TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANT PROBATE [51 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-08-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Property Law (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- assent
1, fiche 1, Anglais, assent
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Thus an administrator acting under a grant during minority may get in the estate, pay debts, sell and assent.(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 432) 2, fiche 1, Anglais, - assent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- donner acquiescement
1, fiche 1, Français, donner%20acquiescement
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- donner son acquiescement 2, fiche 1, Français, donner%20son%20acquiescement
correct
- acquiescer 2, fiche 1, Français, acquiescer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
donner acquiescement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - donner%20acquiescement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Il est important de souligner que «donner acquiescement», «donner son acquiescement» et «acquiescer» sont suivis de la préposition «à». Par exemple : donner son acquiescement à quelque chose. 3, fiche 1, Français, - donner%20acquiescement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- asentir
1, fiche 1, Espagnol, asentir
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- consentir 1, fiche 1, Espagnol, consentir
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- matters and causes testamentary
1, fiche 2, Anglais, matters%20and%20causes%20testamentary
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- matters testamentary 2, fiche 2, Anglais, matters%20testamentary
correct, pluriel
- testamentary matters 2, fiche 2, Anglais, testamentary%20matters
correct, pluriel
- testamentary causes 3, fiche 2, Anglais, testamentary%20causes
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
"Matters and causes testamentary" includes all matters and causes relating to the grant and revocation of letters probate of wills or letters of administration. 4, fiche 2, Anglais, - matters%20and%20causes%20testamentary
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Subject to The Judicature Act, all jurisdiction and authority in relation to matters and causes testamentary, and in relation to the granting or revoking of probate of wills and letters of administration of the property of deceased persons, and all matters arising out of or connected with the grant or revocation of grant of probate or administration, are vested in the several surrogate courts. 4, fiche 2, Anglais, - matters%20and%20causes%20testamentary
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terms usually used in the plural. 5, fiche 2, Anglais, - matters%20and%20causes%20testamentary
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- testamentary causes and matters
- testamentary matters and causes
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matière testamentaire
1, fiche 2, Français, mati%C3%A8re%20testamentaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- questions testamentaires 2, fiche 2, Français, questions%20testamentaires
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La faveur en laquelle le législateur tient la donation à l'égard du donataire est telle qu'il permet de faire une donation à toute personne qui, à cette époque, est simplement conçue. La donation prendra effet si la personne en question est ensuite née viable. Le même principe prévaut en matière testamentaire. 1, fiche 2, Français, - mati%C3%A8re%20testamentaire
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- matières testamentaires
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- official administrator
1, fiche 3, Anglais, official%20administrator
correct, Colombie-Britannique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An official administrator, on receiving information of the death of a person who had at the time of his death his fixed place of residence in the county or part of a county in which the official administrator has been appointed to act, or, in case the deceased had no fixed place of abode in or resided out of the Province, if he had real or personal estate in that county or part of a county at the time of his death,(a) shall, if the person died intestate as to the whole or a portion of his estate, or leaving a will, but without having appointed an executor willing and competent to take out letters probate; or(b) may, where the executor named by the deceased is resident out of the Province at the time of the death of the deceased, promptly cause application to be made to the court for a grant of administration of the estate of the deceased... 1, fiche 3, Anglais, - official%20administrator
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The official administrator shall make application for, and shall be granted, administration of the estate of a deceased person where all the heirs and next of kin of the deceased person who are in the Province and are competent to take out letters of administration renounce or request that an administrator of the estate be appointed. 1, fiche 3, Anglais, - official%20administrator
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Where administration of an estate is granted to an official administrator, he is the administrator of the estate of the deceased in the Province and ... has the rights, duties and liabilities of an administrator with regard to the estate of the deceased ... 1, fiche 3, Anglais, - official%20administrator
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
This term is used only in British Columbia. 2, fiche 3, Anglais, - official%20administrator
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- administrateur officiel
1, fiche 3, Français, administrateur%20officiel
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'ensemble des biens qui passent après décès d'une personne à son représentant, administrateur ou son exécuteur et qui répond entre leurs mains du paiement des dettes et legs du défunt ou des droits des héritiers, s'appellent des «assets». 2, fiche 3, Français, - administrateur%20officiel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- administrator’s account
1, fiche 4, Anglais, administrator%26rsquo%3Bs%20account
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- account of the administrator 2, fiche 4, Anglais, account%20of%20the%20administrator
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Executors and Administrators’ Accounts. Executors and administrators pass their accounts in the Surrogate Court from which the grant of probate or administration was issued. 1, fiche 4, Anglais, - administrator%26rsquo%3Bs%20account
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Sufficient detail must be shown relating to each item of the property which came or should have come, into the hands of the executor, administrator, trustee or guardian, to enable the Judge and the persons interested in the estate to determine the value of the assets and the moneys received. 1, fiche 4, Anglais, - administrator%26rsquo%3Bs%20account
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- compte de l'administrateur
1, fiche 4, Français, compte%20de%20l%27administrateur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[La transmission du «residue» aux ayants droit] une fois réalisée, il faut encore que le «personal representative» soit déchargé de sa responsabilité. Cette décharge représente la dernière formalité de la procédure d'administration. Dans les cas simples, les bénéficiaires se contentent de signer les comptes d'administration [...] 2, fiche 4, Français, - compte%20de%20l%27administrateur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
pour «account of the administrator» : Voir le paragraphe 322 dans Canadian Encyclopedic Digest, volume 12, 1973. 1, fiche 4, Français, - compte%20de%20l%27administrateur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-09-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Family Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- account
1, fiche 5, Anglais, account
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The applicant for a grant of probate or letters of administration or guardianship is required to make oath that he will, "inter alia, "render a full and true account when lawfully required.(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 364) 2, fiche 5, Anglais, - account
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compte
1, fiche 5, Français, compte
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acception restreinte. 2, fiche 5, Français, - compte
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
compte : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 5, Français, - compte
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- foreign grant
1, fiche 6, Anglais, foreign%20grant
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The mere fact that an individual or corporation has authority to administer an estate under the law of another jurisdiction gives that person no title or power over the assets of the deceased which will be recognized in Ontario.... It follows that, until confirmed by ancillary letters or by resealing in a Court in Ontario, a foreign grant confers no authority... to deal with assets in the province. ["Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, "3rd ed., 1981, p. 305]. 1, fiche 6, Anglais, - foreign%20grant
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lettres étrangères
1, fiche 6, Français, lettres%20%C3%A9trang%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
lettres étrangères : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - lettres%20%C3%A9trang%C3%A8res
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
lettres étrangères : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 6, Français, - lettres%20%C3%A9trang%C3%A8res
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- lettre étrangère
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- grant durante absentia
1, fiche 7, Anglais, grant%20durante%20absentia
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- grant pendente absentia 1, fiche 7, Anglais, grant%20pendente%20absentia
correct
- grant of administration durante absentia 1, fiche 7, Anglais, grant%20of%20administration%20durante%20absentia
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Application for a grant "durante absentia" must be made on motion, and notice must, in ordinary circumstances, be given to any persons having a prior right to a grant. ["Sunnucks, Williams and Mortimer on Executors, Administrators and Probate, "1970, p. 294]. 1, fiche 7, Anglais, - grant%20durante%20absentia
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lettres d'administration pendant l'absence
1, fiche 7, Français, lettres%20d%27administration%20pendant%20l%27absence
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
lettres d'administration pendant l'absence : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - lettres%20d%27administration%20pendant%20l%27absence
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
lettres d'administration pendant l'absence : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 7, Français, - lettres%20d%27administration%20pendant%20l%27absence
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration pendant l'absence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grantee
1, fiche 8, Anglais, grantee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The grant of administration "ad litem" made the grantee complete representative of the estate to the extent of the authority which the letters purported to confer, and a decree against such grantee bound the estate. ["Hull & Cullity, Macdonnel, Sheard and Hull on Probate Practice, "3rd ed., 1981, pp. 285-286]. 1, fiche 8, Anglais, - grantee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- titulaire de lettres
1, fiche 8, Français, titulaire%20de%20lettres
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- titulaire des lettres 1, fiche 8, Français, titulaire%20des%20lettres
correct, nom masculin et féminin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Acception propre au droit successoral. 1, fiche 8, Français, - titulaire%20de%20lettres
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
titulaire de lettres; titulaire des lettres : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - titulaire%20de%20lettres
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- grant durante corporis aut animi vitio
1, fiche 9, Anglais, grant%20durante%20corporis%20aut%20animi%20vitio
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When the executor or person entitled to letters of administration was of unsound mind after a grant had been made to him, the practice(was) to grant administration for his use or benefit until he should become of sound mind. Such grants(were) known as... "durante corporis aut animi vitio"....("Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, "3rd ed., 1981, p. 277) 1, fiche 9, Anglais, - grant%20durante%20corporis%20aut%20animi%20vitio
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lettres d'administration pendant l'incapacité
1, fiche 9, Français, lettres%20d%27administration%20pendant%20l%27incapacit%C3%A9
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
lettres d'administration pendant l'incapacité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - lettres%20d%27administration%20pendant%20l%27incapacit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
lettres d'administration pendant l'incapacité : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 9, Français, - lettres%20d%27administration%20pendant%20l%27incapacit%C3%A9
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration pendant l'incapacité
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grant of administration with the will annexed
1, fiche 10, Anglais, grant%20of%20administration%20with%20the%20will%20annexed
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- grant of administration with will annexed 1, fiche 10, Anglais, grant%20of%20administration%20with%20will%20annexed
correct
- grant of administration cum testamento annexo 1, fiche 10, Anglais, grant%20of%20administration%20cum%20testamento%20annexo
correct
- letters of administration with the will annexed 1, fiche 10, Anglais, letters%20of%20administration%20with%20the%20will%20annexed
correct, pluriel
- letters of administration with will annexed 1, fiche 10, Anglais, letters%20of%20administration%20with%20will%20annexed
correct, pluriel
- letters of administration cum testamento annexo 1, fiche 10, Anglais, letters%20of%20administration%20cum%20testamento%20annexo
correct, pluriel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
letters of administration with the will annexed; letters of administration with will annexed; letters of administration cum testamento annexo: terms usually used in the plural. 2, fiche 10, Anglais, - grant%20of%20administration%20with%20the%20will%20annexed
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Where the deceased left a will, but there is no proving executor, a grant of administration "cum testamento annexo" is made. [Mellows, "The Law of Succession," 4th ed., 1983, p. 226]. 1, fiche 10, Anglais, - grant%20of%20administration%20with%20the%20will%20annexed
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If a will of the deceased exists, but no executors has been appointed, or the executor appointed predeceases the testator, or refuses or becomes incapable to act, the court will grant(as a general rule, to the person having the greatest interest under the will, e. g., the residuary legatee) letters of administration with the will annexed(cum testamento annexo), a grant which is similar to probate of the will.(Jowitt, p. 1084) 1, fiche 10, Anglais, - grant%20of%20administration%20with%20the%20will%20annexed
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lettres d'administration testamentaire
1, fiche 10, Français, lettres%20d%27administration%20testamentaire
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans l'équivalent français, l'adjectif «testamentaire» qualifie le mot «administration»; il ne prend pas la marque du pluriel. 1, fiche 10, Français, - lettres%20d%27administration%20testamentaire
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
lettres d'administration testamentaire : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 10, Français, - lettres%20d%27administration%20testamentaire
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
lettres d'administration testamentaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - lettres%20d%27administration%20testamentaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grant durante animi vitio
1, fiche 11, Anglais, grant%20durante%20animi%20vitio
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- grant durante dementia 1, fiche 11, Anglais, grant%20durante%20dementia
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
When there are two or more executors and one of them is of unsound mind, he will be excluded from the grant of letters probate so that the need for a grant "durante animi vitio" does not arise. ["Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, "3rd ed., 1981, p. 277]. 1, fiche 11, Anglais, - grant%20durante%20animi%20vitio
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lettres d'administration pendant l'incapacité mentale
1, fiche 11, Français, lettres%20d%27administration%20pendant%20l%27incapacit%C3%A9%20mentale
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lettres d'administration pendant l'incapacité mentale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - lettres%20d%27administration%20pendant%20l%27incapacit%C3%A9%20mentale
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
lettres d'administration pendant l'incapacité mentale : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 11, Français, - lettres%20d%27administration%20pendant%20l%27incapacit%C3%A9%20mentale
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration pendant l'incapacité mentale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- resealing
1, fiche 12, Anglais, resealing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The language of the statutes in the various provinces implies that what is done in resealing is not the making of a grant by the Court which reseals, but the endorsation by that Court of a grant made by a Court in the United Kingdom, some other province of Canada, or other British Province, so as to give to the original grant the same force and effect in the province in which it is resealed as if it had originally been granted by the Court resealing it.(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 314) 1, fiche 12, Anglais, - resealing
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- re-sealing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réapposition du sceau
1, fiche 12, Français, r%C3%A9apposition%20du%20sceau
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
réapposition du sceau : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - r%C3%A9apposition%20du%20sceau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 13, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- renunciation 1, fiche 13, Anglais, renunciation
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To disclaim a right, interest or office is to renounce all claim to it or to refuse to accept it. The act of disclaiming is called a disclaimer.... (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 620) 1, fiche 13, Anglais, - disclaimer
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The formal act whereby an executor entitled to a grant of probate(or person having the right to a grant of administration) renounces such right, is known as renunciation. The renunciation document should be filed with the registrar along with the original will.(Feeney, 2nd, vol. 1, p. 139-140) 1, fiche 13, Anglais, - disclaimer
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- renonciation
1, fiche 13, Français, renonciation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
renonciation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - renonciation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-10
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- relation back
1, fiche 14, Anglais, relation%20back
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Principle whereby an act is referred to a prior date, from which time it is construed as being effective. Example: the rule that probate when granted relates back to the time of the testator’s death. (Curzon, "A Dictionary of Law", 1979) 1, fiche 14, Anglais, - relation%20back
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
"Relation back" of administration... it is clear that the title of an administrator, though it does not exist until the grant of administration, relates back to the time of the death of the intestate.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 428) 1, fiche 14, Anglais, - relation%20back
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rétroactivité
1, fiche 14, Français, r%C3%A9troactivit%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
rétroactivité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9troactivit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-05-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- probate caeterorum
1, fiche 15, Anglais, probate%20caeterorum
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Probate "caeterorum" is granted where the executor for the special purpose has taken his grant and the general executor later applies.(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 264). 1, fiche 15, Anglais, - probate%20caeterorum
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lettres d'homologation complémentaires
1, fiche 15, Français, lettres%20d%27homologation%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
lettres d'homologation complémentaires : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 15, Français, - lettres%20d%27homologation%20compl%C3%A9mentaires
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
lettres d'homologation complémentaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - lettres%20d%27homologation%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'homologation complémentaire
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- principal grant
1, fiche 16, Anglais, principal%20grant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A foreign grant which is not recognized by the law of the domicile is not regarded as a principal grant...("Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 310) 1, fiche 16, Anglais, - principal%20grant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lettres principales
1, fiche 16, Français, lettres%20principales
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
lettres principales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - lettres%20principales
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
lettres principales : terme habituellement utilisé au pluriel 2, fiche 16, Français, - lettres%20principales
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- lettre principale
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- principal representative
1, fiche 17, Anglais, principal%20representative
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
If the deceased died domiciled outside England, the English personal representative has no right as such to apply for a foreign grant. Nor can he require a foreign representative to transmit foreign assets to him. His duty... is to administer the assets under his control, and either transmit the residue to the principal representative, or distribute it amongst the persons beneficially entitled according to the "lex domicilii".("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 556). 1, fiche 17, Anglais, - principal%20representative
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- représentant principal
1, fiche 17, Français, repr%C3%A9sentant%20principal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
représentant principal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - repr%C3%A9sentant%20principal
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- primary grant of administration
1, fiche 18, Anglais, primary%20grant%20of%20administration
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
... if the deceased died domiciled in England the grant of administration in England is, in English law, deemed the principal or primary one.(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 555) 1, fiche 18, Anglais, - primary%20grant%20of%20administration
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lettres d'administration principales
1, fiche 18, Français, lettres%20d%27administration%20principales
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
lettres d'administration principales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - lettres%20d%27administration%20principales
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
lettres d'administration principales : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 18, Français, - lettres%20d%27administration%20principales
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'administration principale
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-04-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- passing of accounts
1, fiche 19, Anglais, passing%20of%20accounts
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Passing of accounts... The applicant for a grant of probate or letters of administration... is required to make oath that he will, "inter alia" render a full and true account when lawfully required. Although this oath does not in itself specifically obligate him to pass his accounts, if he neglects to do so voluntarily he renders himself liable to be compelled to produce his accounts for audit in the proper Surrogate Court.("Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 364) 1, fiche 19, Anglais, - passing%20of%20accounts
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- reddition de compte
1, fiche 19, Français, reddition%20de%20compte
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
reddition de compte : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 19, Français, - reddition%20de%20compte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- non-proving executor
1, fiche 20, Anglais, non%2Dproving%20executor
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Reservation of power to non-proving executors. If several executors are appointed, one or more of them may prove the will without the consent or renunciation of the others, power being reserved to grant probate to the latter whenever they or any of them shall duly apply for the same. An executor to whom power is reserved may, either during the lifetime or after the death of the proving executor or executors, renounce probate, or prove the testator's will by extracting a grant of double probate...("Tristram and Coote's Probate Practice", 26th ed., 1983, p. 111) 1, fiche 20, Anglais, - non%2Dproving%20executor
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- exécuteur testamentaire non homologataire
1, fiche 20, Français, ex%C3%A9cuteur%20testamentaire%20non%20homologataire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, le terme anglais pourra ne pas demander en français l'équivalent proprement terminologique; il pourra suffire dans ces contextes de faire mention, par exemple, des «autres exécuteurs testamentaires». 1, fiche 20, Français, - ex%C3%A9cuteur%20testamentaire%20non%20homologataire
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
exécuteur testamentaire non homologataire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - ex%C3%A9cuteur%20testamentaire%20non%20homologataire
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- limited probate
1, fiche 21, Anglais, limited%20probate
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Limited probate. The appointment of an executor may be qualified as to the subject-matter of his office... or as to time... Such an executor may only take a grant of probate limited to the property, or time, specified in the will.("Parry & Clark on the Law of Succession", 7th ed., 1977, p. 170) 1, fiche 21, Anglais, - limited%20probate
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- lettres d'homologation limitées
1, fiche 21, Français, lettres%20d%27homologation%20limit%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
lettres d'homologation limitées : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - lettres%20d%27homologation%20limit%C3%A9es
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
lettres d'homologation limitées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 21, Français, - lettres%20d%27homologation%20limit%C3%A9es
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'homologation limitée
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- limited grant of probate
1, fiche 22, Anglais, limited%20grant%20of%20probate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Limited grants of probate are made where the will is lost or unobtainable and when the testator has limited the executor’s appointment. ("Sunnucks, Williams and Mortimer on Executors, Administrators and Probate", 1970, p. 227). 1, fiche 22, Anglais, - limited%20grant%20of%20probate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- lettres d'homologation limitées
1, fiche 22, Français, lettres%20d%27homologation%20limit%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
lettres d'homologation limitées : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - lettres%20d%27homologation%20limit%C3%A9es
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
lettres d'homologation limitées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 22, Français, - lettres%20d%27homologation%20limit%C3%A9es
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'homologation limitée
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2013-03-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- limited grant
1, fiche 23, Anglais, limited%20grant
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Grant of probate or administration... A grant is said to be... limited when it is confined to a part of the deceased's property, or to a period of time or to a particular object.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 870) 1, fiche 23, Anglais, - limited%20grant
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lettres limitées
1, fiche 23, Français, lettres%20limit%C3%A9es
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
lettres limitées : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - lettres%20limit%C3%A9es
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
lettres limitées : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 23, Français, - lettres%20limit%C3%A9es
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- lettre limitée
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- joint representation
1, fiche 24, Anglais, joint%20representation
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Joint representation. As has been seen, co-executors, however numerous, are regarded in law as an individual person. The same principle applies under a joint grant of administration. Thus, under a joint grant of representation the act of one representative is regarded as the act of all unless there is statutory provision to the contrary.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 683) 1, fiche 24, Anglais, - joint%20representation
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- coreprésentation successorale
1, fiche 24, Français, corepr%C3%A9sentation%20successorale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- coreprésentation 1, fiche 24, Français, corepr%C3%A9sentation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
coreprésentation successorale; coreprésentation : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - corepr%C3%A9sentation%20successorale
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- co-représentation successorale
- co-représentation
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- joint grant
1, fiche 25, Anglais, joint%20grant
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
A joint grant to two or more individuals is necessary if there is a minority or if a life interest arises under the will or intestacy. (Halsbury’s Laws of England, 3rd ed., v. 16, pp. 217-218) 1, fiche 25, Anglais, - joint%20grant
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Co-executors, however numerous, are regarded in law as an individual person. The same principle applies under a joint grant of administration. Thus, under a joint grant of representation, the act of one representative is regarded as the act of all unless there is a statutory provision to the contrary.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 683) 1, fiche 25, Anglais, - joint%20grant
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- lettres successorales communes
1, fiche 25, Français, lettres%20successorales%20communes
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- lettres communes 1, fiche 25, Français, lettres%20communes
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
lettres successorales communes; lettres communes : termes habituellement utilisés au pluriel. 2, fiche 25, Français, - lettres%20successorales%20communes
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
lettres successorales communes; lettres communes : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - lettres%20successorales%20communes
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- lettre successorale commune
- lettre commune
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2013-02-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- impound
1, fiche 26, Anglais, impound
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Impounding of grants. Where the sole grantee or sole surviving grantee becomes incapable of managing his affairs and the new grant is made to the person authorised... to apply for it, the old grant remains at large. In all other cases where the sole grantee becomes incapable, the grant is impounded, i. e. retained in the registry pending the recovery of the grantee.... In rare cases grants have been impounded on an application for the addition or substitution of a personal representative....("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 341) 1, fiche 26, Anglais, - impound
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- consigner
1, fiche 26, Français, consigner
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
consigner : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - consigner
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Legal Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- disclaimer
1, fiche 27, Anglais, disclaimer
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- renunciation 1, fiche 27, Anglais, renunciation
correct
- renunciation document 1, fiche 27, Anglais, renunciation%20document
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The declaration, or the instrument, by which a disclaimer is published. (Black, 5th, p. 417) 1, fiche 27, Anglais, - disclaimer
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Renunciation is a formal act in writing entered and recorded in the registry, whereby an executor having a right to a grant of letters probate or a person having a right to a grant of administration renounces such right.(Hull and Cullity, p. 186) 1, fiche 27, Anglais, - disclaimer
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Documents juridiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- renonciation
1, fiche 27, Français, renonciation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Acception métonymique. 1, fiche 27, Français, - renonciation
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
renonciation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - renonciation
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2013-02-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- letters probate
1, fiche 28, Anglais, letters%20probate
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- letters testamentary 1, fiche 28, Anglais, letters%20testamentary
correct, pluriel
- grant of probate 2, fiche 28, Anglais, grant%20of%20probate
correct
- probate 3, fiche 28, Anglais, probate
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- letter probate
- letter testamentary
- testamentary letters
- testamentary letter
- probate grant
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lettres d'homologation
1, fiche 28, Français, lettres%20d%27homologation
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
lettres d'homologation : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 28, Français, - lettres%20d%27homologation
Record number: 28, Textual support number: 1 PHR
Octroi de lettres d'homologation. 3, fiche 28, Français, - lettres%20d%27homologation
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Derecho hereditario (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- auto judicial de autorización de albacea
1, fiche 28, Espagnol, auto%20judicial%20de%20autorizaci%C3%B3n%20de%20albacea
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- carta testamentaria 1, fiche 28, Espagnol, carta%20testamentaria
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2013-02-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- letters probate
1, fiche 29, Anglais, letters%20probate
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- letters testamentary 1, fiche 29, Anglais, letters%20testamentary
correct
- grant of probate 1, fiche 29, Anglais, grant%20of%20probate
correct
- probate 1, fiche 29, Anglais, probate
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The probate of a will is a document in the prescribed form and under the seal of the proper Court in that behalf, which certifies that the will, a copy of which is thereunto annexed, was duly proved and registered in the Court, and that administration of the property of the testator was duly committed by the court to the executors whose names and descriptions are therein set out. ("Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 191) 1, fiche 29, Anglais, - letters%20probate
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- letter probate
- letter testamentary
- probate letter
- probate letters
- testamentary letters
- testamentary letter
- probate grant
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- lettres d'homologation
1, fiche 29, Français, lettres%20d%27homologation
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
lettres d'homologation : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 29, Français, - lettres%20d%27homologation
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
lettres d'homologation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 29, Français, - lettres%20d%27homologation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-01-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
- Courts
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- court of probate
1, fiche 30, Anglais, court%20of%20probate
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- probate court 1, fiche 30, Anglais, probate%20court
correct
- surrogate court 1, fiche 30, Anglais, surrogate%20court
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
In England, the name of a court established in 1857, under the probate act of that year... to which court was transferred the testamentary jurisdiction of the ecclesiastical courts... In American law, a court existing in many states having jurisdiction over the probate of wills, the grant of administration, and the supervision of the management and settlement of the estates of decedents, including the collection of assets, the allowance of claims, and the distribution of the estate. In some states the probate courts also have jurisdiction of the estates of minors, including the appointment of guardians and the settlement of their accounts, and of the estates of lunatics, habitual drunkards, and spendthrifts.(Blacks's, 5th ed., 1979, p. 324) 1, fiche 30, Anglais, - court%20of%20probate
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
- Tribunaux
Fiche 30, La vedette principale, Français
- tribunal successoral
1, fiche 30, Français, tribunal%20successoral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- tribunal des successions 1, fiche 30, Français, tribunal%20des%20successions
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les termes sont considérés ici comme nom commun générique désignant une notion (une catégorie de tribunaux) et non en tant qu'appellation officielle. 1, fiche 30, Français, - tribunal%20successoral
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
tribunal successoral; tribunal des successions : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 30, Français, - tribunal%20successoral
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-01-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- general grant of probate
1, fiche 31, Anglais, general%20grant%20of%20probate
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- general probate 1, fiche 31, Anglais, general%20probate
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
General and limited probate. Where a testator has appointed an executor of his will generally, and another executor for particular purposes, and the general and limited executors apply for probate together, the grant is made in the same instrument, but the powers of each are distinguished; i. e., probate in respect of all the estate is granted to the general executor but the powers of the other executor are limited in the manner specified in the will.(Tristram and Coote, 26th, p. 374) 1, fiche 31, Anglais, - general%20grant%20of%20probate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- lettres d'homologation générales
1, fiche 31, Français, lettres%20d%27homologation%20g%C3%A9n%C3%A9rales
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
lettres d'homologation générales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 31, Français, - lettres%20d%27homologation%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
lettres d'homologation générales : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 31, Français, - lettres%20d%27homologation%20g%C3%A9n%C3%A9rales
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2012-12-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- cessate grant
1, fiche 32, Anglais, cessate%20grant
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Grant of probate or administration... When the time of a limited grant has expired, the person entitled may apply for a general and regular grant.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 870) 1, fiche 32, Anglais, - cessate%20grant
Record number: 32, Textual support number: 2 CONT
A "cessate" grant... seems to be a species of grant de bonis non, but is distinguished from the grant de bonis non by being in form a regrant of the whole of a deceased person's estate.(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 264) 1, fiche 32, Anglais, - cessate%20grant
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- lettres postérieures
1, fiche 32, Français, lettres%20post%C3%A9rieures
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
lettres postérieures : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 32, Français, - lettres%20post%C3%A9rieures
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
lettres postérieures : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 32, Français, - lettres%20post%C3%A9rieures
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- lettre postérieure
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-12-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- double probate
1, fiche 33, Anglais, double%20probate
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Where in his will the testator appoints more than one executor, any of the executors may obtain a grant without notice to the others, and in this event power will be reserved to the others to apply for a grant later. Where that person subsequently does apply for a grant, it will be called "double probate".(Mellows, "The Law of Succession", 3rd ed., 1977, p. 348) 1, fiche 33, Anglais, - double%20probate
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In Ontario, double probates are discouraged, and a grant to some only of the executors without citation of, or renunciation by, the others, will be made only when the executor not applying is shown to be suffering from some temporary disability....("Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 200) 1, fiche 33, Anglais, - double%20probate
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lettres d'homologation supplémentaires
1, fiche 33, Français, lettres%20d%27homologation%20suppl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
lettres d'homologation supplémentaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 33, Français, - lettres%20d%27homologation%20suppl%C3%A9mentaires
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
lettres d'homologation supplémentaires : terme habituel lement utilisé au pluriel. 2, fiche 33, Français, - lettres%20d%27homologation%20suppl%C3%A9mentaires
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'homologation supplémentaire
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-11-14
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- corporate executor
1, fiche 34, Anglais, corporate%20executor
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A corporation aggregate may be appointed executor, assuming that to act as such is within its corporate powers; and while formerly the practice was to make the grant in the form of an administration to a syndic of the corporation, the practice in Ontario is to issue letters probate to trust companies authorized by law to act as executor.("Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 153) 1, fiche 34, Anglais, - corporate%20executor
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- personne morale exécutrice testamentaire
1, fiche 34, Français, personne%20morale%20ex%C3%A9cutrice%20testamentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- corporation exécutrice testamentaire 1, fiche 34, Français, corporation%20ex%C3%A9cutrice%20testamentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L'emploi du premier ou du deuxième équivalent sera dicté par l'usage officiel quant à la façon de rendre en français le concept de «corporation» dans le ressort en cause. 1, fiche 34, Français, - personne%20morale%20ex%C3%A9cutrice%20testamentaire
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
personne morale exécutrice testamentaire; corporation exécutrice testamentaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 34, Français, - personne%20morale%20ex%C3%A9cutrice%20testamentaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-11-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- cessate probate
1, fiche 35, Anglais, cessate%20probate
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Where the original grant of probate was limited for any specified period or until the happening of some event, a new grant, called a cessate probate, is made on the effluxion of that time or the happening of that event.(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 281) 1, fiche 35, Anglais, - cessate%20probate
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- lettres d'homologation postérieures
1, fiche 35, Français, lettres%20d%27homologation%20post%C3%A9rieures
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
lettres d'homologation postérieures : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 35, Français, - lettres%20d%27homologation%20post%C3%A9rieures
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
lettres d'homologation postérieures : terme utilisé au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 35, Français, - lettres%20d%27homologation%20post%C3%A9rieures
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'homologation postérieure
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- caeterorum grant
1, fiche 36, Anglais, caeterorum%20grant
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- grant caeterorum 1, fiche 36, Anglais, grant%20caeterorum
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
A need for a "caeterorum" grant may arise, for example, when the assignee of part of the deceased's estate has obtained a grant limited to the property he claims, or a legatee has obtained a grant limited to the amount of his legacy, or a trustee or "cestui que trust" has obtained administration limited to the property of which the deceased was trustee. In all such cases those entitled to a general grant, whether on intestacy or with the will annexed, may take administration of the rest of the deceased's estate.(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 268) 1, fiche 36, Anglais, - caeterorum%20grant
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- lettres complémentaires
1, fiche 36, Français, lettres%20compl%C3%A9mentaires
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
lettres complémentaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 36, Français, - lettres%20compl%C3%A9mentaires
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
lettres complémentaires : terme utilisé au pluriel. 2, fiche 36, Français, - lettres%20compl%C3%A9mentaires
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- lettre complémentaire
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-10-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- administrator pendente lite
1, fiche 37, Anglais, administrator%20pendente%20lite
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Where there is a dispute between interested parties touching the validity of a will, or the grant or revocation of Probate or Letters of Administration, an administrator "pendente lite", that is, pending the disposition of the litigation, may be appointed by the court.(The Canadian Law Dictionary, 1980, p. 255) 1, fiche 37, Anglais, - administrator%20pendente%20lite
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- administrateur pendant l'instance
1, fiche 37, Français, administrateur%20pendant%20l%27instance
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
administrateur pendant l'instance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 37, Français, - administrateur%20pendant%20l%27instance
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-09-28
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- administrator
1, fiche 38, Anglais, administrator
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
An administrator is a person to whom representation of the deceased is committed by the court in default of an executor. (Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 211) 1, fiche 38, Anglais, - administrator
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Administrators are appointed... in all cases where(the deceased) died intestate... if the deceased left a will, administrators are appointed where the deceased did not appoint an executor, where the appointment of an executor in a will is void..., where the executor has died or renounced, where he is incapable of performing his office or where he has failed to take a grant.(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 211) 1, fiche 38, Anglais, - administrator
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- administrateur
1, fiche 38, Français, administrateur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- administrateur successoral 1, fiche 38, Français, administrateur%20successoral
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
administrateur; administrateur successoral : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 38, Français, - administrateur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-09-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- administration de bonis non administratis
1, fiche 39, Anglais, administration%20de%20bonis%20non%20administratis
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- administration de bonis non 2, fiche 39, Anglais, administration%20de%20bonis%20non
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
An administration granted for the purpose of settling the remainder of an estate that was not administered by the former executor or administrator. 3, fiche 39, Anglais, - administration%20de%20bonis%20non%20administratis
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
In certain cases, when a personal representative dies without having completed the administration of the estate, the office devolves without the necessity of any further grant. In other cases, however, no such devolution of the office takes place and in order that the administration should be completed a new grant must be made. Such grants are known as grants of administration "de bonis non administratis"-commonly abbreviated to "de bonis non".(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 261) 1, fiche 39, Anglais, - administration%20de%20bonis%20non%20administratis
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- administration complétive
1, fiche 39, Français, administration%20compl%C3%A9tive
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
administration complétive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 39, Français, - administration%20compl%C3%A9tive
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2012-09-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- administration pendente lite
1, fiche 40, Anglais, administration%20pendente%20lite
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Pending an action concerning the validity of a will or the revocation of a grant of probate, in order to preserve the assets of the estate until the results of such litigation, a grant of administration known as administration "pendente lite" is made.(Feeney, The Canadian Law of Wills :Probate, 1976, p. 156) 1, fiche 40, Anglais, - administration%20pendente%20lite
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- administration pendant l'instance
1, fiche 40, Français, administration%20pendant%20l%27instance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
administration pendant l'instance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 40, Français, - administration%20pendant%20l%27instance
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2012-09-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- administration caeterorum
1, fiche 41, Anglais, administration%20caeterorum
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
When a limited administration has been granted and all the property cannot be administered under it, administration "caeterorum" (as to the residue) may be granted. (Black’s, 5th ed., 1979, p. 184) 1, fiche 41, Anglais, - administration%20caeterorum
Record number: 41, Textual support number: 2 CONT
Where the executor for special purposes has taken his grant and the testator died otherwise intestate those entitled on intestacy may obtain administration "caeterorum".(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 264) 1, fiche 41, Anglais, - administration%20caeterorum
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- administration complémentaire
1, fiche 41, Français, administration%20compl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
administration complémentaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 41, Français, - administration%20compl%C3%A9mentaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2012-09-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ancillary representative
1, fiche 42, Anglais, ancillary%20representative
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Liability of ancillary representative. If the deceased died domiciled outside England, the English personal representative has no right as such to apply for a foreign grant. Nor can he require a foreign representative to transmit foreign assets to him.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 556) 1, fiche 42, Anglais, - ancillary%20representative
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- représentant auxiliaire
1, fiche 42, Français, repr%C3%A9sentant%20auxiliaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
représentant auxiliaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 42, Français, - repr%C3%A9sentant%20auxiliaire
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Law of Estates (common law)
- Courts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- The Probate Court of New Brunswick
1, fiche 43, Anglais, The%20Probate%20Court%20of%20New%20Brunswick
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Probate Court has the power to grant Letters Probate, to recall or revoke Letters Probate and to supervise the administration and distribution of estates. The Probate Court deals with matters involving wills and estates of deceased persons. Judges from the Court of Queen's Bench preside over the Probate Court. 1, fiche 43, Anglais, - The%20Probate%20Court%20of%20New%20Brunswick
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Droit successoral (common law)
- Tribunaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Cour des successions du Nouveau-Brunswick
1, fiche 43, Français, Cour%20des%20successions%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
La Cour des successions a le pouvoir d'homologuer les testaments, de rappeler ou de révoquer les lettres d'homologation et d'exercer un contrôle sur l'administration et la distribution des biens des successions. La Cour des successions s'occupe des affaires qui mettent en cause le testament et les biens des personnes décédées. Ce sont les juges de la Cour du Banc de la Reine qui président. 1, fiche 43, Français, - Cour%20des%20successions%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- ancillary probate
1, fiche 44, Anglais, ancillary%20probate
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- ancillary grant of probate 2, fiche 44, Anglais, ancillary%20grant%20of%20probate
correct
- ancillary letters probate 1, fiche 44, Anglais, ancillary%20letters%20probate
correct, pluriel
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Subsidiary grant of probate relating to a grant obtained outside the(jurisdiction), giving powers of administration to a foreign executor over property in the(jurisdiction).(Curzon, A Dictionary of Law, 1979, p. 269) 1, fiche 44, Anglais, - ancillary%20probate
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Where a foreign court of competent jurisdiction has granted probate... of an estate that includes property in Ontario, and application for ancillary probate... is made and it is shown that the executor... is by the law of the domicile of the deceased entitled to receive the property... ancillary letters shall be issued. ("Surrogate Court Rules", O. Reg. 143/78, R.29) 1, fiche 44, Anglais, - ancillary%20probate
Record number: 44, Textual support number: 2 CONT
An application for an ancillary grant of probate cannot be opposed on the ground that the formal requirements of the law of the domicile have not been complied with, or that the will of which probate had been granted in the jurisdiction of the domicile had been revoked under that law. In such a case, the correct procedure is to reopen the question if this is possible in the courts of the testator's domicile.(Hull and Cullity, p. 307) 2, fiche 44, Anglais, - ancillary%20probate
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
ancillary letters probate: term usually used in the plural 2, fiche 44, Anglais, - ancillary%20probate
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ancillary letter probate
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- lettres d'homologation auxiliaires
1, fiche 44, Français, lettres%20d%27homologation%20auxiliaires
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
«Ancillary probate» est la forme elliptique de «ancillary grant of probate» et «ancillary letters probate». Le substantif «grant» s'emploie dans le sens de «letters» et est rendu par «lettres». 2, fiche 44, Français, - lettres%20d%27homologation%20auxiliaires
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
lettres d'homologation auxiliaires : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 44, Français, - lettres%20d%27homologation%20auxiliaires
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- lettre d'homologation auxiliaire
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-11-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ancillary letters
1, fiche 45, Anglais, ancillary%20letters
correct, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- ancillary grant 1, fiche 45, Anglais, ancillary%20grant
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
An ancillary grant is required where the grant has been issued by a court outside of Canada that cannot be described as a British Court.... The foreign letters may be letters probate or letters of administration and corresponding ancillary letters will be issued on application to the appropriate court, which is the Court of the County or District in which the assets in the Province are situated.(Feeney, The Canadian Law of Wills, 1982, vol. 1, p. 145) 1, fiche 45, Anglais, - ancillary%20letters
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- ancillary letter
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Décisions (Droit judiciaire)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- lettres auxiliaires
1, fiche 45, Français, lettres%20auxiliaires
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le substantif «grant» est employé ici comme contraction de «grant of letters» et est rendu en français par «lettres» seulement. 2, fiche 45, Français, - lettres%20auxiliaires
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
lettres auxiliaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 45, Français, - lettres%20auxiliaires
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- lettre auxiliaire
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2001-06-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- small estate
1, fiche 46, Anglais, small%20estate
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- estate of small value 2, fiche 46, Anglais, estate%20of%20small%20value
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Small Estates. In situations where the net value of the estate does not exceed 1, 000 [dollars], the personal representative can attend at the Surrogate Court Office and ask the Registrar to complete all necessary papers required for a grant of probate or administration. 1, fiche 46, Anglais, - small%20estate
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Such a situation is provided for not only in Ontario but in most other provinces. 3, fiche 46, Anglais, - small%20estate
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- petite succession
1, fiche 46, Français, petite%20succession
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- succession de faible valeur 2, fiche 46, Français, succession%20de%20faible%20valeur
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
[...] les biens successoraux doivent être dévolus au «personal representative» par le moyen d'un «grant of representation» confirmant la nomination d'un exécuteur testamentaire dans le testament ou, à défaut, désignant un administrateur. Toutefois il y a exemption de l'obligation de dévolution à un «personal representative» pour les petites successions («small estates») [...] 1, fiche 46, Français, - petite%20succession
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2001-05-30
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- application for the grant of probate
1, fiche 47, Anglais, application%20for%20the%20grant%20of%20probate
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Application for the grant of probate of the will or letters of administration 1, fiche 47, Anglais, - application%20for%20the%20grant%20of%20probate
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- demande en vue d'obtenir l'homologation
1, fiche 47, Français, demande%20en%20vue%20d%27obtenir%20l%27homologation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Demande en vue d'obtenir l'homologation d'un testament ou l'émission de lettres d'administration 1, fiche 47, Français, - demande%20en%20vue%20d%27obtenir%20l%27homologation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-12-15
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Law of Estates (common law)
- Rules of Court
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- grant of probate
1, fiche 48, Anglais, grant%20of%20probate
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Droit successoral (common law)
- Règles de procédure
Fiche 48, La vedette principale, Français
- délivrance de lettres d'homologation
1, fiche 48, Français, d%C3%A9livrance%20de%20lettres%20d%27homologation
nom féminin, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- jugement d'homologation d'un testament 2, fiche 48, Français, jugement%20d%27homologation%20d%27un%20testament
nom masculin, Canada
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1993-10-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Phraseology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- copy certified to be a true copy
1, fiche 49, Anglais, copy%20certified%20to%20be%20a%20true%20copy
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
... a person... is entitled to become registered as the owner of a security, or to designate another person to be registered as the owner of a security, if the person... delivers to the bank or its transfer agent the original grant of probate or of letters of administration, or a copy thereof certified to be a true copy.... [Bank Act]. 1, fiche 49, Anglais, - copy%20certified%20to%20be%20a%20true%20copy
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Phraséologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- copie certifiée authentique
1, fiche 49, Français, copie%20certifi%C3%A9e%20authentique
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
[...] la personne [...] est habilitée à devenir détenteur inscrit, ou à désigner la personne qui le deviendra, sur remise à la banque ou à son agent de transfert [...] des documents suivants : en cas de transmission par testament notarié dans la province de Québec, une copie certifiée authentique de ce testament [...] [Loi sur les banques]. 1, fiche 49, Français, - copie%20certifi%C3%A9e%20authentique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Approval of Will(Grant of Probate)
1, fiche 50, Anglais, Approval%20of%20Will%28Grant%20of%20Probate%29
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Title of a form, Indian and Northern Affairs Canada; Information obtained from the organization. 2, fiche 50, Anglais, - Approval%20of%20Will%28Grant%20of%20Probate%29
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Approbation de testament (L'homologation d'un testament)
1, fiche 50, Français, Approbation%20de%20testament%20%28L%27homologation%20d%27un%20testament%29
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une formule, Affaires indiennes et du Nord Canada; Renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 50, Français, - Approbation%20de%20testament%20%28L%27homologation%20d%27un%20testament%29
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1982-10-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Law of Succession (civil law)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- prove a codicil
1, fiche 51, Anglais, prove%20a%20codicil
correct, verbe
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- probate a codicil 2, fiche 51, Anglais, probate%20a%20codicil
correct, verbe
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
A will and codicils should generally speaking be proved at the same time, and by the same Court. But when one only of two codicils was in dispute and an urgent need was shown for a grant to preserve the assets, probate of the will and first codicil was granted on the undertaking of the executors not to dispose of the property covered by the disputed codicil except to the extent necessary for the purpose of preserving it, as this course was obviously preferable to the appointment of an administrator pendente lite. 1, fiche 51, Anglais, - prove%20a%20codicil
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Droit successoral (droit civil)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- vérifier un codicille 1, fiche 51, Français, v%C3%A9rifier%20un%20codicille
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
vérifier : Reconnaître ou faire reconnaître une chose pour vraie par l'examen, l'expérience, ou en la vérifiant. 2, fiche 51, Français, - v%C3%A9rifier%20un%20codicille
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
codicille: Acte postérieur à un testament qui modifie, complète ou annule ce testament. 3, fiche 51, Français, - v%C3%A9rifier%20un%20codicille
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


