TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRANT PROBATE [51 fiches]

Fiche 1 2017-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
CONT

Thus an administrator acting under a grant during minority may get in the estate, pay debts, sell and assent.(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 432)

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

donner acquiescement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

Il est important de souligner que «donner acquiescement», «donner son acquiescement» et «acquiescer» sont suivis de la préposition «à». Par exemple : donner son acquiescement à quelque chose.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
  • Derecho de propiedad (common law)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

"Matters and causes testamentary" includes all matters and causes relating to the grant and revocation of letters probate of wills or letters of administration.

CONT

Subject to The Judicature Act, all jurisdiction and authority in relation to matters and causes testamentary, and in relation to the granting or revoking of probate of wills and letters of administration of the property of deceased persons, and all matters arising out of or connected with the grant or revocation of grant of probate or administration, are vested in the several surrogate courts.

OBS

Terms usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • testamentary causes and matters
  • testamentary matters and causes

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

La faveur en laquelle le législateur tient la donation à l'égard du donataire est telle qu'il permet de faire une donation à toute personne qui, à cette époque, est simplement conçue. La donation prendra effet si la personne en question est ensuite née viable. Le même principe prévaut en matière testamentaire.

Terme(s)-clé(s)
  • matières testamentaires

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

An official administrator, on receiving information of the death of a person who had at the time of his death his fixed place of residence in the county or part of a county in which the official administrator has been appointed to act, or, in case the deceased had no fixed place of abode in or resided out of the Province, if he had real or personal estate in that county or part of a county at the time of his death,(a) shall, if the person died intestate as to the whole or a portion of his estate, or leaving a will, but without having appointed an executor willing and competent to take out letters probate; or(b) may, where the executor named by the deceased is resident out of the Province at the time of the death of the deceased, promptly cause application to be made to the court for a grant of administration of the estate of the deceased...

CONT

The official administrator shall make application for, and shall be granted, administration of the estate of a deceased person where all the heirs and next of kin of the deceased person who are in the Province and are competent to take out letters of administration renounce or request that an administrator of the estate be appointed.

CONT

Where administration of an estate is granted to an official administrator, he is the administrator of the estate of the deceased in the Province and ... has the rights, duties and liabilities of an administrator with regard to the estate of the deceased ...

OBS

This term is used only in British Columbia.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

L'ensemble des biens qui passent après décès d'une personne à son représentant, administrateur ou son exécuteur et qui répond entre leurs mains du paiement des dettes et legs du défunt ou des droits des héritiers, s'appellent des «assets».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Executors and Administrators’ Accounts. Executors and administrators pass their accounts in the Surrogate Court from which the grant of probate or administration was issued.

CONT

Sufficient detail must be shown relating to each item of the property which came or should have come, into the hands of the executor, administrator, trustee or guardian, to enable the Judge and the persons interested in the estate to determine the value of the assets and the moneys received.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

[La transmission du «residue» aux ayants droit] une fois réalisée, il faut encore que le «personal representative» soit déchargé de sa responsabilité. Cette décharge représente la dernière formalité de la procédure d'administration. Dans les cas simples, les bénéficiaires se contentent de signer les comptes d'administration [...]

OBS

pour «account of the administrator» : Voir le paragraphe 322 dans Canadian Encyclopedic Digest, volume 12, 1973.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
  • Family Law (common law)
CONT

The applicant for a grant of probate or letters of administration or guardianship is required to make oath that he will, "inter alia, "render a full and true account when lawfully required.(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 364)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Acception restreinte.

OBS

compte : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

The mere fact that an individual or corporation has authority to administer an estate under the law of another jurisdiction gives that person no title or power over the assets of the deceased which will be recognized in Ontario.... It follows that, until confirmed by ancillary letters or by resealing in a Court in Ontario, a foreign grant confers no authority... to deal with assets in the province. ["Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, "3rd ed., 1981, p. 305].

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres étrangères : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres étrangères : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre étrangère

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Application for a grant "durante absentia" must be made on motion, and notice must, in ordinary circumstances, be given to any persons having a prior right to a grant. ["Sunnucks, Williams and Mortimer on Executors, Administrators and Probate, "1970, p. 294].

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'administration pendant l'absence : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'administration pendant l'absence : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'administration pendant l'absence

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

The grant of administration "ad litem" made the grantee complete representative of the estate to the extent of the authority which the letters purported to confer, and a decree against such grantee bound the estate. ["Hull & Cullity, Macdonnel, Sheard and Hull on Probate Practice, "3rd ed., 1981, pp. 285-286].

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

Acception propre au droit successoral.

OBS

titulaire de lettres; titulaire des lettres : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

When the executor or person entitled to letters of administration was of unsound mind after a grant had been made to him, the practice(was) to grant administration for his use or benefit until he should become of sound mind. Such grants(were) known as... "durante corporis aut animi vitio"....("Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, "3rd ed., 1981, p. 277)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'administration pendant l'incapacité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'administration pendant l'incapacité : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'administration pendant l'incapacité

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
OBS

letters of administration with the will annexed; letters of administration with will annexed; letters of administration cum testamento annexo: terms usually used in the plural.

OBS

Where the deceased left a will, but there is no proving executor, a grant of administration "cum testamento annexo" is made. [Mellows, "The Law of Succession," 4th ed., 1983, p. 226].

CONT

If a will of the deceased exists, but no executors has been appointed, or the executor appointed predeceases the testator, or refuses or becomes incapable to act, the court will grant(as a general rule, to the person having the greatest interest under the will, e. g., the residuary legatee) letters of administration with the will annexed(cum testamento annexo), a grant which is similar to probate of the will.(Jowitt, p. 1084)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

Dans l'équivalent français, l'adjectif «testamentaire» qualifie le mot «administration»; il ne prend pas la marque du pluriel.

OBS

lettres d'administration testamentaire : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

lettres d'administration testamentaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

When there are two or more executors and one of them is of unsound mind, he will be excluded from the grant of letters probate so that the need for a grant "durante animi vitio" does not arise. ["Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, "3rd ed., 1981, p. 277].

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'administration pendant l'incapacité mentale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'administration pendant l'incapacité mentale : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'administration pendant l'incapacité mentale

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

The language of the statutes in the various provinces implies that what is done in resealing is not the making of a grant by the Court which reseals, but the endorsation by that Court of a grant made by a Court in the United Kingdom, some other province of Canada, or other British Province, so as to give to the original grant the same force and effect in the province in which it is resealed as if it had originally been granted by the Court resealing it.(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 314)

Terme(s)-clé(s)
  • re-sealing

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

réapposition du sceau : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2013-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
CONT

To disclaim a right, interest or office is to renounce all claim to it or to refuse to accept it. The act of disclaiming is called a disclaimer.... (Jowitt’s, 2nd ed., 1977, p. 620)

CONT

The formal act whereby an executor entitled to a grant of probate(or person having the right to a grant of administration) renounces such right, is known as renunciation. The renunciation document should be filed with the registrar along with the original will.(Feeney, 2nd, vol. 1, p. 139-140)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

renonciation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

Principle whereby an act is referred to a prior date, from which time it is construed as being effective. Example: the rule that probate when granted relates back to the time of the testator’s death. (Curzon, "A Dictionary of Law", 1979)

OBS

"Relation back" of administration... it is clear that the title of an administrator, though it does not exist until the grant of administration, relates back to the time of the death of the intestate.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 428)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

rétroactivité : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Probate "caeterorum" is granted where the executor for the special purpose has taken his grant and the general executor later applies.(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 264).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation complémentaires : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

lettres d'homologation complémentaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'homologation complémentaire

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

A foreign grant which is not recognized by the law of the domicile is not regarded as a principal grant...("Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 310)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres principales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres principales : terme habituellement utilisé au pluriel

Terme(s)-clé(s)
  • lettre principale

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

If the deceased died domiciled outside England, the English personal representative has no right as such to apply for a foreign grant. Nor can he require a foreign representative to transmit foreign assets to him. His duty... is to administer the assets under his control, and either transmit the residue to the principal representative, or distribute it amongst the persons beneficially entitled according to the "lex domicilii".("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 556).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

représentant principal : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
OBS

... if the deceased died domiciled in England the grant of administration in England is, in English law, deemed the principal or primary one.(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 555)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'administration principales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'administration principales : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'administration principale

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2013-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Passing of accounts... The applicant for a grant of probate or letters of administration... is required to make oath that he will, "inter alia" render a full and true account when lawfully required. Although this oath does not in itself specifically obligate him to pass his accounts, if he neglects to do so voluntarily he renders himself liable to be compelled to produce his accounts for audit in the proper Surrogate Court.("Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 364)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

reddition de compte : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
OBS

Reservation of power to non-proving executors. If several executors are appointed, one or more of them may prove the will without the consent or renunciation of the others, power being reserved to grant probate to the latter whenever they or any of them shall duly apply for the same. An executor to whom power is reserved may, either during the lifetime or after the death of the proving executor or executors, renounce probate, or prove the testator's will by extracting a grant of double probate...("Tristram and Coote's Probate Practice", 26th ed., 1983, p. 111)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

Dans certains contextes, le terme anglais pourra ne pas demander en français l'équivalent proprement terminologique; il pourra suffire dans ces contextes de faire mention, par exemple, des «autres exécuteurs testamentaires».

OBS

exécuteur testamentaire non homologataire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
OBS

Limited probate. The appointment of an executor may be qualified as to the subject-matter of his office... or as to time... Such an executor may only take a grant of probate limited to the property, or time, specified in the will.("Parry & Clark on the Law of Succession", 7th ed., 1977, p. 170)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation limitées : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation limitées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'homologation limitée

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Limited grants of probate are made where the will is lost or unobtainable and when the testator has limited the executor’s appointment. ("Sunnucks, Williams and Mortimer on Executors, Administrators and Probate", 1970, p. 227).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation limitées : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation limitées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'homologation limitée

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
OBS

Grant of probate or administration... A grant is said to be... limited when it is confined to a part of the deceased's property, or to a period of time or to a particular object.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 870)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres limitées : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres limitées : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre limitée

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
OBS

Joint representation. As has been seen, co-executors, however numerous, are regarded in law as an individual person. The same principle applies under a joint grant of administration. Thus, under a joint grant of representation the act of one representative is regarded as the act of all unless there is statutory provision to the contrary.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 683)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

coreprésentation successorale; coreprésentation : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • co-représentation successorale
  • co-représentation

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

A joint grant to two or more individuals is necessary if there is a minority or if a life interest arises under the will or intestacy. (Halsbury’s Laws of England, 3rd ed., v. 16, pp. 217-218)

OBS

Co-executors, however numerous, are regarded in law as an individual person. The same principle applies under a joint grant of administration. Thus, under a joint grant of representation, the act of one representative is regarded as the act of all unless there is a statutory provision to the contrary.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 683)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres successorales communes; lettres communes : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

lettres successorales communes; lettres communes : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • lettre successorale commune
  • lettre commune

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
OBS

Impounding of grants. Where the sole grantee or sole surviving grantee becomes incapable of managing his affairs and the new grant is made to the person authorised... to apply for it, the old grant remains at large. In all other cases where the sole grantee becomes incapable, the grant is impounded, i. e. retained in the registry pending the recovery of the grantee.... In rare cases grants have been impounded on an application for the addition or substitution of a personal representative....("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 341)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

consigner : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Legal Documents
DEF

The declaration, or the instrument, by which a disclaimer is published. (Black, 5th, p. 417)

CONT

Renunciation is a formal act in writing entered and recorded in the registry, whereby an executor having a right to a grant of letters probate or a person having a right to a grant of administration renounces such right.(Hull and Cullity, p. 186)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Documents juridiques
OBS

Acception métonymique.

OBS

renonciation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
Terme(s)-clé(s)
  • letter probate
  • letter testamentary
  • testamentary letters
  • testamentary letter
  • probate grant

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation : terme habituellement utilisé au pluriel.

PHR

Octroi de lettres d'homologation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

The probate of a will is a document in the prescribed form and under the seal of the proper Court in that behalf, which certifies that the will, a copy of which is thereunto annexed, was duly proved and registered in the Court, and that administration of the property of the testator was duly committed by the court to the executors whose names and descriptions are therein set out. ("Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 191)

Terme(s)-clé(s)
  • letter probate
  • letter testamentary
  • probate letter
  • probate letters
  • testamentary letters
  • testamentary letter
  • probate grant

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

lettres d'homologation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
  • Courts
CONT

In England, the name of a court established in 1857, under the probate act of that year... to which court was transferred the testamentary jurisdiction of the ecclesiastical courts... In American law, a court existing in many states having jurisdiction over the probate of wills, the grant of administration, and the supervision of the management and settlement of the estates of decedents, including the collection of assets, the allowance of claims, and the distribution of the estate. In some states the probate courts also have jurisdiction of the estates of minors, including the appointment of guardians and the settlement of their accounts, and of the estates of lunatics, habitual drunkards, and spendthrifts.(Blacks's, 5th ed., 1979, p. 324)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
  • Tribunaux
OBS

Les termes sont considérés ici comme nom commun générique désignant une notion (une catégorie de tribunaux) et non en tant qu'appellation officielle.

OBS

tribunal successoral; tribunal des successions : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

General and limited probate. Where a testator has appointed an executor of his will generally, and another executor for particular purposes, and the general and limited executors apply for probate together, the grant is made in the same instrument, but the powers of each are distinguished; i. e., probate in respect of all the estate is granted to the general executor but the powers of the other executor are limited in the manner specified in the will.(Tristram and Coote, 26th, p. 374)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation générales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation générales : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Grant of probate or administration... When the time of a limited grant has expired, the person entitled may apply for a general and regular grant.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 870)

CONT

A "cessate" grant... seems to be a species of grant de bonis non, but is distinguished from the grant de bonis non by being in form a regrant of the whole of a deceased person's estate.(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 264)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres postérieures : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres postérieures : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre postérieure

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Where in his will the testator appoints more than one executor, any of the executors may obtain a grant without notice to the others, and in this event power will be reserved to the others to apply for a grant later. Where that person subsequently does apply for a grant, it will be called "double probate".(Mellows, "The Law of Succession", 3rd ed., 1977, p. 348)

OBS

In Ontario, double probates are discouraged, and a grant to some only of the executors without citation of, or renunciation by, the others, will be made only when the executor not applying is shown to be suffering from some temporary disability....("Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 200)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation supplémentaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation supplémentaires : terme habituel lement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'homologation supplémentaire

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

A corporation aggregate may be appointed executor, assuming that to act as such is within its corporate powers; and while formerly the practice was to make the grant in the form of an administration to a syndic of the corporation, the practice in Ontario is to issue letters probate to trust companies authorized by law to act as executor.("Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 153)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

L'emploi du premier ou du deuxième équivalent sera dicté par l'usage officiel quant à la façon de rendre en français le concept de «corporation» dans le ressort en cause.

OBS

personne morale exécutrice testamentaire; corporation exécutrice testamentaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Where the original grant of probate was limited for any specified period or until the happening of some event, a new grant, called a cessate probate, is made on the effluxion of that time or the happening of that event.(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 281)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation postérieures : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation postérieures : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'homologation postérieure

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

A need for a "caeterorum" grant may arise, for example, when the assignee of part of the deceased's estate has obtained a grant limited to the property he claims, or a legatee has obtained a grant limited to the amount of his legacy, or a trustee or "cestui que trust" has obtained administration limited to the property of which the deceased was trustee. In all such cases those entitled to a general grant, whether on intestacy or with the will annexed, may take administration of the rest of the deceased's estate.(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 268)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres complémentaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres complémentaires : terme utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre complémentaire

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Where there is a dispute between interested parties touching the validity of a will, or the grant or revocation of Probate or Letters of Administration, an administrator "pendente lite", that is, pending the disposition of the litigation, may be appointed by the court.(The Canadian Law Dictionary, 1980, p. 255)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

administrateur pendant l'instance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

An administrator is a person to whom representation of the deceased is committed by the court in default of an executor. (Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 211)

CONT

Administrators are appointed... in all cases where(the deceased) died intestate... if the deceased left a will, administrators are appointed where the deceased did not appoint an executor, where the appointment of an executor in a will is void..., where the executor has died or renounced, where he is incapable of performing his office or where he has failed to take a grant.(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 211)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

administrateur; administrateur successoral : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
DEF

An administration granted for the purpose of settling the remainder of an estate that was not administered by the former executor or administrator.

CONT

In certain cases, when a personal representative dies without having completed the administration of the estate, the office devolves without the necessity of any further grant. In other cases, however, no such devolution of the office takes place and in order that the administration should be completed a new grant must be made. Such grants are known as grants of administration "de bonis non administratis"-commonly abbreviated to "de bonis non".(Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice, 3rd ed., 1981, p. 261)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

administration complétive : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Pending an action concerning the validity of a will or the revocation of a grant of probate, in order to preserve the assets of the estate until the results of such litigation, a grant of administration known as administration "pendente lite" is made.(Feeney, The Canadian Law of Wills :Probate, 1976, p. 156)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

administration pendant l'instance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

When a limited administration has been granted and all the property cannot be administered under it, administration "caeterorum" (as to the residue) may be granted. (Black’s, 5th ed., 1979, p. 184)

CONT

Where the executor for special purposes has taken his grant and the testator died otherwise intestate those entitled on intestacy may obtain administration "caeterorum".(Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 264)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

administration complémentaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Liability of ancillary representative. If the deceased died domiciled outside England, the English personal representative has no right as such to apply for a foreign grant. Nor can he require a foreign representative to transmit foreign assets to him.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 556)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

représentant auxiliaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2007-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Law of Estates (common law)
  • Courts
OBS

The Probate Court has the power to grant Letters Probate, to recall or revoke Letters Probate and to supervise the administration and distribution of estates. The Probate Court deals with matters involving wills and estates of deceased persons. Judges from the Court of Queen's Bench preside over the Probate Court.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Droit successoral (common law)
  • Tribunaux
OBS

La Cour des successions a le pouvoir d'homologuer les testaments, de rappeler ou de révoquer les lettres d'homologation et d'exercer un contrôle sur l'administration et la distribution des biens des successions. La Cour des successions s'occupe des affaires qui mettent en cause le testament et les biens des personnes décédées. Ce sont les juges de la Cour du Banc de la Reine qui président.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2004-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

Subsidiary grant of probate relating to a grant obtained outside the(jurisdiction), giving powers of administration to a foreign executor over property in the(jurisdiction).(Curzon, A Dictionary of Law, 1979, p. 269)

CONT

Where a foreign court of competent jurisdiction has granted probate... of an estate that includes property in Ontario, and application for ancillary probate... is made and it is shown that the executor... is by the law of the domicile of the deceased entitled to receive the property... ancillary letters shall be issued. ("Surrogate Court Rules", O. Reg. 143/78, R.29)

CONT

An application for an ancillary grant of probate cannot be opposed on the ground that the formal requirements of the law of the domicile have not been complied with, or that the will of which probate had been granted in the jurisdiction of the domicile had been revoked under that law. In such a case, the correct procedure is to reopen the question if this is possible in the courts of the testator's domicile.(Hull and Cullity, p. 307)

OBS

ancillary letters probate: term usually used in the plural

Terme(s)-clé(s)
  • ancillary letter probate

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

«Ancillary probate» est la forme elliptique de «ancillary grant of probate» et «ancillary letters probate». Le substantif «grant» s'emploie dans le sens de «letters» et est rendu par «lettres».

OBS

lettres d'homologation auxiliaires : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d'homologation auxiliaire

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
CONT

An ancillary grant is required where the grant has been issued by a court outside of Canada that cannot be described as a British Court.... The foreign letters may be letters probate or letters of administration and corresponding ancillary letters will be issued on application to the appropriate court, which is the Court of the County or District in which the assets in the Province are situated.(Feeney, The Canadian Law of Wills, 1982, vol. 1, p. 145)

Terme(s)-clé(s)
  • ancillary letter

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

Le substantif «grant» est employé ici comme contraction de «grant of letters» et est rendu en français par «lettres» seulement.

OBS

lettres auxiliaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • lettre auxiliaire

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Small Estates. In situations where the net value of the estate does not exceed 1, 000 [dollars], the personal representative can attend at the Surrogate Court Office and ask the Registrar to complete all necessary papers required for a grant of probate or administration.

OBS

Such a situation is provided for not only in Ontario but in most other provinces.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
CONT

[...] les biens successoraux doivent être dévolus au «personal representative» par le moyen d'un «grant of representation» confirmant la nomination d'un exécuteur testamentaire dans le testament ou, à défaut, désignant un administrateur. Toutefois il y a exemption de l'obligation de dévolution à un «personal representative» pour les petites successions («small estates») [...]

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2001-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Rules of Court
  • Phraseology
CONT

Application for the grant of probate of the will or letters of administration

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Règles de procédure
  • Phraséologie
CONT

Demande en vue d'obtenir l'homologation d'un testament ou l'émission de lettres d'administration

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1993-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1993-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Phraseology
CONT

... a person... is entitled to become registered as the owner of a security, or to designate another person to be registered as the owner of a security, if the person... delivers to the bank or its transfer agent the original grant of probate or of letters of administration, or a copy thereof certified to be a true copy.... [Bank Act].

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Phraséologie
CONT

[...] la personne [...] est habilitée à devenir détenteur inscrit, ou à désigner la personne qui le deviendra, sur remise à la banque ou à son agent de transfert [...] des documents suivants : en cas de transmission par testament notarié dans la province de Québec, une copie certifiée authentique de ce testament [...] [Loi sur les banques].

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1993-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Title of a form, Indian and Northern Affairs Canada; Information obtained from the organization.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Titre d'une formule, Affaires indiennes et du Nord Canada; Renseignement obtenu de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1982-10-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
CONT

A will and codicils should generally speaking be proved at the same time, and by the same Court. But when one only of two codicils was in dispute and an urgent need was shown for a grant to preserve the assets, probate of the will and first codicil was granted on the undertaking of the executors not to dispose of the property covered by the disputed codicil except to the extent necessary for the purpose of preserving it, as this course was obviously preferable to the appointment of an administrator pendente lite.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
OBS

vérifier : Reconnaître ou faire reconnaître une chose pour vraie par l'examen, l'expérience, ou en la vérifiant.

OBS

codicille: Acte postérieur à un testament qui modifie, complète ou annule ce testament.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :