TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRANT TEAM [7 fiches]

Fiche 1 2020-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
  • Hygiene and Health
OBS

The objective of the program is to strengthen Canadian health research by supporting teams of talented and experienced researchers ...

OBS

CIHR: Canadian Institutes of Health Research.

Terme(s)-clé(s)
  • CIHR Team Grant Programme
  • Canadian Institutes of Health Research Team Grant Program
  • Canadian Institutes of Health Research Team Grant Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Bourses d'études et subventions de recherche
  • Hygiène et santé
OBS

L'objectif de ce programme est de renforcer la recherche en santé au Canada en venant en aide à des équipes de chercheurs de talent et expérimentés.

OBS

IRSC : Instituts de recherche en santé du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de subventions d'équipe des Instituts de recherche en santé du Canada

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

Canadian Institutes of Health Research.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Instituts de recherche en santé du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
  • Hygiene and Health
CONT

Following an extensive CIHR [Canadian Institutes of Health Research] peer review process, three team grants were awarded. Each project—one in pediatric obesity and two that explore bariatric surgery and the microbiome in adults—share a total investment of $4.5 million over five years.

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
  • Hygiène et santé

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2019-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

In 2011–12, the nine collaborative teams submitted applications for large team grants and five teams were awarded for multi-year funding.

Français

Domaine(s)
  • Finances
CONT

En 2011-2012, les neuf équipes ont soumis une demande de subvention de grande équipe, et cinq d'entre elles ont obtenu un financement pluriannuel.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2015-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
DEF

[A] member of a research group applying for a team grant(i. e. university faculty or college faculty).

Terme(s)-clé(s)
  • coapplicant

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
DEF

Membre d’un groupe de recherche qui présente une demande de subvention d’équipe (soit un membre du corps professoral d’une université ou d’un collège).

Terme(s)-clé(s)
  • co-candidat
  • co-candidate
  • co-postulant
  • co-postulante

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2008-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Nervous System
  • The Heart
OBS

In 1995 an Ottawa-based research team, the Ottawa Stroke Consortium for Applied Research(OSCAR), was created to investigate cellular mechanisms responsible for the death of neurons following stroke. OSCAR was awarded a major grant from the Heart and Stroke Foundation of Ontario(HSFO) to carry out this research. The $826, 000 award was for two years. At that time, this was the largest single stroke grant ever awarded by the HSF0.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Système nerveux
  • Cœur

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Source : CTD [Centre de traitement des demandes] de Sydney.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :