TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANARY [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- granary
1, fiche 1, Anglais, granary
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- garner 2, fiche 1, Anglais, garner
nom
- grain store 3, fiche 1, Anglais, grain%20store
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A storehouse for grain after it is threshed. 2, fiche 1, Anglais, - granary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grenier
1, fiche 1, Français, grenier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grainerie 2, fiche 1, Français, grainerie
voir observation, nom féminin, régional
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Construction isolée où l'on emmagasine les grains. 3, fiche 1, Français, - grenier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grainerie : [...] terme régional [...] largement utilisé dans les provinces de l'Ouest canadien. 2, fiche 1, Français, - grenier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento de las cosechas
- Cultivo de cereales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- granero
1, fiche 1, Espagnol, granero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sitio en donde se almacena el grano. 1, fiche 1, Espagnol, - granero
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- granary riverbank ground beetle
1, fiche 2, Anglais, granary%20riverbank%20ground%20beetle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae. 2, fiche 2, Anglais, - granary%20riverbank%20ground%20beetle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trèque des silos
1, fiche 2, Français, tr%C3%A8que%20des%20silos
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae. 2, fiche 2, Français, - tr%C3%A8que%20des%20silos
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- granary
1, fiche 3, Anglais, granary
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
granary : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - granary
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grenier
1, fiche 3, Français, grenier
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grenier : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 3, Français, - grenier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Crop Storage Facilities
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- granary weevil
1, fiche 4, Anglais, granary%20weevil
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- green weevil 2, fiche 4, Anglais, green%20weevil
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Weevils feed on kernels, leaving only the hulls, and a severe infestation can reduce stored grain to a mass of hulls and frass(larval excrement). They often prepare the way for other insects that feed on damaged kernels but are unable to penetrate sound grain. In addition, the feeding weevils contribute to grain heating and further damage. The life cycle is similar for all weevils, with the females laying about 150 eggs.... Markings on their backs distinguish the species : the granary weevil is uniformly brownish or black in colour. 3, fiche 4, Anglais, - granary%20weevil
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
granary weevil : term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 4, Anglais, - granary%20weevil
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Entreposage des récoltes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charançon des grains
1, fiche 4, Français, charan%C3%A7on%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Les charançons se nourrissent des grains, ne laissant que les enveloppes. Une infestation importante peut réduire les céréales à une masse d'enveloppes et de déjections. Souvent, les charançons pavent la voie pour d'autres insectes qui, incapables de pénétrer à l'intérieur de grains sains, se nourrissent de grains endommagés. De plus, en se nourrissant, les charançons contribuent à l'échauffement du grain et causent ainsi des dommages supplémentaires. Tous les charançons, peu importe l'espèce, ont un développement similaire. La femelle pond environ cent cinquante œufs. [...] Les différentes espèces de charançons se distinguent par la couleur du corps : le charançon des grains a un corps uniformément brun sombre ou noir. 1, fiche 4, Français, - charan%C3%A7on%20des%20grains
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
charançon des grains : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 4, Français, - charan%C3%A7on%20des%20grains
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Almacenamiento de las cosechas
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gorgojo de los graneros
1, fiche 4, Espagnol, gorgojo%20de%20los%20graneros
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- produce storage
1, fiche 5, Anglais, produce%20storage
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
storage : The holding of products for future sale or use, as in a granary, root cellar, cold storage warehouse, etc. 2, fiche 5, Anglais, - produce%20storage
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
produce: Articles produced from or grown in the soil. 2, fiche 5, Anglais, - produce%20storage
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- entreposage des produits agricoles
1, fiche 5, Français, entreposage%20des%20produits%20agricoles
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- almacenamiento de productos agrícolas
1, fiche 5, Espagnol, almacenamiento%20de%20productos%20agr%C3%ADcolas
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-05-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- mouldy smell 1, fiche 6, Anglais, mouldy%20smell
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- musty smell 1, fiche 6, Anglais, musty%20smell
- granary smell 1, fiche 6, Anglais, granary%20smell
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unpleasant odour caused by fungi or moulds. 2, fiche 6, Anglais, - mouldy%20smell
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 6, La vedette principale, Français
- odeur de moisi
1, fiche 6, Français, odeur%20de%20moisi
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- odeur de grenier 1, fiche 6, Français, odeur%20de%20grenier
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Domestic Trade
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ever normal granary 1, fiche 7, Anglais, ever%20normal%20granary
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- ever-normal granary
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Commerce intérieur
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- approvisionnement toujours normal
1, fiche 7, Français, approvisionnement%20toujours%20normal
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-10-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Farm Implements and Gardening Tools
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- movable granary
1, fiche 8, Anglais, movable%20granary
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
"agricultural implements" means tools, implements, apparatus, appliances, and machines of any kind not usually affixed to real property, for use on or in connection with a farm, and vehicles for use in the business of farming and, without restricting the generality of the foregoing, includes ... movable granaries.... [Bank Act]. 1, fiche 8, Anglais, - movable%20granary
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage agricole et horticole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grenier mobile
1, fiche 8, Français, grenier%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
«instruments agricoles» ou «matériel agricole mobilier» Outils, instruments, appareils, dispositifs et machines de tout genre non habituellement fixés à des biens immeubles, destinés à être utilisés à la ferme ou en rapport avec une ferme, véhicules utilisés dans l'exploitation d'une ferme, et notamment [...] greniers mobiles [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 8, Français, - grenier%20mobile
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Political Science
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- state granary 1, fiche 9, Anglais, state%20granary
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sciences politiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- grenier de l'état
1, fiche 9, Français, grenier%20de%20l%27%C3%A9tat
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Crop Storage Facilities
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ever-normal granary 1, fiche 10, Anglais, ever%2Dnormal%20granary
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Entreposage des récoltes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- niveau constant des stocks
1, fiche 10, Français, niveau%20constant%20des%20stocks
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


