TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANAT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Spacecraft
- Electromagnetic Radiation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- GRANAT 1, fiche 1, Anglais, GRANAT
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Russian spacecraft capturing gamma rays. 1, fiche 1, Anglais, - GRANAT
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Engins spatiaux
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- GRANAT
1, fiche 1, Français, GRANAT
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Naves espaciales
- Radiación electromagnética
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- GRANAT
1, fiche 1, Espagnol, GRANAT
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in excess
1, fiche 2, Anglais, in%20excess
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- excess 2, fiche 2, Anglais, excess
correct, adjectif
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
These relations are basically the same as those in the Dickson work, and are summarized in the nomograph, using two key measurements: ... 2. lake sulphate concentrations (in excess of marine input), as an estimator of H+ added to the system. 1, fiche 2, Anglais, - in%20excess
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
There is evidence of an increased heavy metal fallout from this period. Granat(1972) has estimated the percentage of anthropogenic sulphur("excess sulphur") at 72% of the total supply. 3, fiche 2, Anglais, - in%20excess
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en excès
1, fiche 2, Français, en%20exc%C3%A8s
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Relatif à la différence entre la quantité de substances chimiques naturellement présente dans un écosystème et la quantité supérieure, présumée d'origine anthropique, qu'on mesure dans ce même écosystème. 2, fiche 2, Français, - en%20exc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La mesure de SO4-- en excès. Oden (1976), Henriksen (1979), Dickson (1975), Watt et coll. (1979) proposent l'utilisation des valeurs de SO4-- en excès dans les eaux de surface comme un bon indicateur de l'acidification des lacs. La contamination des eaux de surface par H2SO4 (pluies acides) amène un remplacement du HCO3- par les SO4-- et l'apparition de CaSO4 dans la décharge des eaux au lieu de CaCO3. Le SO4-- en excès n'est pas corrélé par le pH, en raison de la forte relation du SO4-- versus l'activité des microorganismes (cycle de SO4 - H2S) et l'oxygène. 3, fiche 2, Français, - en%20exc%C3%A8s
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Pour de plus amples renseignements sur cette notion, consulter le cahier de néologie sur les pluies acides (OLFNE 1985 no 40-41). 4, fiche 2, Français, - en%20exc%C3%A8s
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


