TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRANDE-ANSE [7 fiches]

Fiche 1 2015-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A village in the county of Gloucester, in New Brunswick.

OBS

Coordinates: 47° 48’ 48" N, 65° 10’ 56" W (New Brunswick).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the corresponding province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Village dans le comté de Gloucester, au Nouveau-Brunswick.

OBS

Coordonnées : 47° 48' 48" N, 65° 10' 56" O (Nouveau-Brunswick).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire correspondant et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Grande-Anse.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Grande-Anse.

Terme(s)-clé(s)
  • Parents Actions

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Services sociaux et travail social
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Parents Actions

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Commercial Fishing
OBS

Grande-Anse.

Terme(s)-clé(s)
  • Grande-Anse Fisheries Incorporated
  • Grande-Anse Fisheries

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pêche commerciale
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Pêcheries Grande-Anse Incorporée
  • Pêcheries Grande-Anse

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Educational Institutions
  • Cooking and Gastronomy
OBS

Grande-Anse.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements d'enseignement
  • Cuisine et gastronomie
OBS

Grande-Anse.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Cooking and Gastronomy (General)
OBS

Grande-Anse.

Terme(s)-clé(s)
  • Association des cuisinier(ère)s du Nord-Est du Nouveau-Brunswick
  • Association des cuisinier(ère)s du Nord-Est du Nouveau-Brunswick Incorporée
  • Association des cuisiniers du Nord-Est du Nouveau-Brunswick Inc.
  • Association des cuisinières du Nord-Est du Nouveau-Brunswick Inc.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Cuisine et gastronomie (Généralités)
OBS

Grande-Anse.

Terme(s)-clé(s)
  • Association des cuisinier(ère)s du Nord-Est du Nouveau-Brunswick
  • Association des cuisinier(ère)s du Nord-Est du Nouveau-Brunswick Incorporée
  • Association des cuisiniers du Nord-Est du Nouveau-Brunswick
  • Association des cuisinières du Nord-Est du Nouveau-Brunswick

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1991-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Museums
OBS

Grande-Anse.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Muséologie
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Terme(s)-clé(s)
  • Musée des papes

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :