TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANDFATHERING [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- maintenance of acquired rights
1, fiche 1, Anglais, maintenance%20of%20acquired%20rights
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grandfathering 2, fiche 1, Anglais, grandfathering
voir observation, nom
- grandparenting 3, fiche 1, Anglais, grandparenting
voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The practice of allowing persons or entities to continue with activities or operations that were approved before the implementation of new rules, regulations, or laws. 4, fiche 1, Anglais, - maintenance%20of%20acquired%20rights
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
grandfathering; grandparenting : Although these designations are commonly used, they are considered offensive by some authors because of their racist origins. 4, fiche 1, Anglais, - maintenance%20of%20acquired%20rights
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- maintien de droits acquis
1, fiche 1, Français, maintien%20de%20droits%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- maintien des droits acquis 2, fiche 1, Français, maintien%20des%20droits%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pratique qui permet à des personnes ou à des entités de ne pas être assujetties à une nouvelle loi ou à un nouveau règlement en raison des droits dont jouissaient ces personnes ou ces entités avant que cette loi ou ce règlement n'entre en vigueur. 3, fiche 1, Français, - maintien%20de%20droits%20acquis
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- grandfathering provision
1, fiche 2, Anglais, grandfathering%20provision
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source: Income Tax Act, s. 208(1). 2, fiche 2, Anglais, - grandfathering%20provision
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- disposition relative aux droits acquis
1, fiche 2, Français, disposition%20relative%20aux%20droits%20acquis
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- protection du statu quo 2, fiche 2, Français, protection%20du%20statu%20quo
nom féminin
- protection des droits acquis 2, fiche 2, Français, protection%20des%20droits%20acquis
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source de «disposition relative aux droits acquis» : Loi de l'impôt sur le revenu, art. 208(1). 3, fiche 2, Français, - disposition%20relative%20aux%20droits%20acquis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Social Legislation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grandfathering provision
1, fiche 3, Anglais, grandfathering%20provision
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Législation sociale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- disposition d'antériorité
1, fiche 3, Français, disposition%20d%27ant%C3%A9riorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- disposition relative aux droits acquis 1, fiche 3, Français, disposition%20relative%20aux%20droits%20acquis
correct, nom féminin
- disposition d'exception 2, fiche 3, Français, disposition%20d%27exception
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-11-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- IRS grandfathering 1, fiche 4, Anglais, IRS%20grandfathering
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Informatics Resourcing Strategy Grandfathering
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fonds initial de la SARI
1, fiche 4, Français, fonds%20initial%20de%20la%20SARI
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- fonds initial de la Stratégie d'affectation des ressources informatiques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-12-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grandfathering application 1, fiche 5, Anglais, grandfathering%20application
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dans le cadre du programme d’immigration des gens d’affaires 1, fiche 5, Anglais, - grandfathering%20application
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- traitement rétroactif d'une demande
1, fiche 5, Français, traitement%20r%C3%A9troactif%20d%27une%20demande
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Demande de résidence permanente traitée plus tard en fonction des règles en vigueur au moment de la présentation; d'après la clause des droits acquis "grandfather clause". 1, fiche 5, Français, - traitement%20r%C3%A9troactif%20d%27une%20demande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


