TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRAND MANAN [30 fiches]

Fiche 1 2025-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Zoology
OBS

The Grand Manan Whale and Seabird Research Station promotes research and education to conserve the environs of the Lower Bay of Fundy and the marine mammals, seabirds and all other living species that call the bay home.

Terme(s)-clé(s)
  • Grand Manan Whale and Sea Bird Research Station

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Zoologie
Terme(s)-clé(s)
  • Grand Manan Whale and Sea Bird Research Station

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Museums
OBS

The Grand Manan Museum collects, preserves, and displays items that represent the human and natural history of the village of Grand Manan, and the islands of the Grand Manan archipelago. It promotes education and appreciation of the community heritage, culture, and physical environment through public programs and exhibits.

OBS

[The] Grand Manan Museum was incorporated as a non-profit society under the New Brunswick Companies Act on 5 June 1962... under the name of Gerrish House Society Inc. The name was formally changed to Grand Manan Museum Inc. on 18 June 1974...

Terme(s)-clé(s)
  • Museum of Grand Manan
  • Grand Manan Museum Incorporated
  • Gerrish House Society
  • Gerrish House Society Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Muséologie
OBS

Le Musée de Grand Manan recueille, préserve et expose des objets qui représentent l'histoire humaine et naturelle du village et des îles de l'archipel Grand Manan. Il promeut l'éducation et l'appréciation du patrimoine, de la culture et de l'environnement physique de la collectivité par le biais de programmes publics et d'expositions.

OBS

[La Gerrish House Society fut fondée] en 1961 [et] fut rebaptisée «Grand Manan Museum Inc.» le 18 juin 1974.

Terme(s)-clé(s)
  • Grand Manan Museum
  • Museum of Grand Manan
  • Grand Manan Museum Incorporated
  • Gerrish House Society
  • Gerrish House Society Incorporated

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A rock at the southern tip of Grand Manan Island, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 44° 36’ 30" N, 66° 54’ 37" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Rocher à l'extrémité sud de l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 44° 36' 30" N, 66° 54' 37" O (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island in the county of Charlotte, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 44° 42’ 30" N, 66° 47’ 20" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île dans le comté de Charlotte, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 44° 42' 30" N, 66° 47' 20" O (Nouveau-Brunswick).

OBS

île Grand Manan : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

île Grand-Manan : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «île Grand Manan».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2014-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mass of rock near Grand Manan Island, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 44° 30’ 37" N, 66° 46’ 54" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Masse rocheuse près de l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 44° 30' 37" N, 66° 46' 54" O (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A watercourse part of the border between the province of New Brunswick (Canada) and the State of Maine (United States).

OBS

Coordinates: 44° 45’ 0" N, 66° 52’ 0" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Cours d'eau qui fait partie de la frontière entre la province du Nouveau-Brunswick (Canada) et l'État du Maine (États-Unis).

OBS

Coordonnées : 44° 45' 0" N, 66° 52' 0" O (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on Grand Manan Island, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 44° 46’ 47" N, 66° 44’ 41" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre sur l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 44° 46' 47" N, 66° 44' 41" O (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A village located on Grand Manan Island, in New Brunswick, and established on May 8, 1995. It is comprised of the former villages of North Head, Grand Harbour and Seal Cove.

OBS

Coordinates: 44° 41’ 53" N, 66° 49’ 20" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Village situé sur l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick, et établi le 8 mai 1995. Il comprend les anciens villages de Grand Habour, North Head et Seal Cove.

OBS

Coordonnées : 44° 41' 53" N, 66° 49' 20" O (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on Grand Manan Island, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 44° 35’ 55" N, 66° 54’ 16" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre sur l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 44° 35' 55" N, 66° 54' 16" O (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A land mass on Grand Manan Island, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 44° 47’ 58" N, 66° 47’ 13" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue de terre sur l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 44° 47' 58" N, 66° 47' 13" O (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water on Grand Manan Island, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 44° 39’ 20" N, 66° 50’ 20" W (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau sur l'île Grand Manan, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 44° 39' 20" N, 66° 50' 20" O (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An underwater feature that has officially approved names in both English and French.

OBS

Coordinates: 44º 10’ N, 67º 5’ W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement.

OBS

Coordonnées : 44º 10' N, 67º 5' O.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An underwater feature that has officially approved names in both English and French.

OBS

Coordinates: 44º 25’ N, 66º 35’ W.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Entité sous-marine dont le nom anglais et le nom français sont approuvés officiellement.

OBS

Coordonnées : 44º 25' N, 66º 35' O.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2012-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Bodies and Committees
  • Commercial Fishing
OBS

Title and abbreviation confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités professionnels
  • Pêche commerciale
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2012-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Hunting and Sport Fishing
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Chasse et pêche sportive
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site in Grand Manan, New Brunswick.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national situé à Grand Manan au Nouveau-Brunswick.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Education (General)
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. New Brunswick. Local youth will learn film and video-making and be introduced to computer technology so they can develop Community Channel programs featuring Grand Manan island.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Nouveau-Brunswick. Les jeunes de la communauté apprendront comment monter des films et des vidéos et seront initiés à la technologie de l'informatique pour leur permettre de mettre au point des programmes du canal communautaire portant sur l'île Grand Manan.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2000-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Fishing
OBS

Ottawa : Fisheries and Oceans, 1999.(Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 2285). Abstract :"The invertebrate and urochordate fauna associated with commercial scallop beds in the lower Bay of Fundy was examined through the bycatch of scallop fishing drags. Bycatch of these species was observed during the 1997 Department of Fisheries and Oceans inshore scallop stock assessments of Scallop Production Areas 4 and 1(off Digby, Nova Scotia), Area 3(below Brier Island and near Yarmouth, Nova Scotia) and Area 6(Grand Manan, New Brunswick). A total of 234 tows were made and 261 species observed including representatives from 13 phyla. Field identification was only possible for 83 taxa, and their distribution was mapped using the tow location data derived from the ship's dGPS. The associated fauna are listed according to phylum. A brief overview of the characteristics of the phyla are also provided. "--Page iv.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Fishing
OBS

Grand Manan.

Terme(s)-clé(s)
  • Island Fishermen’s Association
  • Island Fishermen’s Association Incorporated

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pêche commerciale
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Island Fishermen's Association
  • Island Fishermen's Association Incorporated

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Grand Manan.

Terme(s)-clé(s)
  • Grand Manan Clammers Association Incorporated
  • Grand Manan Clammers Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Grand Manan Clammers Association Incorporated
  • Grand Manan Clammers Association

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Urban Housing
OBS

North Head.

Terme(s)-clé(s)
  • The Grand Manan Hosuing Association Incorporated
  • The Grand Manan Housing Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • The Grand Manan Hosuing Association Incorporated
  • The Grand Manan Housing Association

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Water Transport
OBS

Ingalls Head.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Transport par eau
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Fishing
OBS

Grand Harbour.

Terme(s)-clé(s)
  • Grand Manan Sea Farmers Association Incorporated
  • Grand Manan Sea Farmers Association

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pêche commerciale
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Grand Manan Sea Farmers Association Incorporated
  • Grand Manan Sea Farmers Association

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1998-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1994-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

Migratory Bird Sanctuary Regulations. Migratory Birds Convention Act.

Français

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

Loi sur la Convention concernant les oiseaux migrateurs. Règlement sur les refuges d'oiseaux migrateurs.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1993-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
OBS

Aeronautics Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
OBS

Loi sur l'aéronautique

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1991-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Health Institutions
OBS

North Head. Community hospital.

Terme(s)-clé(s)
  • Grand Manan Hospital, Ltd.
  • Grand Manan Hospital

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements de santé
OBS

Hôpital communautaire.

OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Grand Manan Hospital, Ltd.
  • Grand Manan Hospital

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1983-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Grand Manan.

Terme(s)-clé(s)
  • Griff-Inn Limited
  • Griff-Inn

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Griff-Inn Limited
  • Griff-Inn

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :