TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRAND MANAN [30 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Zoology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Whale and Seabird Research Station
1, fiche 1, Anglais, Grand%20Manan%20Whale%20and%20Seabird%20Research%20Station
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GMWSRS 2, fiche 1, Anglais, GMWSRS
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Grand Manan Whale and Seabird Research Station promotes research and education to conserve the environs of the Lower Bay of Fundy and the marine mammals, seabirds and all other living species that call the bay home. 3, fiche 1, Anglais, - Grand%20Manan%20Whale%20and%20Seabird%20Research%20Station
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Whale and Sea Bird Research Station
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Zoologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Grand Manan Whale and Seabird Research Station
1, fiche 1, Français, Grand%20Manan%20Whale%20and%20Seabird%20Research%20Station
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GMWSRS 2, fiche 1, Français, GMWSRS
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Centre de recherche sur la vie marine de Grand Manan 3, fiche 1, Français, Centre%20de%20recherche%20sur%20la%20vie%20marine%20de%20Grand%20Manan
non officiel, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- CRVMGM 3, fiche 1, Français, CRVMGM
non officiel, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- CRVMGM 3, fiche 1, Français, CRVMGM
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Whale and Sea Bird Research Station
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Museums
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Museum Inc.
1, fiche 2, Anglais, Grand%20Manan%20Museum%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Grand Manan Museum 2, fiche 2, Anglais, Grand%20Manan%20%20Museum
non officiel, Nouveau-Brunswick
- Gerrish House Society Inc. 3, fiche 2, Anglais, Gerrish%20House%20Society%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Grand Manan Museum collects, preserves, and displays items that represent the human and natural history of the village of Grand Manan, and the islands of the Grand Manan archipelago. It promotes education and appreciation of the community heritage, culture, and physical environment through public programs and exhibits. 4, fiche 2, Anglais, - Grand%20Manan%20Museum%20Inc%2E
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[The] Grand Manan Museum was incorporated as a non-profit society under the New Brunswick Companies Act on 5 June 1962... under the name of Gerrish House Society Inc. The name was formally changed to Grand Manan Museum Inc. on 18 June 1974... 3, fiche 2, Anglais, - Grand%20Manan%20Museum%20Inc%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Museum of Grand Manan
- Grand Manan Museum Incorporated
- Gerrish House Society
- Gerrish House Society Incorporated
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Muséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Grand Manan Museum Inc.
1, fiche 2, Français, Grand%20Manan%20Museum%20Inc%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Musée de Grand Manan 2, fiche 2, Français, Mus%C3%A9e%20de%20Grand%20Manan
non officiel, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- Gerrish House Society Inc. 3, fiche 2, Français, Gerrish%20House%20Society%20Inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Musée de Grand Manan recueille, préserve et expose des objets qui représentent l'histoire humaine et naturelle du village et des îles de l'archipel Grand Manan. Il promeut l'éducation et l'appréciation du patrimoine, de la culture et de l'environnement physique de la collectivité par le biais de programmes publics et d'expositions. 2, fiche 2, Français, - Grand%20Manan%20Museum%20Inc%2E
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
[La Gerrish House Society fut fondée] en 1961 [et] fut rebaptisée «Grand Manan Museum Inc.» le 18 juin 1974. 2, fiche 2, Français, - Grand%20Manan%20Museum%20Inc%2E
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Museum
- Museum of Grand Manan
- Grand Manan Museum Incorporated
- Gerrish House Society
- Gerrish House Society Incorporated
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Southern Cross
1, fiche 3, Anglais, Southern%20Cross
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A rock at the southern tip of Grand Manan Island, in New Brunswick. 2, fiche 3, Anglais, - Southern%20Cross
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 36’ 30" N, 66° 54’ 37" W (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - Southern%20Cross
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- rocher Southern Cross
1, fiche 3, Français, rocher%20Southern%20Cross
non officiel, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rocher à l'extrémité sud de l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 3, Français, - rocher%20Southern%20Cross
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 36' 30" N, 66° 54' 37" O (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 3, Français, - rocher%20Southern%20Cross
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Island
1, fiche 4, Anglais, Grand%20Manan%20Island
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An island in the county of Charlotte, in New Brunswick. 2, fiche 4, Anglais, - Grand%20Manan%20Island
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 42’ 30" N, 66° 47’ 20" W (New Brunswick). 3, fiche 4, Anglais, - Grand%20Manan%20Island
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- île Grand Manan
1, fiche 4, Français, %C3%AEle%20Grand%20Manan
correct, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- île Grand-Manan 2, fiche 4, Français, %C3%AEle%20Grand%2DManan
à éviter, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Île dans le comté de Charlotte, au Nouveau-Brunswick. 3, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20Grand%20Manan
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 42' 30" N, 66° 47' 20" O (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20Grand%20Manan
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
île Grand Manan : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada. 5, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20Grand%20Manan
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
île Grand-Manan : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «île Grand Manan». 5, fiche 4, Français, - %C3%AEle%20Grand%20Manan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-09-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Gannet Rock
1, fiche 5, Anglais, Gannet%20Rock
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A mass of rock near Grand Manan Island, in New Brunswick. 2, fiche 5, Anglais, - Gannet%20Rock
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 30’ 37" N, 66° 46’ 54" W (New Brunswick). 3, fiche 5, Anglais, - Gannet%20Rock
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- rocher Gannet
1, fiche 5, Français, rocher%20Gannet
proposition, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Masse rocheuse près de l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 5, Français, - rocher%20Gannet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 30' 37" N, 66° 46' 54" O (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 5, Français, - rocher%20Gannet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-08-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Channel
1, fiche 6, Anglais, Grand%20Manan%20Channel
correct, Nouveau-Brunswick, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A watercourse part of the border between the province of New Brunswick (Canada) and the State of Maine (United States). 2, fiche 6, Anglais, - Grand%20Manan%20Channel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 45’ 0" N, 66° 52’ 0" W (New Brunswick). 3, fiche 6, Anglais, - Grand%20Manan%20Channel
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- chenal Grand Manan
1, fiche 6, Français, chenal%20Grand%20Manan
proposition, nom masculin, Nouveau-Brunswick, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Cours d'eau qui fait partie de la frontière entre la province du Nouveau-Brunswick (Canada) et l'État du Maine (États-Unis). 1, fiche 6, Français, - chenal%20Grand%20Manan
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 45' 0" N, 66° 52' 0" O (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 6, Français, - chenal%20Grand%20Manan
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-08-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Fish Head 1, fiche 7, Anglais, Fish%20Head
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A land mass on Grand Manan Island, in New Brunswick. 2, fiche 7, Anglais, - Fish%20Head
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 46’ 47" N, 66° 44’ 41" W (New Brunswick). 1, fiche 7, Anglais, - Fish%20Head
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Cap Fish
1, fiche 7, Français, Cap%20Fish
proposition, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 7, Français, - Cap%20Fish
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 46' 47" N, 66° 44' 41" O (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 7, Français, - Cap%20Fish
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan
1, fiche 8, Anglais, Grand%20Manan
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Grand Harbour 2, fiche 8, Anglais, Grand%20Harbour
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- North Head 3, fiche 8, Anglais, North%20Head
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
- Seal Cove 3, fiche 8, Anglais, Seal%20Cove
ancienne désignation, correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A village located on Grand Manan Island, in New Brunswick, and established on May 8, 1995. It is comprised of the former villages of North Head, Grand Harbour and Seal Cove. 4, fiche 8, Anglais, - Grand%20Manan
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 41’ 53" N, 66° 49’ 20" W (New Brunswick). 5, fiche 8, Anglais, - Grand%20Manan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Grand Manan
1, fiche 8, Français, Grand%20Manan
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Grand Harbour 2, fiche 8, Français, Grand%20Harbour
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- North Head 3, fiche 8, Français, North%20Head
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
- Seal Cove 3, fiche 8, Français, Seal%20Cove
ancienne désignation, correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Village situé sur l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick, et établi le 8 mai 1995. Il comprend les anciens villages de Grand Habour, North Head et Seal Cove. 4, fiche 8, Français, - Grand%20Manan
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 41' 53" N, 66° 49' 20" O (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 8, Français, - Grand%20Manan
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Southwest Head
1, fiche 9, Anglais, Southwest%20Head
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A land mass on Grand Manan Island, in New Brunswick. 2, fiche 9, Anglais, - Southwest%20Head
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 35’ 55" N, 66° 54’ 16" W (New Brunswick). 1, fiche 9, Anglais, - Southwest%20Head
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cap Southwest
1, fiche 9, Français, cap%20Southwest
proposition, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 9, Français, - cap%20Southwest
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 35' 55" N, 66° 54' 16" O (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 9, Français, - cap%20Southwest
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Longs Eddy Point
1, fiche 10, Anglais, Longs%20Eddy%20Point
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A land mass on Grand Manan Island, in New Brunswick. 2, fiche 10, Anglais, - Longs%20Eddy%20Point
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 47’ 58" N, 66° 47’ 13" W (New Brunswick). 1, fiche 10, Anglais, - Longs%20Eddy%20Point
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pointe Longs Eddy
1, fiche 10, Français, pointe%20Longs%20Eddy
proposition, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Étendue de terre sur l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 10, Français, - pointe%20Longs%20Eddy
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 47' 58" N, 66° 47' 13" O (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 10, Français, - pointe%20Longs%20Eddy
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-07-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Seal Cove
1, fiche 11, Anglais, Seal%20Cove
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A body of water on Grand Manan Island, in New Brunswick. 2, fiche 11, Anglais, - Seal%20Cove
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 39’ 20" N, 66° 50’ 20" W (New Brunswick). 1, fiche 11, Anglais, - Seal%20Cove
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- anse Seal
1, fiche 11, Français, anse%20Seal
proposition, nom féminin, Nouveau-Brunswick
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Étendue d'eau sur l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick. 1, fiche 11, Français, - anse%20Seal
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 39' 20" N, 66° 50' 20" O (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 11, Français, - anse%20Seal
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Banks
1, fiche 12, Anglais, Grand%20Manan%20Banks
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An underwater feature that has officially approved names in both English and French. 2, fiche 12, Anglais, - Grand%20Manan%20Banks
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44º 10’ N, 67º 5’ W. 3, fiche 12, Anglais, - Grand%20Manan%20Banks
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bancs Grand Manan
1, fiche 12, Français, bancs%20Grand%20Manan
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement. 2, fiche 12, Français, - bancs%20Grand%20Manan
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44º 10' N, 67º 5' O. 3, fiche 12, Français, - bancs%20Grand%20Manan
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Basin
1, fiche 13, Anglais, Grand%20Manan%20Basin
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An underwater feature that has officially approved names in both English and French. 2, fiche 13, Anglais, - Grand%20Manan%20Basin
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44º 25’ N, 66º 35’ W. 3, fiche 13, Anglais, - Grand%20Manan%20Basin
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- bassin Grand Manan
1, fiche 13, Français, bassin%20Grand%20Manan
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement. 2, fiche 13, Français, - bassin%20Grand%20Manan
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44º 25' N, 66º 35' O. 3, fiche 13, Français, - bassin%20Grand%20Manan
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-05-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Fishermen's Association, Inc.
1, fiche 14, Anglais, Grand%20Manan%20Fishermen%27s%20Association%2C%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- GMFA 2, fiche 14, Anglais, GMFA
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation confirmed by the organization. 3, fiche 14, Anglais, - Grand%20Manan%20Fishermen%27s%20Association%2C%20Inc%2E
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Pêche commerciale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Grand Manan Fishermen's Association, Inc.
1, fiche 14, Français, Grand%20Manan%20Fishermen%27s%20Association%2C%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les abréviations, Français
- GMFA 2, fiche 14, Français, GMFA
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation confirmées par l'organisme. 3, fiche 14, Français, - Grand%20Manan%20Fishermen%27s%20Association%2C%20Inc%2E
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Wildlife Association
1, fiche 15, Anglais, Grand%20Manan%20Wildlife%20Association
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 15, Anglais, - Grand%20Manan%20Wildlife%20Association
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Chasse et pêche sportive
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Grand Manan Wildlife Association
1, fiche 15, Français, Grand%20Manan%20Wildlife%20Association
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 15, Français, - Grand%20Manan%20Wildlife%20Association
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-07-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Seal Cove Smoked Herring Stands National Historic Site of Canada
1, fiche 16, Anglais, Seal%20Cove%20Smoked%20Herring%20Stands%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Nouveau-Brunswick
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Grand Manan, New Brunswick. 2, fiche 16, Anglais, - Seal%20Cove%20Smoked%20Herring%20Stands%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 16, Anglais, - Seal%20Cove%20Smoked%20Herring%20Stands%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada des Étals-de-Harengs-Fumés-de-Seal Cove
1, fiche 16, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20%C3%89tals%2Dde%2DHarengs%2DFum%C3%A9s%2Dde%2DSeal%20Cove
correct, voir observation, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé à Grand Manan au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 16, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20%C3%89tals%2Dde%2DHarengs%2DFum%C3%A9s%2Dde%2DSeal%20Cove
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 16, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20%C3%89tals%2Dde%2DHarengs%2DFum%C3%A9s%2Dde%2DSeal%20Cove
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 16, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20des%20%C3%89tals%2Dde%2DHarengs%2DFum%C3%A9s%2Dde%2DSeal%20Cove
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Education (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Community Connections and Communications Technology for Youth
1, fiche 17, Anglais, Community%20Connections%20and%20Communications%20Technology%20for%20Youth
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. New Brunswick. Local youth will learn film and video-making and be introduced to computer technology so they can develop Community Channel programs featuring Grand Manan island. 1, fiche 17, Anglais, - Community%20Connections%20and%20Communications%20Technology%20for%20Youth
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Technologie des connexions et communications communautaires destinées aux jeunes
1, fiche 17, Français, Technologie%20des%20connexions%20et%20communications%20communautaires%20destin%C3%A9es%20aux%20jeunes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Nouveau-Brunswick. Les jeunes de la communauté apprendront comment monter des films et des vidéos et seront initiés à la technologie de l'informatique pour leur permettre de mettre au point des programmes du canal communautaire portant sur l'île Grand Manan. 1, fiche 17, Français, - Technologie%20des%20connexions%20et%20communications%20communautaires%20destin%C3%A9es%20aux%20jeunes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Island
1, fiche 18, Anglais, Grand%20Manan%20Island
correct, voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 18, Anglais, - Grand%20Manan%20Island
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- île du Grand-Manan
1, fiche 18, Français, %C3%AEle%20du%20Grand%2DManan
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 18, Français, - %C3%AEle%20du%20Grand%2DManan
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 18, Français, - %C3%AEle%20du%20Grand%2DManan
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Diversity and Distribution of Associated Fauna of Commercial Scallop Grounds in the Lower Bay of Fundy
1, fiche 19, Anglais, Diversity%20and%20Distribution%20of%20Associated%20Fauna%20of%20Commercial%20Scallop%20Grounds%20in%20the%20Lower%20Bay%20of%20Fundy
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Fisheries and Oceans, 1999.(Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 2285). Abstract :"The invertebrate and urochordate fauna associated with commercial scallop beds in the lower Bay of Fundy was examined through the bycatch of scallop fishing drags. Bycatch of these species was observed during the 1997 Department of Fisheries and Oceans inshore scallop stock assessments of Scallop Production Areas 4 and 1(off Digby, Nova Scotia), Area 3(below Brier Island and near Yarmouth, Nova Scotia) and Area 6(Grand Manan, New Brunswick). A total of 234 tows were made and 261 species observed including representatives from 13 phyla. Field identification was only possible for 83 taxa, and their distribution was mapped using the tow location data derived from the ship's dGPS. The associated fauna are listed according to phylum. A brief overview of the characteristics of the phyla are also provided. "--Page iv. 1, fiche 19, Anglais, - Diversity%20and%20Distribution%20of%20Associated%20Fauna%20of%20Commercial%20Scallop%20Grounds%20in%20the%20Lower%20Bay%20of%20Fundy
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Diversity and Distribution of Associated Fauna of Commercial Scallop Grounds in the Lower Bay of Fundy
1, fiche 19, Français, Diversity%20and%20Distribution%20of%20Associated%20Fauna%20of%20Commercial%20Scallop%20Grounds%20in%20the%20Lower%20Bay%20of%20Fundy
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-03-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Island Fishermen’s Association Inc.
1, fiche 20, Anglais, Island%20Fishermen%26rsquo%3Bs%20Association%20Inc%2E
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Grand Manan. 2, fiche 20, Anglais, - Island%20Fishermen%26rsquo%3Bs%20Association%20Inc%2E
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Island Fishermen’s Association
- Island Fishermen’s Association Incorporated
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Island Fishermen's Association Inc. 1, fiche 20, Français, Island%20Fishermen%27s%20Association%20Inc%2E
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 20, Français, - Island%20Fishermen%27s%20Association%20Inc%2E
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Island Fishermen's Association
- Island Fishermen's Association Incorporated
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Clammers Association Inc.
1, fiche 21, Anglais, Grand%20Manan%20Clammers%20Association%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Grand Manan. 2, fiche 21, Anglais, - Grand%20Manan%20Clammers%20Association%20Inc%2E
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Clammers Association Incorporated
- Grand Manan Clammers Association
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Grand Manan Clammers Association Inc.
1, fiche 21, Français, Grand%20Manan%20Clammers%20Association%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 21, Français, - Grand%20Manan%20Clammers%20Association%20Inc%2E
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Clammers Association Incorporated
- Grand Manan Clammers Association
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Urban Housing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Grand Manan Housing Association Inc.
1, fiche 22, Anglais, The%20Grand%20Manan%20Housing%20Association%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
North Head. 2, fiche 22, Anglais, - The%20Grand%20Manan%20Housing%20Association%20Inc%2E
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- The Grand Manan Hosuing Association Incorporated
- The Grand Manan Housing Association
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- The Grand Manan Housing Association Inc.
1, fiche 22, Français, The%20Grand%20Manan%20Housing%20Association%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 22, Français, - The%20Grand%20Manan%20Housing%20Association%20Inc%2E
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- The Grand Manan Hosuing Association Incorporated
- The Grand Manan Housing Association
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Water Transport
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Harbour Authority of Grand Manan Island, New Brunswick
1, fiche 23, Anglais, Harbour%20Authority%20of%20Grand%20Manan%20Island%2C%20New%20Brunswick
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ingalls Head. 2, fiche 23, Anglais, - Harbour%20Authority%20of%20Grand%20Manan%20Island%2C%20New%20Brunswick
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Transport par eau
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Harbour Authority of Grand Manan Island, New Brunswick 1, fiche 23, Français, Harbour%20Authority%20of%20Grand%20Manan%20Island%2C%20New%20Brunswick
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 23, Français, - Harbour%20Authority%20of%20Grand%20Manan%20Island%2C%20New%20Brunswick
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Commercial Fishing
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Sea Farmers Association Inc.
1, fiche 24, Anglais, Grand%20Manan%20Sea%20Farmers%20Association%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Grand Harbour. 2, fiche 24, Anglais, - Grand%20Manan%20Sea%20Farmers%20Association%20Inc%2E
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Sea Farmers Association Incorporated
- Grand Manan Sea Farmers Association
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pêche commerciale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Grand Manan Sea Farmers Association Inc.
1, fiche 24, Français, Grand%20Manan%20Sea%20Farmers%20Association%20Inc%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 24, Français, - Grand%20Manan%20Sea%20Farmers%20Association%20Inc%2E
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Sea Farmers Association Incorporated
- Grand Manan Sea Farmers Association
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-12-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Tourism Association & Chamber of Commerce
1, fiche 25, Anglais, Grand%20Manan%20Tourism%20Association%20%26%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 25, Anglais, - Grand%20Manan%20Tourism%20Association%20%26%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Commerce
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Grand Manan Tourism Association & Chamber of Commerce
1, fiche 25, Français, Grand%20Manan%20Tourism%20Association%20%26%20Chamber%20of%20Commerce
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 25, Français, - Grand%20Manan%20Tourism%20Association%20%26%20Chamber%20of%20Commerce
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-08-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Bird Sanctuary
1, fiche 26, Anglais, Grand%20Manan%20Bird%20Sanctuary
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Migratory Bird Sanctuary Regulations. Migratory Birds Convention Act. 1, fiche 26, Anglais, - Grand%20Manan%20Bird%20Sanctuary
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Refuge d'oiseaux de Grand Manan
1, fiche 26, Français, Refuge%20d%27oiseaux%20de%20Grand%20Manan
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs. Règlement sur les refuges d'oiseaux migrateurs. 1, fiche 26, Français, - Refuge%20d%27oiseaux%20de%20Grand%20Manan
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-08-18
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Airport Zoning Regulations
1, fiche 27, Anglais, Grand%20Manan%20Airport%20Zoning%20Regulations
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Aeronautics Act 1, fiche 27, Anglais, - Grand%20Manan%20Airport%20Zoning%20Regulations
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Règlement de zonage de l'aéroport de Grand Manan
1, fiche 27, Français, R%C3%A8glement%20de%20zonage%20de%20l%27a%C3%A9roport%20de%20Grand%20Manan
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Loi sur l'aéronautique 1, fiche 27, Français, - R%C3%A8glement%20de%20zonage%20de%20l%27a%C3%A9roport%20de%20Grand%20Manan
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-05-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Health Institutions
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Grand Manan Hospital, Limited
1, fiche 28, Anglais, Grand%20Manan%20Hospital%2C%20Limited
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
North Head. Community hospital. 2, fiche 28, Anglais, - Grand%20Manan%20Hospital%2C%20Limited
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Hospital, Ltd.
- Grand Manan Hospital
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Établissements de santé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Grand Manan Hospital, Limited
1, fiche 28, Français, Grand%20Manan%20Hospital%2C%20Limited
Nouveau-Brunswick
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Hôpital communautaire. 2, fiche 28, Français, - Grand%20Manan%20Hospital%2C%20Limited
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 28, Français, - Grand%20Manan%20Hospital%2C%20Limited
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Grand Manan Hospital, Ltd.
- Grand Manan Hospital
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-07-02
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Naval Liaison Officer Grand Manan
1, fiche 29, Anglais, Naval%20Liaison%20Officer%20Grand%20Manan
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- NLO Grand Manan 1, fiche 29, Anglais, NLO%20Grand%20Manan
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, fiche 29, Anglais, - Naval%20Liaison%20Officer%20Grand%20Manan
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Officier de liaison «Mer» Grand-Manan
1, fiche 29, Français, Officier%20de%20liaison%20%C2%ABMer%C2%BB%20Grand%2DManan
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- OLM Grand-Manan 1, fiche 29, Français, OLM%20Grand%2DManan
correct
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, fiche 29, Français, - Officier%20de%20liaison%20%C2%ABMer%C2%BB%20Grand%2DManan
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1983-03-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Griff-Inn Ltd.
1, fiche 30, Anglais, Griff%2DInn%20Ltd%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Grand Manan. 2, fiche 30, Anglais, - Griff%2DInn%20Ltd%2E
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Griff-Inn Limited
- Griff-Inn
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Griff-Inn Ltd.
1, fiche 30, Français, Griff%2DInn%20Ltd%2E
Nouveau-Brunswick
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 30, Français, - Griff%2DInn%20Ltd%2E
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Griff-Inn Limited
- Griff-Inn
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


