TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRANGE [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

grange hall : an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

salle de grange pour réunions : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1999-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Development
DEF

The building of houses on vacant lots in already developed or built-up areas of a city.

CONT

La grange : In-Fill Housing Program. A group of La Grange residents, in cooperation with the Village and several local lending institutions, set up this program to help moderate and low income families build houses on vacant lots on the East side. With funds from a Community Development Block Grant, the Village purchased the vacant lots and provided down payment and legal assistance. The new houses have stopped the spread of blight on the East side and brought once-vacant lots back onto the tax rolls.

Français

Domaine(s)
  • Développement urbain
CONT

Sauvons Montréal, qui distribue annuellement les prix d'excellence en architecture à Montréal, a salué d'une mention honorable cette insertion d'immeubles, signés Mario Biocca, dans la trame de la rue Sainte-Famille.

OBS

Strictement parlant, on devrait préciser qu'il s'agit d'immeubles d'habitation.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Farming Techniques
CONT

In the early 1900s, popular thinking among farmers had led to rejection of the portion of Jeffersonian thought that held individualism to be supreme. Politically, this led to establishment of organizations, such as the Grange. Farmers felt that they should develop and share technological knowledge among themselves. There were two sources of that knowledge. The "systematic agriculturists" looked to the emerging industry as their model. The second group, the "scientific agriculturists", looked to nature as their model, with the objective of rationalizing and formalizing their experiences as "natural historians"(Marcus, 1985). At the same time, land-grant scientists were beginning to have an impact(Rossiter, 1975). It is these philosophies and to these turn-of-the-century farmer-scientist groups that we can trace the roots of much of the current debate on sustainable agriculture.

Français

Domaine(s)
  • Techniques agricoles

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums and Heritage
OBS

A building of the Art Gallery of Ontario; Information found in Information kit; Art Gallery of Ontario.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie et patrimoine

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1987-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Farm Management and Policy

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Gestion et politique agricole

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :