TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRANT REPRESENTATION [6 fiches]

Fiche 1 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • PAJLO
DEF

A grant of representation is an Order of the Court which confirms or confers the authority of the personal representatives to administer the estate of the deceased, and which indicates the terms on which the estate is to be administered. [Mellows, p. 215].

OBS

There are several types of grant... but they fall into three broad categories: a) Probate... b) Administration with will annexed... c) Administration. [Mellows, "The Law of Succession," 4th ed., 1983, p. 215].

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • PAJLO
OBS

grant : terme générique, employé seul (et non dans la construction «grant of...», ni en tant que membres d'un «terme complexe») pour désigner collectivement ou indifféremment les «letters probate» - ou «probate» - les «letters of administration» et les «letters of administration with the will annexed». Quand le substantif «grant» est employé seul pour désigner spécifiquement soit l'une des trois catégories de «letters» mentionnées ci-dessus, soit une de leurs espèces (par ex. «letters of administration ad litem»), c'est-à-dire comme contraction de «grant of letters (of administration «ad litem»)», etc., il sera rendu par l'équivalent qui a été normalisé pour cette catégorie ou cette espèce (ou seulement «lettres»).

OBS

lettres successorales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres successorales : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre successorale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

A joint grant to two or more individuals is necessary if there is a minority or if a life interest arises under the will or intestacy. (Halsbury’s Laws of England, 3rd ed., v. 16, pp. 217-218)

OBS

Co-executors, however numerous, are regarded in law as an individual person. The same principle applies under a joint grant of administration. Thus, under a joint grant of representation, the act of one representative is regarded as the act of all unless there is a statutory provision to the contrary.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 683)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres successorales communes; lettres communes : termes habituellement utilisés au pluriel.

OBS

lettres successorales communes; lettres communes : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • lettre successorale commune
  • lettre commune

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
OBS

Joint representation. As has been seen, co-executors, however numerous, are regarded in law as an individual person. The same principle applies under a joint grant of administration. Thus, under a joint grant of representation the act of one representative is regarded as the act of all unless there is statutory provision to the contrary.("Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate", 1982, p. 683)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

coreprésentation successorale; coreprésentation : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • co-représentation successorale
  • co-représentation

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-06-28

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)
  • Property Law (civil law)
  • Law of Estates (common law)
  • Property Law (common law)
DEF

Location, situation. As a rule, personal property has its "situs" at the place of the domicile of its owner.

CONT

If [a man] be domiciled abroad and die here, his personal property must be distributed according to the law of his domicil. The situs of the property must, however, regulate the jurisdiction to grant representation.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)
  • Droit des biens et de la propriété (droit civil)
  • Droit successoral (common law)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
DEF

emplacement, lieu de la situation d'un bien (déterminant la compétence des tribunaux et l'assiette fiscale).

CONT

[...] le fondement de l'« administration », le facteur de l'unité d'administration et, par là, de la transmission successorale, est constituée par les biens considérés « ut singuli » dans la diversité de leur situs réel et non par la personne de l'administrateur qui n'existe juridiquement qu'en fonction de ces biens.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1994-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

In the downsized affirmative-action economy. Stephen is a white able-bodied male-a "wammie, "in the words of Grant Brown, a lecturer in management at the University of Lethbridge in Alberta. Once the stereotype of power and privilege, wammies now are trying to reconcile their personal career ambitions with society's larger goal of increasing representation of other groups at all levels of the work force. "It's certainly going to put the squeeze on us, "said Stephen, 20.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Comparer a wasp, yuppie, yammie, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1985-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

source: Conseil des Arts du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :