TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRANT BASIS [19 fiches]

Fiche 1 2025-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade
  • Customs and Excise
CONT

Each contracting party shall, on the basis of reciprocity, grant to the merchant vessels of the other contracting party and to other vessels carrying trade between the contracting parties, the most favourable treatment that is granted its own merchant vessels and to the merchant vessels of any third party...

Terme(s)-clé(s)
  • most favorable treatment

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
  • Douanes et accise
CONT

Chaque partie contractante accordera, sur une base de réciprocité, aux navires marchands de l'autre partie contractante et aux autres navires effectuant le commerce entre les parties contractantes le traitement le plus favorable qui est accordé à ses propres navires marchands et aux navires marchands de tout pays tiers [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2018-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations
  • Economic Co-operation and Development
  • Hygiene and Health
  • Collaboration with the FAO
DEF

A transaction by which food commodities destined to human consumption are provided to a recipient country, a group of people or a beneficiary entity either on a fully grant form or on a concessional loan basis.

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales
  • Coopération et développement économiques
  • Hygiène et santé
  • Collaboration avec la FAO
DEF

[...] transfert de produits alimentaires d'un pays donateur à un pays[, à un groupe de personnes ou à une entité bénéficiaires] à titre de don pur et simple ou à des conditions de faveur exceptionnelles.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Higiene y Salud
  • Colaboración con la FAO
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Patents (Law)
  • Botany
CONT

Back in 1892 legislation was proposed to grant patent rights for plant inventions. This legislation was supported by many prominent individuals, even Thomas Edison who stated that "nothing that Congress could do to help farming would be of greater value and permanence than to give to the plant breeder the same status as the mechanical and chemical inventors now have through the law."

CONT

Patent for Plant Inventions. In the case for a plant invention, any person who invents a new and distinct variety of plant which reproduces itself asexually may obtain a plant patent therefor.

OBS

The Plant Patent Act was passed by Congress on May 13, 1930... It was the first legislation anywhere in the world to grant patent rights to plant breeders and was enacted to "afford agriculture, so far as practicable, the same opportunity to participate in the benefits of the patent system as has been given to industry, and thus assist in placing agriculture on a basis of economic equality with industry. "

Français

Domaine(s)
  • Brevets d'invention (Droit)
  • Botanique
OBS

invention de plantes : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2015-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Pricing (Air Transport)
DEF

A situation in which a single State controls the traffic and tariffs between points in its own territory and may grant traffic and tariff privileges between such points on a non-exclusive basis to airline(s)/aircraft of other States.

OBS

In air transport usage ... "cabotage" and "cabotage traffic" are derived, respectively, from maritime terms for the prohibition of coastwise carriage of traffic by foreign carriers and from the traffic thus prohibited which could be equated with "domestic traffic" ...

OBS

cabotage: term used by Revenue Canada.

OBS

cabotage; cabotage traffic: terms and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Tarification (Transport aérien)
DEF

Situation où un seul État contrôle le trafic et les tarifs entre des points situés sur son ou ses territoires et où il peut accorder entre ces points, sans exclusivité, des privilèges en matière de trafic et de tarifs aux compagnies aériennes/aéronefs d'autres États.

OBS

Utilisés dans le domaine du transport aérien, [...] «cabotage» et «trafic de cabotage» proviennent tous deux du domaine maritime, où ils sont utilisés, le premier pour décrire l'interdiction du transport, le long des côtes, de trafic par des transporteurs étrangers, et le second pour qualifier le trafic ainsi interdit, que l'on pourrait assimiler à du «trafic intérieur» [...]

OBS

cabotage : terme utilisé par Revenu Canada.

OBS

cabotage; trafic de cabotage : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Tarificación (Transporte aéreo)
DEF

Situación en que un solo Estado controla el tráfico y las tarifas entre puntos de su propio territorio o territorios y puede conceder privilegios de tráfico y de tarifas entre dichos puntos, sin exclusividad, a una o varias líneas aéreas o aeronaves de otros Estados.

OBS

En el uso del transporte aéreo [...] "cabotaje" y "tráfico de cabotaje" se derivan, respectivamente, de términos maritimos relativos a la prohibición de realizar tráfico a lo largo de la costa por parte de un transportista extranjero y del tráfico que asi se prohibe, que podría igualarse al "tráfico interior" [...]

OBS

cabotaje; tráfico de cabotaje: términos y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Contracts (common law)
OBS

The basis of prescription is that if long enjoyment of a right is shown, the court will strive to uphold the right by presuming that it had a lawful origin. Thus the court may presume, on proof of the fact of long enjoyment, that there once was an actual grant of the right, even though it is impossible to produce any direct evidence of such a grant.

Terme(s)-clé(s)
  • presumed grant acquisition

Français

Domaine(s)
  • Droit des contrats (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2013-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The lost modern grant is the second stage in the history of acquisition of an easement by presumed right.... As the basis for prescription at common law was the presumption of a grant which the law assumed to have been made prior to 1189, the difficulty in establishing a prescriptive title at common law was evaded by the court adopting the fiction that a grant in comparatively modern times would be presumed.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 937)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

concession moderne perdue : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2012-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

The basis of prescription is that if long enjoyment of a right is shown, the court will strive to uphold the right by presuming that it had a lawful origin. Thus the court may presume, on proof of the fact of long enjoyment that there once was an actual grant of the right, even though it is impossible to produce any direct evidence of such a grant. It is then "the habit, and in my view the duty, of the court, so far as it lawfully can, to clothe the fact with right". "The court is endowed with a great power of imagination for the purpose of supporting ancient user. "(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 841).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

usage ancien : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2010-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
DEF

... an investment portfolio account of a client established in writing under which the portofolio adviser to the account makes investment decisions for the account and has full discretion to trade in securities of the account without requiring the client’s express consent to a transaction ...

CONT

Managed accounts. This refers to an investment portfolio managed by a member through the grant of discretionary authority by a client on a continuing basis.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
DEF

[...] compte dans lequel un tiers est habilité à prendre des décisions de placement quotidiennes [...]

CONT

Les comptes gérés : Il s'agit d'un portefeuille de placement géré par un membre à qui un client a donné des pouvoirs discrétionnaires de façon continue.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Heritage
OBS

The Living Human Treasures programme aims at encouraging Member States to grant official recognition to talented tradition bearers and practitioners, thus contributing to the transmission of their knowledge and skills to the younger generations. States select such persons on the basis of their accomplishments and of their willingness to convey their knowledge and skills to others. The selection is also based on the value of the traditions and expressions concerned as a testimony of the human creative genius, their roots in cultural and social traditions, their representative character for a given community, as well as their risk of a disappearance.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Patrimoine
OBS

Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Patrimonio
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Problemas de idioma
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1999-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Actuarial Practice
CONT

No by-law of a society shall empower or purport to empower any subordinate branch of the society to grant sickness benefits to any member of the branch unless the by-law makes adequate provision to secure on an actuarial basis the solvency of the sick benefit fund of the branch. [Insurance Companies Act].

Français

Domaine(s)
  • Actuariat
CONT

Les règlements administratifs de la société de secours ne peuvent autoriser - et ne sont pas censés le faire - une succursale secondaire à accorder des prestations de maladie à un membre de celle-ci sauf s'ils contiennent une disposition appropriée pour assurer sur une base actuarielle la solvabilité de la caisse d'assurance-maladie de la succursale. [Loi sur les sociétés d'assurances].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Práctica actuarial
Conserver la fiche 11

Fiche 12 1994-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
  • Phraseology
OBS

to grant permission to publish on a royalty-free basis

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
  • Phraséologie
OBS

donner gratuitement permission de publier

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1993-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Copyright
CONT

... the countries listed in the schedule... have undertaken to grant to citizens of Canada the benefit of copyright on substantially the same basis as to its own citizens....

Français

Domaine(s)
  • Droits d'auteur
CONT

[...] les pays énumérés dans l'annexe accordent ou se sont engagés à accorder aux citoyens du Canada les avantages du droit d'auteur aux conditions sensiblement les mêmes qu'à ses propres citoyens [...].

OBS

Source citée : Codification des règlements du Canada, 1978, chapitre 421.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
CONT

The Merit Review forms the basis for decisions to promote, withhold a pay increment, grant a single increment, grant multiple increments and grant increments over a single or double barrier on the increment date.

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
CONT

L'examen du mérite est la base de toute décision visant à accorder une promotion, à refuser une augmentation de traitement, à accorder une augmentation simple, à accorder des augmentations multiples ou à accorder des augmentations dépassant une barrière simple ou double à la date d'augmentation de traitement.

OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

The Merit Review forms the basis for decisions to promote, withhold a pay increment, grant a single increment, grant multiple increments and grant increments over a single or double barrier on the increment date.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

L'examen du mérite est la base de toute décision visant à accorder une promotion, à refuser une augmentation de traitement, à accorder une augmentation simple, à accorder des augmentations multiples ou à accorder des augmentations dépassant une barrière simple ou double à la date d'augmentation de traitement.

OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Remuneration (Personnel Management)
CONT

The Merit Review forms the basis for decisions to promote, withhold a pay increment, grant a single increment, grant multiple increments and grant increments over a single or double barrier on the increment date.

Français

Domaine(s)
  • Rémunération (Gestion du personnel)
CONT

L'examen du mérite est la base de toute décision visant à accorder une promotion, à refuser une augmentation simple, à accorder des augmentations multiples ou à accorder des augmentations dépassant une barrière simple ou double à la date d'augmentation de traitement.

OBS

Termes tirés du Manuel du Conseil du Trésor - Rémunération.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1989-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Stock Exchange
CONT

The exchanges grant exemption from filing statement requirements when a company is at the stage where it is reporting to shareholders on a regular basis, preferably through quarterly or semi-annual earnings statements. All other listed junior mining and oil companies are designated as non-exempt companies and must prepare and submit filing statements as the need arises.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Bourse
CONT

Toutes les autres compagnies minières et pétrolières de second rang inscrites à la cote sont classées comme compagnies non dispensées et doivent déposer un avenant au dossier d'inscription lorsque des changements importants surviennent dans leurs affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1983-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Terms used by CIDA(ACDI). Transfer of untied funds, on a loan or grant basis, to a specific sector which the donor wishes to support.

Terme(s)-clé(s)
  • pure programme assistance

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1983-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Terms used by CIDA(ACDI). The supply of only capital goods on a grant or loan basis to meet a given objective.

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :