "breaking length" has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Longueur limite calculée, au-delà de laquelle une bande de papier ou de carton de largeur uniforme, suspendue par l'une de ses extrémités, se romprait sous son propre poids. NOTE - La longueur de rupture est calculée à partir de la résistance à la rupture par traction et du grammage mesurés dans les conditions de la méthode d'essai normalisée.

OBS

Le terme "longueur de rupture" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

OBS

Dans le Cours de formation papetière de Jean Vilars (code CTD-1) on retrouvera le terme «longueur de rupture» sous l'article 12.2.3.1.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A creped web or sheet of closed formation, made of cellulosic fibres and comprising one or more plies of paper. Creping is generally carried out before the paper is fully dried.

OBS

For some purposes, for example tariffs or statistics, it may be necessary to have limits for the grammage and extensibility of the materials. However rapid developments in the industry make it undesirable to set such limits from the technical point of view.

OBS

This term has been standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • wet crepe

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Bande ou feuille crêpée, formée de fibres de cellulose et présentant une structure fermée comprenant un ou plusieurs jets de papier. Le crêpage s'effectue généralement avant le séchage complet du papier.

OBS

Pour certains usages, par exemple les tarifs ou les statistiques, il est parfois nécessaire d'avoir des limites pour le grammage et l'extensibilité des matières. Cependant les développements rapides dans l'industrie rendent peu souhaitable de fixer de telles limites au point de vue technique.

OBS

Terme uniformisé par l'ISO et l'AFNOR.

Terme(s)-clé(s)
  • crêpé humide

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1989-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Paperboard
DEF

Pasted board, of a minimum grammage of 1 000 g/m [square] and having at least one strong kraft or similar liner, suitable for the manufacture of packing cases. NOTE-There is no equivalent to the French term in English.

OBS

The term "carton compact" has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Carton
DEF

Carton collé, d'un grammage minimal de 1 000 g/m [carré] et comportant au moins une couverture forte kraft ou similaire, apte à la fabrication des caisses d'expédition. NOTE - Il n'y a pas d'équivalent anglais du terme français.

OBS

Le terme "carton compact" a été normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1989-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Mass per unit volume of a paper; it is calculated from "grammage" and "bulking thickness".

OBS

"Apparent density of paper" has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Masse par unité de volume d'un papier; elle est calculée à partir du "grammage" et de l'"épaisseur moyenne d'une feuille".

OBS

"Masse volumique apparente du papier" a été normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1989-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

Mass per unit volume of a board; it is calculated from "grammage" and "single sheet thickness".

OBS

"Apparent density of board" has been standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Masse par unité de volume d'un carton; elle est calculée à partir du "grammage" et de l'"épaisseur d'une feuille seule".

OBS

"Masse volumique apparente du carton" a été normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1979-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Pulp and Paper
DEF

A board, which may be pasted or unpasted, and often incorporating a lining of kraft or other strong furnish, intended and suitable for the manufacture of fibreboard packing cases and drums.

OBS

Solid fibreboard generally has a grammage above 600 g/m [square].

OBS

There is no equivalent to the English term in French.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes et papier
DEF

Carton, contrecollé ou non, comportant souvent une couverture kraft ou autre composition de fabrication résistante destiné et apte à la fabrication de caisses et fûts d'emballage en carton.

OBS

[solid fibreboard] a généralement un grammage supérieur à 600 g/m [carré].

OBS

Il n'y a pas d'équivalent français du terme anglais.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :