TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANT PAYMENT [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cross-hypothec
1, fiche 1, Anglais, cross%2Dhypothec
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The cross-hypothec is a hypothec that the undivided co-owners grant each other among themselves; it aims at guaranteeing the hypothecary obligations(also known as mortgage obligations) of each one of them towards the others. The undivided co-owners guarantee to each other the payment of their hypothecary obligations. 1, fiche 1, Anglais, - cross%2Dhypothec
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- cross hypothec
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit des sûretés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hypothèque entrecroisée
1, fiche 1, Français, hypoth%C3%A8que%20entrecrois%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La deuxième technique de protection consiste à créer une hypothèque entrecroisée, c'est-à-dire que chaque indivisaire hypothèque ses droits indivis en faveur de chacun des autres indivisaires pour garantir le bon fonctionnement de la copropriété indivise et le respect par chacun des indivisaires des obligations et engagements qu'il a contractés aux termes de son titre d'acquisition et de la convention d'indivision. 1, fiche 1, Français, - hypoth%C3%A8que%20entrecrois%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Finance
- Paramedical Staff
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Memorial Grant Program for First Responders
1, fiche 2, Anglais, Memorial%20Grant%20Program%20for%20First%20Responders
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... the Memorial Grant Program for First Responders will provide a one-time lump sum, tax-free direct … payment... to the beneficiaries of first responders who have died as a result of their duties. 1, fiche 2, Anglais, - Memorial%20Grant%20Program%20for%20First%20Responders
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Memorial Grant Programme for First Responders
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Personnel para-médical
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de subvention commémoratif pour les premiers répondants
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20subvention%20comm%C3%A9moratif%20pour%20les%20premiers%20r%C3%A9pondants
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[...] le Programme de subvention commémoratif pour les premiers répondants accordera un montant forfaitaire unique non imposable [...] versé directement aux bénéficiaires des premiers répondants décédés dans l'exercice de leurs fonctions. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20subvention%20comm%C3%A9moratif%20pour%20les%20premiers%20r%C3%A9pondants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hire
1, fiche 3, Anglais, hire
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To grant the temporary use of [anything] for stipulated payment; to let out on hire, to lease. ["Oxford English Dictionary, "1933, p. 299]. 1, fiche 3, Anglais, - hire
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- louer
1, fiche 3, Français, louer
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- donner en louage 1, fiche 3, Français, donner%20en%20louage
correct, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
louer; donner en louage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - louer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lease for years
1, fiche 4, Anglais, lease%20for%20years
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lease for a definite period 1, fiche 4, Anglais, lease%20for%20a%20definite%20period
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A contract between lessor and lessee by which the lessor contracts to grant the possession and enjoyment of land, or hereditaments of demisable nature, for a period of years certain, and the lessee usually agrees to render to the lessor a rent in money, or any other kind of payment, at the end of stated periods during the term.(Ballentines's, 3rd ed., 1969, p. 716). 1, fiche 4, Anglais, - lease%20for%20years
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bail à durée déterminée
1, fiche 4, Français, bail%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
bail à durée déterminée : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - bail%20%C3%A0%20dur%C3%A9e%20d%C3%A9termin%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fee farm rent
1, fiche 5, Anglais, fee%20farm%20rent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
"Fee farm rents are rents reserved upon a grant in fee. They are rents in fee simple which are usually created in lieu of, or as part payment of the purchase-money when land is sold.... "(Adkin's, 17th ed., 1973, p. 80). 1, fiche 5, Anglais, - fee%20farm%20rent
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- loyer de fief-ferme
1, fiche 5, Français, loyer%20de%20fief%2Dferme
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
loyer de fief-ferme : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - loyer%20de%20fief%2Dferme
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-11-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- proportionate pension
1, fiche 6, Anglais, proportionate%20pension
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Except as otherwise provided in this Act [Pension Act], the surviving spouse of a member of the forces who was, at the time of the member's death, in receipt of a pension paid at a rate set out in one of classes twelve to twenty of Schedule I is entitled to a proportionate pension equivalent to fifty per cent of the aggregate of the pension awarded to the deceased member for disability and the additional pension payable for the spouse, excluding the allowances for exceptional incapacity, attendance and clothing, if(a) the surviving spouse was married to the member before a pension was granted to the member, or(b) the marriage took place after the grant of the pension, and(i) the member's death occurred one year or more after the date of the marriage, or(ii) the member's death occurred less than one year after the date of the marriage and the member had, at the date of the marriage, a reasonable expectation of surviving for at least one year after that date, but not payment shall be made under this subsection from a date prior to that from which pension is payable in accordance with section 56. 1, fiche 6, Anglais, - proportionate%20pension
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pension proportionnelle
1, fiche 6, Français, pension%20proportionnelle
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Sauf disposition contraire de la présente loi [Loi sur les pensions], l'époux survivant d'un membre des forces qui recevait, au moment de son décès, une pension payée à un taux indiqué dans une des catégories douze à vingt de l'annexe I, a droit à une pension proportionnelle équivalant à cinquante pour cent du total de la pension d'invalidité accordée au défunt et de la pension supplémentaire payable à l'égard de l'époux, à l'exclusion des allocations pour invalidité exceptionnelle, soins et vêtements, dans les cas suivants : a) l'époux survivant l'avait épousé avant qu'une pension fût accordée à ce dernier; b) leur mariage a eu lieu après que la pension eut été accordée et, selon le cas : (i) le décès est survenu un an ou plus après la date du mariage, (ii) le décès est survenu moins d'un an après la date du mariage et, à cette date, le membre avait une espérance de vie d'au moins un an. 2, fiche 6, Français, - pension%20proportionnelle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- pensión proporcional
1, fiche 6, Espagnol, pensi%C3%B3n%20proporcional
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-02-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Finance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Comprehensive Funding Arrangement
1, fiche 7, Anglais, Comprehensive%20Funding%20Arrangement
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CFA 2, fiche 7, Anglais, CFA
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Indian & Northern Affairs Canada 3, fiche 7, Anglais, - Comprehensive%20Funding%20Arrangement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The CFA is a program-budgeted funding arrangement that DIAND enters into with Recipients for a one year duration and which contains programs funded by means of Contribution, which is reimbursement of actual expenditures; Flexible Transfer Payment, which is formula funded and surpluses may be retained provided terms and conditions have been fulfilled; and/or Grant, which is unconditional. 4, fiche 7, Anglais, - Comprehensive%20Funding%20Arrangement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Finances
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Entente globale de financement
1, fiche 7, Français, Entente%20globale%20de%20financement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- EGF 1, fiche 7, Français, EGF
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Entente de financement global 2, fiche 7, Français, Entente%20de%20financement%20global
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- EFG 3, fiche 7, Français, EFG
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- EFG 3, fiche 7, Français, EFG
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada. 2, fiche 7, Français, - Entente%20globale%20de%20financement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le Ministère conclut une Entente globale de financement (EGF), qui affecte les budgets de financement des programmes, avec un bénéficiaire. Cette entente est d'une durée d'un an et décrit les programmes financés à l'aide soit d'une contribution, laquelle vise le remboursement des dépenses réelles seulement, soit de paiements de transfert souples, établis selon une formule et permettant au bénéficiaire de conserver les fonds non dépensés pourvu qu'il ait respecté toutes les conditions de l'entente, ou d'une subvention, qui n'impose pas de conditions. 1, fiche 7, Français, - Entente%20globale%20de%20financement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Investment
- Loans
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- accumulated income payment
1, fiche 8, Anglais, accumulated%20income%20payment
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- AIP 2, fiche 8, Anglais, AIP
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
An accumulated income payment(AIP) is a payment to a subscriber from the income earned on money the subscriber has contributed to a Registered Education Savings Plan(RESP) [registered education savings plan]. As well, it also includes income earned on funds in the RESP from a Canada Education Savings Grant(CESG) or a Canada Learning Bond(CLB). 3, fiche 8, Anglais, - accumulated%20income%20payment
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Investissements et placements
- Prêts et emprunts
Fiche 8, La vedette principale, Français
- paiement de revenu accumulé
1, fiche 8, Français, paiement%20de%20revenu%20accumul%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- PRA 2, fiche 8, Français, PRA
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un paiement de revenu accumulé est un paiement fait au souscripteur provenant de revenus gagnés à partir de montants cotisés à un régime enregistré d'épargne-études (REEE). Ces montants comprennent également les revenus accumulés dans le REEE [régime enregistré d'épargne-études] provenant de la Subvention canadienne pour l'épargne-études. 3, fiche 8, Français, - paiement%20de%20revenu%20accumul%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-07-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Scholarships and Research Grants
- Taxation
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canada Education Savings Grant
1, fiche 9, Anglais, Canada%20Education%20Savings%20Grant
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CESG 2, fiche 9, Anglais, CESG
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canada Education Savings Grant(CESG) is a grant from the Government of Canada paid directly into a beneficiary's Registered Education Savings Plan(RESP). It adds 20 percent to the first $2, 000 in contributions made into an RESP on behalf of an eligible beneficiary each year. This means the Grant can be as much as $400 each year per beneficiary and over the years could amount to a total of $7, 200. Together with the accumulating investment income, the Canada Education Savings Grant will be available to be paid to a student as part of the Educational Assistance Payment. 3, fiche 9, Anglais, - Canada%20Education%20Savings%20Grant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Bourses d'études et subventions de recherche
- Fiscalité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Subvention canadienne pour l'épargne-études
1, fiche 9, Français, Subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SCEE 2, fiche 9, Français, SCEE
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La Subvention canadienne pour l'épargne-études (SCEE) est une subvention que le gouvernement du Canada verse directement dans le Régime enregistré d'épargne-études (REEE) d'un bénéficiaire; elle correspond à 20 pour cent de la première tranche de 2 000 $ de cotisations versées annuellement dans le REEE d'un bénéficiaire. Cela signifie que la subvention peut représenter jusqu'à 400 $ par année, par bénéficiaire, et au fil des ans pourrait atteindre une somme totale de 7 200 $. En association avec le revenu d'investissements accumulés, la subvention pourra être versée à un étudiant sous forme de paiements d'aide aux études. 3, fiche 9, Français, - Subvention%20canadienne%20pour%20l%27%C3%A9pargne%2D%C3%A9tudes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Law
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- defer
1, fiche 10, Anglais, defer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- postpone 1, fiche 10, Anglais, postpone
correct
- grant a respite for payment 2, fiche 10, Anglais, grant%20a%20respite%20for%20payment
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit commercial
Fiche 10, La vedette principale, Français
- atermoyer
1, fiche 10, Français, atermoyer
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Accorder un délai de paiement. 1, fiche 10, Français, - atermoyer
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme de droit commercial. Le concordat, contrat passé entre le débiteur et ses créanciers, peut avoir différents objets : remettre une partie de la dette, abandonner l'actif ou une partie d'actif en règlement du passif, enfin atermoyer. 1, fiche 10, Français, - atermoyer
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Le verbe "atermoyer" est à la fois transitif et intransitif. Emploi transitif : renvoyer un paiement à un terme plus éloigné (to defer, to postpone a payment). Emploi intransitif : Accorder un délai de paiement (atermoyer = to grant a respite for payment); différer de délai en délai (atermoyer = to hold over a payment). Emploi pronominal : s'atermoyer avec = to obtain time from; s'atermoyer avec ses créanciers = to arrange (to come to an arrangement) with one's creditors for an extension of time for payment. Le choix des verbes anglais pour traduire "atermoyer" varie avec l'emploi de ce dernier en français, les verbes anglais n'étant donc pas toujours des synonymes. 2, fiche 10, Français, - atermoyer
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Derecho mercantil
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- diferir
1, fiche 10, Espagnol, diferir
correct
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- aplazar 1, fiche 10, Espagnol, aplazar
correct
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 PHR
diferir el pago, aplazar el pago. 1, fiche 10, Espagnol, - diferir
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-04-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Remuneration (Personnel Management)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Award Management Information System
1, fiche 11, Anglais, Award%20Management%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AMIS 2, fiche 11, Anglais, AMIS
correct, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Social Sciences and Humanities Research Council. 3, fiche 11, Anglais, - Award%20Management%20Information%20System
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
This system is used to control and monitor the Council' s disbursements to, and accounts receivable from, individual and institutional grant holders. The award holder is identified by the basic personal information and file number from the SSHRC Corporate database(SHR PPU 035). The information also includes the award holder's social insurance number, bank account number and payment requisition for funds committed. 4, fiche 11, Anglais, - Award%20Management%20Information%20System
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- National Science and Engineering Research Council Award Management Information System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Rémunération (Gestion du personnel)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système informatisé de gestion des subventions et bourses
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
- AMIS 2, fiche 11, Français, AMIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches en sciences humaines. 3, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Ce système est utilisé pour retenir et classifier les déboursés et les comptes recevables de tous les bénéficiaires individuels et institutionnels. Chaque bénéficiaire est identifié par les renseignements personnels de base et par le numéro de dossier de la Base de données de gestion intégrée des dossiers de demande du CRSH (RSH PPU 035). L'information comprend aussi le numéro d'assurance sociale, le numéro du compte de banque et les réquisitions de paiement pour les fonds engagés. 1, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20gestion%20des%20subventions%20et%20bourses
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Système informatisé de gestion des subventions et bourses
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-05-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- leave of absence
1, fiche 12, Anglais, leave%20of%20absence
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- leave 2, fiche 12, Anglais, leave
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Permission to be away from work or duty ... 3, fiche 12, Anglais, - leave%20of%20absence
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
A grant to an employee of time off from his job, generally without loss of seniority and with the right to reinstatement... the leave of absence may be for a short period of time... It may be/for longer periods but generally is not given for more than a year... In general, leaves of absence for long periods of time are without pay, although some leaves in cases of illness may provide for full or part payment. 4, fiche 12, Anglais, - leave%20of%20absence
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 12, La vedette principale, Français
- autorisation d'absence
1, fiche 12, Français, autorisation%20d%27absence
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- permis d'absence 1, fiche 12, Français, permis%20d%27absence
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Autorisation orale ou écrite donnée à un travailleur de s'absenter de son poste pour des raisons précises et pour une période déterminée avec ou sans perte de salaire. 1, fiche 12, Français, - autorisation%20d%27absence
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- licencia
1, fiche 12, Espagnol, licencia
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- permiso para ausentarse 1, fiche 12, Espagnol, permiso%20para%20ausentarse
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-08-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- transfer payment expense
1, fiche 13, Anglais, transfer%20payment%20expense
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The concept of the concessionary terms resulting in a grant portion is strictly an accrual concept. This does not impact authorities, therefore F codes are used for both the Transfer Payment Expense and Unamortized Discount on Transfers. 2, fiche 13, Anglais, - transfer%20payment%20expense
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- charge pour paiement de transfert
1, fiche 13, Français, charge%20pour%20paiement%20de%20transfert
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- dépense au titre des paiements de transfert 2, fiche 13, Français, d%C3%A9pense%20au%20titre%20des%20paiements%20de%20transfert
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Cela n'a aucune incidence sur les autorisations; c'est pourquoi on utilise des codes F pour les dépenses au titre des paiements de transfert et l'escompte non amorti sur les transferts. 3, fiche 13, Français, - charge%20pour%20paiement%20de%20transfert
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-02-25
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- in-fill housing
1, fiche 14, Anglais, in%2Dfill%20housing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The building of houses on vacant lots in already developed or built-up areas of a city. 2, fiche 14, Anglais, - in%2Dfill%20housing
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La grange : In-Fill Housing Program. A group of La Grange residents, in cooperation with the Village and several local lending institutions, set up this program to help moderate and low income families build houses on vacant lots on the East side. With funds from a Community Development Block Grant, the Village purchased the vacant lots and provided down payment and legal assistance. The new houses have stopped the spread of blight on the East side and brought once-vacant lots back onto the tax rolls. 1, fiche 14, Anglais, - in%2Dfill%20housing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 14, La vedette principale, Français
- insertion d'immeubles
1, fiche 14, Français, insertion%20d%27immeubles
voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Sauvons Montréal, qui distribue annuellement les prix d'excellence en architecture à Montréal, a salué d'une mention honorable cette insertion d'immeubles, signés Mario Biocca, dans la trame de la rue Sainte-Famille. 1, fiche 14, Français, - insertion%20d%27immeubles
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Strictement parlant, on devrait préciser qu'il s'agit d'immeubles d'habitation. 2, fiche 14, Français, - insertion%20d%27immeubles
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- supplementary period cheque issue
1, fiche 15, Anglais, supplementary%20period%20cheque%20issue
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended, the amounts may be paid out of supplementary period cheque issue or accrued as liabilities provided they have been approved;... 1, fiche 15, Anglais, - supplementary%20period%20cheque%20issue
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- émission de chèques pendant la période supplémentaire
1, fiche 15, Français, %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, les montants pouvant être payés dans le cadre d'une émission de chèques pendant la période supplémentaire ou inscrits comme éléments de passif à la condition qu'ils aient été approuvés; [...] 1, fiche 15, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 2, fiche 15, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grant item
1, fiche 16, Anglais, grant%20item
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended,... 2, fiche 16, Anglais, - grant%20item
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poste de subvention
1, fiche 16, Français, poste%20de%20subvention
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, [...] 2, fiche 16, Français, - poste%20de%20subvention
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 3, fiche 16, Français, - poste%20de%20subvention
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- entitlement of a recipient
1, fiche 17, Anglais, entitlement%20of%20a%20recipient
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except :-when the entitlement of the recipient has been established. 1, fiche 17, Anglais, - entitlement%20of%20a%20recipient
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- droit d'un bénéficiaire
1, fiche 17, Français, droit%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert quel'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf quand le droit du bénéficiaire a été dûment établi. 1, fiche 17, Français, - droit%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-05-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- forfeited application
1, fiche 18, Anglais, forfeited%20application
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
A forfeited application may be restored and a patent granted thereon on application to the Commissioner within six months from the incurrence of the forfeiture, on payment with the application for restoration, in addition to the fees payable on the grant of the patent, of a further prescribed fee. 1, fiche 18, Anglais, - forfeited%20application
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- demande frappée de déchéance
1, fiche 18, Français, demande%20frapp%C3%A9e%20de%20d%C3%A9ch%C3%A9ance
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Une demande frappée de déchéance peut être rétablie, et un brevet peut être accordé en conséquence sur requête adressée au commissaire dans un délai de six mois à compter du moment de la déchéance, sur versement, lors de la demande de rétablissement, outre les taxes exigibles à la concession du brevet, d'une taxe réglementaire additionnelle. 1, fiche 18, Français, - demande%20frapp%C3%A9e%20de%20d%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les termes "forfeited application" et "demande frappée de déchéance" sont tirés de la Loi sur les brevets, L.R. (1985), chapitre P-4, art. 73(2). 1, fiche 18, Français, - demande%20frapp%C3%A9e%20de%20d%C3%A9ch%C3%A9ance
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-08-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- grant payment
1, fiche 19, Anglais, grant%20payment
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Contribution payments are subject to audit, whereas grant payments are not. 1, fiche 19, Anglais, - grant%20payment
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- paiement de subvention
1, fiche 19, Français, paiement%20de%20subvention
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1987-12-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- interim accounting 1, fiche 20, Anglais, interim%20accounting
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The final payment on a grant will be released upon receipt and acceptance of an interim accounting. 1, fiche 20, Anglais, - interim%20accounting
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 20, La vedette principale, Français
- reddition de comptes provisoire
1, fiche 20, Français, reddition%20de%20comptes%20provisoire
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
reddition de comptes : Compte rendu dressé en bonne et due forme portant sur la façon dont une personne s'est acquittée de ses responsabilités, par exemple le compte rendu dressé par un mandataire, un syndic, un exécuteur testamentaire, etc. 2, fiche 20, Français, - reddition%20de%20comptes%20provisoire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1977-07-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Pakistan Aid Consortium
1, fiche 21, Anglais, Pakistan%20Aid%20Consortium
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Approved terms and conditions of payment to the government of Pakistan as economic assistance to be used as cash grant for debt relief as proposed by the Pakistan Aid Consortium. 1, fiche 21, Anglais, - Pakistan%20Aid%20Consortium
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Coopération et développement économiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Consortium d'aide au Pakistan 1, fiche 21, Français, Consortium%20d%27aide%20au%20Pakistan
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Renseignement: 2eu-7aa. 1, fiche 21, Français, - Consortium%20d%27aide%20au%20Pakistan
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Finance
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- payment of a burial grant 1, fiche 22, Anglais, payment%20of%20a%20burial%20grant
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Finances
Fiche 22, La vedette principale, Français
- paiement aux fins d'inhumation
1, fiche 22, Français, paiement%20aux%20fins%20d%27inhumation
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


