TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANT AUTHORITY [43 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminal attack control
1, fiche 1, Anglais, terminal%20attack%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TAC 2, fiche 1, Anglais, TAC
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- terminal air attack control 1, fiche 1, Anglais, terminal%20air%20attack%20control
correct, OTAN, normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The authority to control the manoeuvre of, and grant weapons release clearance to, attacking aircraft. 1, fiche 1, Anglais, - terminal%20attack%20control
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminal attack control; TAC; terminal air attack control: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - terminal%20attack%20control
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- terminal-attack control
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrôle terminal d'attaque aérienne
1, fiche 1, Français, contr%C3%B4le%20terminal%20d%27attaque%20a%C3%A9rienne
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Autorité exercée sur les aéronefs attaquants consistant à diriger leur manœuvre et à les autoriser à larguer leurs armes. 1, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20terminal%20d%27attaque%20a%C3%A9rienne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
contrôle terminal d'attaque aérienne : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 1, Français, - contr%C3%B4le%20terminal%20d%27attaque%20a%C3%A9rienne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Administration
- National Accounting
- Economic Co-operation and Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- presidential drawdown authority
1, fiche 2, Anglais, presidential%20drawdown%20authority
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- PDA 2, fiche 2, Anglais, PDA
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Presidential drawdown authority. [The] president has the authority to provide additional grant military assistance in an emergency. [The Foreign Assistance Act] permits the president to provide [Department of Defense] equipment and the services of [Department of Defense] personnel to a foreign government or international organization. 3, fiche 2, Anglais, - presidential%20drawdown%20authority
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- presidential draw-down authority
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Comptabilité nationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- autorisation présidentielle de décaissement
1, fiche 2, Français, autorisation%20pr%C3%A9sidentielle%20de%20d%C3%A9caissement
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Parole Board of Canada
1, fiche 3, Anglais, Parole%20Board%20of%20Canada
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- PBC 2, fiche 3, Anglais, PBC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- National Parole Board 3, fiche 3, Anglais, National%20Parole%20Board
ancienne désignation, correct
- NPB 4, fiche 3, Anglais, NPB
ancienne désignation, correct
- NPB 4, fiche 3, Anglais, NPB
- Government of Canada National Parole Board 5, fiche 3, Anglais, Government%20of%20Canada%20National%20Parole%20Board
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Parole Board of Canada: legal title; Parole Board of Canada: applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP). 6, fiche 3, Anglais, - Parole%20Board%20of%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Parole Board of Canada(PBC) is an agency within the Portfolio of Public Safety Canada [and] is an independent administrative tribunal that has exclusive authority under the Corrections and Conditional Release Act to grant, deny, cancel, terminate or revoke day parole and full parole. 7, fiche 3, Anglais, - Parole%20Board%20of%20Canada
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commission des libérations conditionnelles du Canada
1, fiche 3, Français, Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CLCC 2, fiche 3, Français, CLCC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Commission nationale des libérations conditionnelles 3, fiche 3, Français, Commission%20nationale%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CNLC 4, fiche 3, Français, CNLC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- CNLC 4, fiche 3, Français, CNLC
- Gouvernement du Canada Commission nationale des libérations conditionnelles 5, fiche 3, Français, Gouvernement%20du%20Canada%20Commission%20nationale%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles
ancienne désignation
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Commission nationale des libérations conditionnelles : titre légal; Commission des libérations conditionnelles du Canada : titre d'usage aux fins du Programme de coordination de l'image de marque. 2, fiche 3, Français, - Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
La Commission des libérations conditionnelles du Canada est un des organismes faisant partie du portefeuille de Sécurité publique Canada [et elle] est un tribunal administratif indépendant qui, en vertu de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, a le pouvoir exclusif d'accorder, de refuser, d'annuler ou de révoquer une semi-liberté ou une libération conditionnelle totale. 6, fiche 3, Français, - Commission%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20du%20Canada
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración penitenciaria
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Consejo Nacional de Libertad Condicional
1, fiche 3, Espagnol, Consejo%20Nacional%20de%20Libertad%20Condicional
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Consejo de Libertad Condicional de Canadá 1, fiche 3, Espagnol, Consejo%20de%20Libertad%20Condicional%20de%20Canad%C3%A1
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"Consejo Nacional de Libertad Condicional" es el equivalente español para el nombre legal de este consejo mientras que "Consejo de Libertad Condicional de Canadá" es el equivalente para el nombre de uso público según el Programa de Coordinación de Imágenes de Marca Federales. 2, fiche 3, Espagnol, - Consejo%20Nacional%20de%20Libertad%20Condicional
Fiche 4 - données d’organisme interne 2018-07-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal Documents
- Health Law
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- health care power of attorney
1, fiche 4, Anglais, health%20care%20power%20of%20attorney
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- medical power of attorney 2, fiche 4, Anglais, medical%20power%20of%20attorney
correct
- durable power of attorney for health care 3, fiche 4, Anglais, durable%20power%20of%20attorney%20for%20health%20care
correct
- DPAHC 4, fiche 4, Anglais, DPAHC
correct
- DPAHC 4, fiche 4, Anglais, DPAHC
- health care proxy form 5, fiche 4, Anglais, health%20care%20proxy%20form
correct
- health care directive 6, fiche 4, Anglais, health%20care%20directive
correct
- health care proxy 7, fiche 4, Anglais, health%20care%20proxy
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A document that] allows you to grant a trusted person... the authority to make medical... decisions on your behalf [in case you become mentally incapacitated or otherwise unable to make or communicate decisions]. 8, fiche 4, Anglais, - health%20care%20power%20of%20attorney
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
A living will is good only in case of a terminal illness, while a durable power of attorney for health care can apply to any illness. Second, a durable power of attorney for health care allows you to appoint another person to act for you; a living will does not allow for this provision. 9, fiche 4, Anglais, - health%20care%20power%20of%20attorney
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The name of the document may differ depending on the jurisdiction where it is used. 10, fiche 4, Anglais, - health%20care%20power%20of%20attorney
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- power of attorney for health care
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Documents juridiques
- Droit de la santé
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- directive en matière de soins de santé
1, fiche 4, Français, directive%20en%20mati%C3%A8re%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- directive relative aux soins de santé 2, fiche 4, Français, directive%20relative%20aux%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
- procuration pour soins de santé 3, fiche 4, Français, procuration%20pour%20soins%20de%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[...] document juridique au moyen duquel vous donnez à une autre personne [...] le pouvoir de prendre des décisions en votre nom concernant vos soins de santé dans l'éventualité où vous devenez incapable de les prendre vous-même. 3, fiche 4, Français, - directive%20en%20mati%C3%A8re%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au testament biologique, ce document n'est pas limité aux soins de fin de vie. 4, fiche 4, Français, - directive%20en%20mati%C3%A8re%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Documentos jurídicos
- Derecho de salud
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- poder notarial para cuidados médicos
1, fiche 4, Espagnol, poder%20notarial%20para%20cuidados%20m%C3%A9dicos
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-09-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Construction Safety Association of Manitoba
1, fiche 5, Anglais, Construction%20Safety%20Association%20of%20Manitoba
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CSAM 2, fiche 5, Anglais, CSAM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Construction Safety Association of Manitoba is a non-profit organization run by and for the building construction industry in Manitoba, those who belong to the "400 Group" of the Workers Compensation Board of Manitoba (WCB). 3, fiche 5, Anglais, - Construction%20Safety%20Association%20of%20Manitoba
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The objectives of the CSAM are to : Provide information regarding accident prevention methods and changes to health and safety regulations. Develop information, resources, tools and training programs to enable contractors to meet their legislated responsibilities. Provide guidance with respect to establishing comprehensive safety programs tailored to meet the needs of individual companies both large and small. [...] Act as the Authority Having Jurisdiction to grant COR™ Certification & Small Employer COR™ Certification. 3, fiche 5, Anglais, - Construction%20Safety%20Association%20of%20Manitoba
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Construction
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Construction Safety Association of Manitoba
1, fiche 5, Français, Construction%20Safety%20Association%20of%20Manitoba
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CSAM 2, fiche 5, Français, CSAM
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- matters and causes testamentary
1, fiche 6, Anglais, matters%20and%20causes%20testamentary
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- matters testamentary 2, fiche 6, Anglais, matters%20testamentary
correct, pluriel
- testamentary matters 2, fiche 6, Anglais, testamentary%20matters
correct, pluriel
- testamentary causes 3, fiche 6, Anglais, testamentary%20causes
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
"Matters and causes testamentary" includes all matters and causes relating to the grant and revocation of letters probate of wills or letters of administration. 4, fiche 6, Anglais, - matters%20and%20causes%20testamentary
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Subject to The Judicature Act, all jurisdiction and authority in relation to matters and causes testamentary, and in relation to the granting or revoking of probate of wills and letters of administration of the property of deceased persons, and all matters arising out of or connected with the grant or revocation of grant of probate or administration, are vested in the several surrogate courts. 4, fiche 6, Anglais, - matters%20and%20causes%20testamentary
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 6, Anglais, - matters%20and%20causes%20testamentary
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- testamentary causes and matters
- testamentary matters and causes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- matière testamentaire
1, fiche 6, Français, mati%C3%A8re%20testamentaire
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- questions testamentaires 2, fiche 6, Français, questions%20testamentaires
nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La faveur en laquelle le législateur tient la donation à l'égard du donataire est telle qu'il permet de faire une donation à toute personne qui, à cette époque, est simplement conçue. La donation prendra effet si la personne en question est ensuite née viable. Le même principe prévaut en matière testamentaire. 1, fiche 6, Français, - mati%C3%A8re%20testamentaire
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- matières testamentaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-06-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grant a clearance to a ship
1, fiche 7, Anglais, grant%20a%20clearance%20to%20a%20ship
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Section 45 of the Act... states that no customs officer at any port in Canada shall grant a clearance to a ship if the officer is informed by an Authority that pilotage charges in respect of the ship are butstanding and unpaid. 2, fiche 7, Anglais, - grant%20a%20clearance%20to%20a%20ship
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- donner congé à un navire
1, fiche 7, Français, donner%20cong%C3%A9%20%C3%A0%20un%20navire
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- regional mark 1, fiche 8, Anglais, regional%20mark
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mark registered by an intergovernmental authority other than the international bureau having the power to grant registrations with effect in more than one state. 2, fiche 8, Anglais, - regional%20mark
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 8, La vedette principale, Français
- marque régionale
1, fiche 8, Français, marque%20r%C3%A9gionale
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Marque enregistrée par une autorité intergouvernementale, autre que le bureau international, qui est habilitée à effectuer des enregistrements ayant effet dans plus d'un État. 2, fiche 8, Français, - marque%20r%C3%A9gionale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- marca regional
1, fiche 8, Espagnol, marca%20regional
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-11-06
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Courts
- Penal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- independent administrative tribunal
1, fiche 9, Anglais, independent%20administrative%20tribunal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The [Parole] Board is an independent administrative tribunal that has exclusive authority under the Corrections and Conditional Release Act to grant, deny, cancel, terminate or revoke day parole and full parole. 1, fiche 9, Anglais, - independent%20administrative%20tribunal
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tribunaux
- Administration pénitentiaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tribunal administratif indépendant
1, fiche 9, Français, tribunal%20administratif%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La Commission [des libérations conditionnelles] est un tribunal administratif indépendant qui, en vertu de la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, a le pouvoir exclusif d'accorder, de refuser, d'annuler ou de révoquer une semi-liberté ou une libération conditionnelle totale. 1, fiche 9, Français, - tribunal%20administratif%20ind%C3%A9pendant
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Oil Drilling
- Oil Production
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pooling agreement
1, fiche 10, Anglais, pooling%20agreement
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When the boundaries of two or more oil or gas leases do not coincide with the drill spacing unit, then a pooling agreement is needed among the lease holders before the regulatory authority will grant a drill permit. 1, fiche 10, Anglais, - pooling%20agreement
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Forage des puits de pétrole
- Production pétrolière
Fiche 10, La vedette principale, Français
- accord d'exploitation
1, fiche 10, Français, accord%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Lorsque les limites de deux ou trois concessions pétrolières ou gazières ne correspondent pas à la surface unitaire de forage, il faut alors que les détenteurs de concession établissent un accord d'exploitation en commun avant que les organismes de réglementation accordent un permis de forage. 1, fiche 10, Français, - accord%20d%27exploitation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- multi-year
1, fiche 11, Anglais, multi%2Dyear
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- multiyear 2, fiche 11, Anglais, multiyear
correct, adjectif
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
That lasts, takes place over, or is valid for a number of years ... 3, fiche 11, Anglais, - multi%2Dyear
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
... some budgetary appropriations grant authority for the current and subsequent fiscal years, but no forecast is made of expenditures under multi-year authorities of this type previously granted. 4, fiche 11, Anglais, - multi%2Dyear
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Multi-year authority, contract, projections, variations. 5, fiche 11, Anglais, - multi%2Dyear
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- pluriannuel
1, fiche 11, Français, pluriannuel
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Qui dure plusieurs années. 2, fiche 11, Français, - pluriannuel
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Contrat, plan pluriannuel. 2, fiche 11, Français, - pluriannuel
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- de varios años 1, fiche 11, Espagnol, de%20varios%20a%C3%B1os
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 PHR
Contrato de varios años. 1, fiche 11, Espagnol, - de%20varios%20a%C3%B1os
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- foreign grant
1, fiche 12, Anglais, foreign%20grant
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The mere fact that an individual or corporation has authority to administer an estate under the law of another jurisdiction gives that person no title or power over the assets of the deceased which will be recognized in Ontario.... It follows that, until confirmed by ancillary letters or by resealing in a Court in Ontario, a foreign grant confers no authority... to deal with assets in the province. ["Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, "3rd ed., 1981, p. 305]. 1, fiche 12, Anglais, - foreign%20grant
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lettres étrangères
1, fiche 12, Français, lettres%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lettres étrangères : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - lettres%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
lettres étrangères : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 12, Français, - lettres%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- lettre étrangère
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grantee
1, fiche 13, Anglais, grantee
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The grant of administration "ad litem" made the grantee complete representative of the estate to the extent of the authority which the letters purported to confer, and a decree against such grantee bound the estate. ["Hull & Cullity, Macdonnel, Sheard and Hull on Probate Practice, "3rd ed., 1981, pp. 285-286]. 1, fiche 13, Anglais, - grantee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- titulaire de lettres
1, fiche 13, Français, titulaire%20de%20lettres
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- titulaire des lettres 1, fiche 13, Français, titulaire%20des%20lettres
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Acception propre au droit successoral. 1, fiche 13, Français, - titulaire%20de%20lettres
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
titulaire de lettres; titulaire des lettres : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - titulaire%20de%20lettres
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- PAJLO
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grant of representation
1, fiche 14, Anglais, grant%20of%20representation
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- grant 1, fiche 14, Anglais, grant
correct, nom
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A grant of representation is an Order of the Court which confirms or confers the authority of the personal representatives to administer the estate of the deceased, and which indicates the terms on which the estate is to be administered. [Mellows, p. 215]. 1, fiche 14, Anglais, - grant%20of%20representation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
There are several types of grant... but they fall into three broad categories: a) Probate... b) Administration with will annexed... c) Administration. [Mellows, "The Law of Succession," 4th ed., 1983, p. 215]. 1, fiche 14, Anglais, - grant%20of%20representation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- PAJLO
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lettres successorales
1, fiche 14, Français, lettres%20successorales
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
grant : terme générique, employé seul (et non dans la construction «grant of...», ni en tant que membres d'un «terme complexe») pour désigner collectivement ou indifféremment les «letters probate» - ou «probate» - les «letters of administration» et les «letters of administration with the will annexed». Quand le substantif «grant» est employé seul pour désigner spécifiquement soit l'une des trois catégories de «letters» mentionnées ci-dessus, soit une de leurs espèces (par ex. «letters of administration ad litem»), c'est-à-dire comme contraction de «grant of letters (of administration «ad litem»)», etc., il sera rendu par l'équivalent qui a été normalisé pour cette catégorie ou cette espèce (ou seulement «lettres»). 1, fiche 14, Français, - lettres%20successorales
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
lettres successorales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - lettres%20successorales
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
lettres successorales : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 14, Français, - lettres%20successorales
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- lettre successorale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- privity of estate
1, fiche 15, Anglais, privity%20of%20estate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
While there is difference of opinion as to what constitutes privity of estate in relationships outside of that of landlord and tenant, the weight of authority is to the effect that there is privity of estate when the fact of succession is found to have taken place between covenantor and covenantee, as in a grant of an estate in land made by one of the parties to the other. The modern rule seems to be that either mutuality or succession of interrelationship to the same rights of property creates that privity of estate necessary to enable a covenant to run with the land.(Cartwright, 1972, p. 729). 1, fiche 15, Anglais, - privity%20of%20estate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- connexité de domaine
1, fiche 15, Français, connexit%C3%A9%20de%20domaine
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Relations existant entre les parties comme cédant et cessionnaire du droit de détention du bien. 2, fiche 15, Français, - connexit%C3%A9%20de%20domaine
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Equivalent codé qui vise la connexité d'intérêts du fait d'un domaine. 3, fiche 15, Français, - connexit%C3%A9%20de%20domaine
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
connexité de domaine : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 15, Français, - connexit%C3%A9%20de%20domaine
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- patent
1, fiche 16, Anglais, patent
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A grant of some privilege, property, or authority, made by the government or sovereign of a country to one or more individuals.(Black, 5th ed., 1979, p. 1013) 1, fiche 16, Anglais, - patent
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- patente
1, fiche 16, Français, patente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
patente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - patente
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- letters of administration
1, fiche 17, Anglais, letters%20of%20administration
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Formal document issued by (a) court appointing one an administrator of a estate. (Black’s, 5th ed., 1979) 1, fiche 17, Anglais, - letters%20of%20administration
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
An administrator derives his title solely under his grant and therefore his authority dates from the date of the letters of administration.(Feeney, 2nd, v. 1, p. 148) 1, fiche 17, Anglais, - letters%20of%20administration
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
letters of administration: term generally used in the plural. 2, fiche 17, Anglais, - letters%20of%20administration
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- lettres d'administration
1, fiche 17, Français, lettres%20d%27administration
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
lettres d'administration : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - lettres%20d%27administration
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
lettres d'administration : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 17, Français, - lettres%20d%27administration
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- general administration
1, fiche 18, Anglais, general%20administration
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The grant of authority to administer upon the entire estate of the decedent, without restriction or limitation, whether under the intestate laws or with the will annexed.(Black's, 5th ed., 1979, p. 42) 1, fiche 18, Anglais, - general%20administration
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- administration générale
1, fiche 18, Français, administration%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
administration générale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - administration%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Administrative Law
- Trade
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- license to operate
1, fiche 19, Anglais, license%20to%20operate
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- licence to operate 2, fiche 19, Anglais, licence%20to%20operate
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Grant of permission to undertake a trade or carry out a business activity, subject to regulation or supervision by the licensing authority. 3, fiche 19, Anglais, - license%20to%20operate
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit administratif
- Commerce
Fiche 19, La vedette principale, Français
- permis d'exploitation
1, fiche 19, Français, permis%20d%27exploitation
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- autorisation d'exploiter 2, fiche 19, Français, autorisation%20d%27exploiter
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Taxation
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- deduction from tax
1, fiche 20, Anglais, deduction%20from%20tax
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... monetary contribution... does not include... b) a monetary contribution in respect of which the taxpayer has received or is entitled to receive a financial benefit of any kind(other than a prescribed financial benefit or a deduction under subsection(3) from a government, municipality or other public authority, whether as a grant, subsidy, forgivable loan or deduction from tax or an allowance or otherwise. 1, fiche 20, Anglais, - deduction%20from%20tax
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Fiscalité
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- avoir fiscal
1, fiche 20, Français, avoir%20fiscal
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
[...] contribution monétaire s'entend du montant versé [...] a l'exclusion [...] b) d'un montant versé en contrepartie duquel le contribuable a reçu ou est en droit de recevoir un avantage financier quelconque (à l'exclusion d'un avantage financier prévu par règlement ou d'une déduction prévue au paragraphe (3) d'un gouvernement, d'une municipalité ou d'une autre administration, que ce soit sous forme de prime, de subvention, de prêt à remboursement conditionnel, d'avoir fiscal ou d'allocation, ou sous une autre forme. 1, fiche 20, Français, - avoir%20fiscal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 21, Anglais, authority
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A power or right delegated or given. 2, fiche 21, Anglais, - authority
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Commitment, contracting, departmental, drawdown, expenditure, financial, ministerial, signing, spending, statutory authority. 2, fiche 21, Anglais, - authority
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Authority continues. Authority granted by/to. Authority from. 2, fiche 21, Anglais, - authority
Record number: 21, Textual support number: 3 PHR
To be given, delegate, exceed, exercice, grant, honour, obtain, provide, receive, respect authority. To release the authority for. To be granted authority to. 2, fiche 21, Anglais, - authority
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- pouvoir
1, fiche 21, Français, pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- autorisation 1, fiche 21, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Privilège ou droit délégué ou accordé. 2, fiche 21, Français, - pouvoir
Record number: 21, Textual support number: 1 PHR
Avoir reçu, déléguer, exercer, recevoir, se voir accorder le pouvoir de. Accorder, assigner des pouvoirs. Respecter la délégation du pouvoir. Demander, dépasser, obtenir l'autorisation. Conférer une autorisation. Honorer les autorisations. 2, fiche 21, Français, - pouvoir
Record number: 21, Textual support number: 2 PHR
Pouvoir de dépenser, d'engagement, financier, du ministère, ministériel, de passer des marchés, de prélèvement, de signature/de signer. 2, fiche 21, Français, - pouvoir
Record number: 21, Textual support number: 3 PHR
Autorisation accordée à/par, conférée par, financière, législative, ministérielle. L'autorisation demeure en vigueur. 2, fiche 21, Français, - pouvoir
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- facultad
1, fiche 21, Espagnol, facultad
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- potestad 1, fiche 21, Espagnol, potestad
correct, nom féminin
- poder 1, fiche 21, Espagnol, poder
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Plant and Crop Production
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Plant Breeders’ Rights Office
1, fiche 22, Anglais, Plant%20Breeders%26rsquo%3B%20Rights%20Office
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PBRO 2, fiche 22, Anglais, PBRO
correct, Canada
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The Plant Breeders’ Rights Office(PBRO) is part of the Canadian Food Inspection Agency(CFIA). The Office functions, under the authority of the Commissioner of Plant Breeders’ Rights, to secure the rights of plant breeders by granting protection for their new varieties. The Office examines applications to determine whether applicants are entitled to receive a grant of rights. It publishes and distributes plant breeders’ rights information via the Plant Varieties Journal, records details of incoming applications and assists the public in obtaining documentation pertaining to a right that has been published. 2, fiche 22, Anglais, - Plant%20Breeders%26rsquo%3B%20Rights%20Office
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Bureau de la protection des obtentions végétales
1, fiche 22, Français, Bureau%20de%20la%20protection%20des%20obtentions%20v%C3%A9g%C3%A9tales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, fiche 22, Français, - Bureau%20de%20la%20protection%20des%20obtentions%20v%C3%A9g%C3%A9tales
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Producción vegetal
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Oficina de Protección de las Obtenciones Vegetales
1, fiche 22, Espagnol, Oficina%20de%20Protecci%C3%B3n%20de%20las%20Obtenciones%20Vegetales
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Courts
- Penal Law
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- investigating magistrate
1, fiche 23, Anglais, investigating%20magistrate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A quasi-judicial officer given the power to set bail, accept bond, accept guilty pleas, impose sentences for traffic violations and similar offenses, and conduct informal hearings on civil infractions. 1, fiche 23, Anglais, - investigating%20magistrate
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Magistrate. A local official who possesses whatever power is specified in the appointment or statutory grant of authority. 1, fiche 23, Anglais, - investigating%20magistrate
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit pénal
Fiche 23, La vedette principale, Français
- commissaire-enquêteur
1, fiche 23, Français, commissaire%2Denqu%C3%AAteur
correct, nom masculin, France
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- commissaire enquêteur 2, fiche 23, Français, commissaire%20enqu%C3%AAteur
correct, nom masculin, France
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le commissaire enquêteur est en France une personne, indépendante, en général désignée par le président du Tribunal Administratif et chargée de conduire les enquêtes publiques imposées par la Loi. 2, fiche 23, Français, - commissaire%2Denqu%C3%AAteur
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L'acte de nomination d'un commissaire-enquêteur peut déterminer un territoire auquel celui-ci est affecté. 3, fiche 23, Français, - commissaire%2Denqu%C3%AAteur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Tribunales
- Derecho penal
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- juez de instrucción
1, fiche 23, Espagnol, juez%20de%20instrucci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
juez de instrucción: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 1, fiche 23, Espagnol, - juez%20de%20instrucci%C3%B3n
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-12-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- managed account
1, fiche 24, Anglais, managed%20account
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
... an investment portfolio account of a client established in writing under which the portofolio adviser to the account makes investment decisions for the account and has full discretion to trade in securities of the account without requiring the client’s express consent to a transaction ... 2, fiche 24, Anglais, - managed%20account
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Managed accounts. This refers to an investment portfolio managed by a member through the grant of discretionary authority by a client on a continuing basis. 3, fiche 24, Anglais, - managed%20account
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 24, La vedette principale, Français
- compte géré
1, fiche 24, Français, compte%20g%C3%A9r%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
[...] compte dans lequel un tiers est habilité à prendre des décisions de placement quotidiennes [...] 2, fiche 24, Français, - compte%20g%C3%A9r%C3%A9
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les comptes gérés : Il s'agit d'un portefeuille de placement géré par un membre à qui un client a donné des pouvoirs discrétionnaires de façon continue. 3, fiche 24, Français, - compte%20g%C3%A9r%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-04-08
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Beverages
- Customs and Excise
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- intoxicating liquor
1, fiche 25, Anglais, intoxicating%20liquor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
"intoxicating liquor" means any liquor that is, by the law of the province for the time being in force, deemed to be intoxicating liquor and that it is unlawful to sell or have in possession without a permit or other authority of the government of the province or any board, commission, officer or other governmental agency authorized to issue the permit or grant the authority. 2, fiche 25, Anglais, - intoxicating%20liquor
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Douanes et accise
Fiche 25, La vedette principale, Français
- boisson enivrante
1, fiche 25, Français, boisson%20enivrante
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
« boisson enivrante » Toute boisson réputée boisson enivrante d'après le droit d'une province alors en vigueur, qu'il est illégal de vendre ou d'avoir en sa possession sans un permis ou autre autorisation du gouvernement de la province ou d'un fonctionnaire ou organisme du gouvernement ayant qualité pour délivrer ce permis ou accorder cette autorisation. 2, fiche 25, Français, - boisson%20enivrante
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Courts
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Supreme Court of Nova Scotia
1, fiche 26, Anglais, Supreme%20Court%20of%20Nova%20Scotia
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The Supreme Court of Nova Scotia(including the Family Division) is the highest trial court in the province, with broad authority to try a wide range of civil and serious criminal matters; exclusive authority to hold jury trials, and hear appeals(on summary convictions) from certain criminal trials and from tribunals, to try murder cases(except for Young Offenders), to grant divorce and matrimonial property. 2, fiche 26, Anglais, - Supreme%20Court%20of%20Nova%20Scotia
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Tribunaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Cour suprême de la Nouvelle-Écosse
1, fiche 26, Français, Cour%20supr%C3%AAme%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-03-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Courts
- Family Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Guardianship Court
1, fiche 27, Anglais, Guardianship%20Court
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- court of Guardianship 2, fiche 27, Anglais, court%20of%20Guardianship
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Guardianship court is without authority to grant guardianship of the person of a minor child with a living parent to anyone other than the parent(s) without the consent of or notice to each living parent. 3, fiche 27, Anglais, - Guardianship%20Court
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
In FLorida, Guardianship Courts have exclusive jurisdiction over the appointment of guardians for minors and incapacitated adults. 3, fiche 27, Anglais, - Guardianship%20Court
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Tribunaux
- Droit de la famille (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- tribunal de tutelle
1, fiche 27, Français, tribunal%20de%20tutelle
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'accord du tribunal de tutelle n'est pas requis lorsque le père ou la mère ont demandé la déchéance pour eux-mêmes et simultanément, compte tenu de la garde parentale pour un enfant, et que le demandeur est en fait en charge de la garde de la personne de cet enfant. 2, fiche 27, Français, - tribunal%20de%20tutelle
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
- Copyright
- Law of Contracts (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- intellectual property license
1, fiche 28, Anglais, intellectual%20property%20license
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- intellectual property licence 2, fiche 28, Anglais, intellectual%20property%20licence
correct
- license of intellectual property 3, fiche 28, Anglais, license%20of%20intellectual%20property
correct
- licence of intellectual property 4, fiche 28, Anglais, licence%20of%20intellectual%20property
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
It is the formal agreement to transfer a portion of the intellectual property rights from the owner called licensor to another party called licensee. The grant of a licence implies the agreement of the intellectual property owner not to enforce his/her intellectual property rights against the licensee. 2, fiche 28, Anglais, - intellectual%20property%20license
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
What are the characteristics of the license? An intellectual property license is a contract by which permission is given by the licensor to the licencee to exploit the licensor’s intellectual property. 5, fiche 28, Anglais, - intellectual%20property%20license
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
For a license of intellectual property to be effective, the following must be satisfied : first, one must have ownership of relevant intellectual property or authority from the owner to grant a license; second, the intellectual property must be protected by law or at least eligible for protection; and third, the license must specify what rights with respect to intellectual property it purports to grant to the licensee and reserve to the licensor. 6, fiche 28, Anglais, - intellectual%20property%20license
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- IP licence
- IP license
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
- Droits d'auteur
- Droit des contrats (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- licence de propriété intellectuelle
1, fiche 28, Français, licence%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Contrat visant le transfert d'une partie des droits de propriété intellectuelle de leur titulaire à une autre personne appelée le licencié. L'octroi d'une licence suppose que le titulaire de la propriété intellectuelle consent à ne pas faire valoir ses droits de propriété intellectuelle contre le licencié. 2, fiche 28, Français, - licence%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Qu'est-ce qu'une licence? Par licence de propriété intellectuelle, on entend un contrat aux termes duquel le donneur de licence autorise le preneur de licence à exploiter sa propriété intellectuelle. 3, fiche 28, Français, - licence%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Il est à noter qu'en matière de propriété intellectuelle, le terme «License/licence» peut avoir, dans certains contextes bien spécifiques, les équivalents suivants : concession de licence; contrat de licence ou permis d'utilisation. Par contre, lorsqu'il s'agit d'un titre «licence/license» se traduit par licence en français. 4, fiche 28, Français, - licence%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9%20intellectuelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- regional patent 1, fiche 29, Anglais, regional%20patent
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Patent granted by a national or an intergovernmental authority having the power to grant patents in more than one state. 2, fiche 29, Anglais, - regional%20patent
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- brevet régional
1, fiche 29, Français, brevet%20r%C3%A9gional
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Brevet délivré par une administration nationale ou intergouvernementale habilitée à délivrer des brevets ayant effet dans plus d'un État. 2, fiche 29, Français, - brevet%20r%C3%A9gional
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- patente regional
1, fiche 29, Espagnol, patente%20regional
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-03-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Official Documents
- Personnel Management (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- licensing authority
1, fiche 30, Anglais, licensing%20authority
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The Regulations grant a right to the applicant to file an administrative appeal in case of a refusal to issue a license by the licensing authority. The license applicant may participate in an independent expert commission created by the licensing authority to consider the appeal. 2, fiche 30, Anglais, - licensing%20authority
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Documents officiels
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- autorité chargée de délivrer les licences
1, fiche 30, Français, autorit%C3%A9%20charg%C3%A9e%20de%20d%C3%A9livrer%20les%20licences
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- autorité délivrant les permis 2, fiche 30, Français, autorit%C3%A9%20d%C3%A9livrant%20les%20permis
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 PHR
Autorité chargée d'émettre des licences ou des permis. 2, fiche 30, Français, - autorit%C3%A9%20charg%C3%A9e%20de%20d%C3%A9livrer%20les%20licences
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Gestión del personal (Generalidades)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- autoridad expedidora de licencias
1, fiche 30, Espagnol, autoridad%20expedidora%20de%20licencias
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Provincial Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Ontario Parole and Earned Release Board
1, fiche 31, Anglais, Ontario%20Parole%20and%20Earned%20Release%20Board
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- OPERB 1, fiche 31, Anglais, OPERB
correct, Ontario
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Ontario Board of Parole 1, fiche 31, Anglais, Ontario%20Board%20of%20Parole
ancienne désignation, correct
- Ontario Parole Commission 1, fiche 31, Anglais, Ontario%20Parole%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
As part of the Canadian criminal justice system, OPERB has legislated authority to grant supervised conditional release to adult offenders sentenced to Ontario provincial correctional institutions. The board, which has representatives from the community, welcomes input from all sources, including victims of crime, in making independent, fair and objective decisions. it pursues its primary goal of protecting the public by releasing only those offenders considered to be a manageable risk. 2, fiche 31, Anglais, - Ontario%20Parole%20and%20Earned%20Release%20Board
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration provinciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Commission ontarienne des libérations conditionnelles et des mises en liberté méritées
1, fiche 31, Français, Commission%20ontarienne%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20et%20des%20mises%20en%20libert%C3%A9%20m%C3%A9rit%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Commission ontarienne des libérations conditionnelles 1, fiche 31, Français, Commission%20ontarienne%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Cette commission fait partie intégrante du régime canadien de justice pénale. Elle est chargée de la libération conditionnelle supervisée de contrevenants adultes qui purgent des peines d'emprisonnement dans les établissements correctionnels de la province de l'Ontario. La Commission, à laquelle siègent des représentants de la communauté, reçoit les observations de tous les intéressés, y compris les victimes d'actes criminels, en vue de prendre des décisions indépendantes, équitables et objectives. Elle a pour principal objectif de protéger le public en libérant uniquement les contrevenants qui posent un risque acceptable pour la société. 2, fiche 31, Français, - Commission%20ontarienne%20des%20lib%C3%A9rations%20conditionnelles%20et%20des%20mises%20en%20libert%C3%A9%20m%C3%A9rit%C3%A9es
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2003-07-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- succession property
1, fiche 32, Anglais, succession%20property
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The letters of independent administration grant the independent administrator the right, power and authority to act with respect to succession property without the necessity of delay for objection, or application to, or any action in or by a court. 1, fiche 32, Anglais, - succession%20property
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- biens successoraux
1, fiche 32, Français, biens%20successoraux
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
«biens successoraux »: terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 32, Français, - biens%20successoraux
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-02-20
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- cancellation of a grant
1, fiche 33, Anglais, cancellation%20of%20a%20grant
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Where a grant of land from the Crown is cancelled by or under authority of an Act of the Legislature, the Minister of Natural Resources shall make a record of the cancellation of the grant on the records in his office relating to the said grant... 1, fiche 33, Anglais, - cancellation%20of%20a%20grant
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- grant cancellation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 33, La vedette principale, Français
- annulation d'une concession
1, fiche 33, Français, annulation%20d%27une%20concession
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'une concession de biens-fonds de la Couronne est annulée par une loi de la Législature ou en vertu de cette loi, le ministre des Ressources naturelles doit consigner l'annulation de la concession dans les archives de son bureau relatives à cette concession [...] 1, fiche 33, Français, - annulation%20d%27une%20concession
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2002-05-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Housing Services
1, fiche 34, Anglais, Housing%20Services
correct, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Manitoba Family Services and Housing. Housing Services : provides development, co-ordination and support services to the Housing Division, the Manitoba Housing and Renewal Corporation, the Manitoba Housing Authority and the Winnipeg Housing and Homelessness Initiative in support of strategic and operational decision making, monitoring of external Property Management Agreements and the non-profit portfolio, and grant and subsidy benefit payments to low income renters under shelter assistance programs. 1, fiche 34, Anglais, - Housing%20Services
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Services de logement
1, fiche 34, Français, Services%20de%20logement
correct, Manitoba
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Services à la famille et Logement Manitoba. Services de logement : services d'élaboration de programmes, de coordination de services, et de soutien de la Division du logement, la Société d'habitation et de rénovation du Manitoba, du Bureau de logement du Manitoba et de l'initiative de logement et d'aide aux sans-abri à Winnipeg, pour appuyer la prise de décisions stratégiques et opérationnelles, le contrôle des ententes de gestion immobilière externes et du portefeuille des logements à but non lucratif, et les subventions et allocations aux locataires à faibles revenus dans le cadre de programmes d'allocations-logement. 1, fiche 34, Français, - Services%20de%20logement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Municipal Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- municipal participation corporation
1, fiche 35, Anglais, municipal%20participation%20corporation
correct, Manitoba
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
A council may make a grant to or otherwise assist(a) a charitable or non-profit organization, association or corporation;(b) another municipality;(c) a local authority;(d) a municipal participation corporation; if in its opinion the purpose for which the grant is made is in the interest of or to the advantage of the municipality or its residents [The Municipal Act(Manitoba) ]. 1, fiche 35, Anglais, - municipal%20participation%20corporation
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit municipal
Fiche 35, La vedette principale, Français
- corporation à participation municipale
1, fiche 35, Français, corporation%20%C3%A0%20participation%20municipale
nom féminin, Manitoba
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le conseil peut subventionner ou aider autrement un organisme, une association ou une corporation de bienfaisance ou sans but lucratif, une autre municipalité, une administration locale ou une corporation à participation municipale si, selon lui, l'objet de la subvention est dans l'intérêt de la municipalité ou de ses résidents ou à leur avantage [Loi sur les municipalités (Manitoba)]. 1, fiche 35, Français, - corporation%20%C3%A0%20participation%20municipale
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Labour Relations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- grant appropriate authority
1, fiche 36, Anglais, grant%20appropriate%20authority
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Relations du travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- passer les pouvoirs nécessaires
1, fiche 36, Français, passer%20les%20pouvoirs%20n%C3%A9cessaires
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des relations du travail. 1, fiche 36, Français, - passer%20les%20pouvoirs%20n%C3%A9cessaires
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-08-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Corporate Structure
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- range of authority
1, fiche 37, Anglais, range%20of%20authority
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Tannenbaum notes that individuals always have the opportunity to refuse to grant authority.(...) the--held by any individual is defined by the subordinates who have made such a grant. 1, fiche 37, Anglais, - range%20of%20authority
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
Fiche 37, La vedette principale, Français
- étendue de l'autorité
1, fiche 37, Français, %C3%A9tendue%20de%20l%27autorit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- supplementary period cheque issue
1, fiche 38, Anglais, supplementary%20period%20cheque%20issue
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended, the amounts may be paid out of supplementary period cheque issue or accrued as liabilities provided they have been approved;... 1, fiche 38, Anglais, - supplementary%20period%20cheque%20issue
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 38, La vedette principale, Français
- émission de chèques pendant la période supplémentaire
1, fiche 38, Français, %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, les montants pouvant être payés dans le cadre d'une émission de chèques pendant la période supplémentaire ou inscrits comme éléments de passif à la condition qu'ils aient été approuvés; [...] 1, fiche 38, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 2, fiche 38, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- grant item
1, fiche 39, Anglais, grant%20item
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended,... 2, fiche 39, Anglais, - grant%20item
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- poste de subvention
1, fiche 39, Français, poste%20de%20subvention
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, [...] 2, fiche 39, Français, - poste%20de%20subvention
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 3, fiche 39, Français, - poste%20de%20subvention
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- grant authority
1, fiche 40, Anglais, grant%20authority
correct, verbe
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Several appropriation Acts are normally passed each fiscal year to grant authority for the annual appropriations. 2, fiche 40, Anglais, - grant%20authority
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- accorder une autorisation
1, fiche 40, Français, accorder%20une%20autorisation
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- conférer une autorisation 1, fiche 40, Français, conf%C3%A9rer%20une%20autorisation
correct
- autoriser 2, fiche 40, Français, autoriser
correct
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Au cours de chaque exercice, le Parlement adopte habituellement plusieurs lois de crédits afin d'autoriser les crédits annuels. 3, fiche 40, Français, - accorder%20une%20autorisation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- entitlement of a recipient
1, fiche 41, Anglais, entitlement%20of%20a%20recipient
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except :-when the entitlement of the recipient has been established. 1, fiche 41, Anglais, - entitlement%20of%20a%20recipient
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- droit d'un bénéficiaire
1, fiche 41, Français, droit%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert quel'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf quand le droit du bénéficiaire a été dûment établi. 1, fiche 41, Français, - droit%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Accounting
- Special-Language Phraseology
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- grant authority for the annual appropriations
1, fiche 42, Anglais, grant%20authority%20for%20the%20annual%20appropriations
verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 42, La vedette principale, Français
- autoriser les crédits annuels 1, fiche 42, Français, autoriser%20les%20cr%C3%A9dits%20annuels
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1988-06-06
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- allotment transfer
1, fiche 43, Anglais, allotment%20transfer
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
The Government of Canada does not normally assume the sponsorship of non-governmental conferences. However, from time to time, a minister, deputy head or head of agency may judge it to be desirable for the Government of Canada to make a grant or contribution to an organization or organizations to assist in the holding of such conference. This may be done when authority for the grant or contribution has been provided in the Main or Supplementary Estimates; and in the case of a contribution, that approval of any necessary allotment transfer has been received. 2, fiche 43, Anglais, - allotment%20transfer
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- virement d'affectation
1, fiche 43, Français, virement%20d%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- transfert d'affectation 2, fiche 43, Français, transfert%20d%27affectation
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


