TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANTED AUTHORITY [59 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- day parole
1, fiche 1, Anglais, day%20parole
correct, loi fédérale
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The authority granted to an offender by the NPB [National Parole Board] or a provincial parole board to be at large during the offender's term of imprisonment in order to prepare the offender for full parole or statutory release, the conditions of which require the offender to return to a penitentiary, a community-based residential facility or a provincial correctional facility each night, unless otherwise authorized in writing. 2, fiche 1, Anglais, - day%20parole
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
day parole: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 1, Anglais, - day%20parole
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- semi-liberté
1, fiche 1, Français, semi%2Dlibert%C3%A9
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- libération conditionnelle de jour 2, fiche 1, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Régime de libération conditionnelle limitée accordé pendant la période d'emprisonnement d'un délinquant sous l'autorité de la CNLC [Commission nationale des libérations conditionnelles] ou d'une commission provinciale en vue de le préparer à la libération conditionnelle totale ou à la libération d'office et dans le cadre duquel le délinquant réintègre chaque soir l'établissement résidentiel communautaire, le pénitencier ou l'établissement correctionnel provincial, à moins d'autorisation écrite contraire. 3, fiche 1, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
libération conditionnelle de jour : terme employé avant l'entrée en vigueur des Lois révisées de 1985. 4, fiche 1, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
semi-liberté : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 5, fiche 1, Français, - semi%2Dlibert%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- semilibertad
1, fiche 1, Espagnol, semilibertad
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] la concesión de un determinado beneficio penitenciario, como la libertad condicional o la semilibertad a favor de un interno está condicionada a una evaluación judicial previa, consistente en analizar que el tratamiento penal brindado al condenado durante la ejecución de la pena permita prever que éste está apto para ser reincorporado a la sociedad, precisamente por haber dado muestras, evidentes y razonables, de haberse reeducado y rehabilitado. 1, fiche 1, Espagnol, - semilibertad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- full parole
1, fiche 2, Anglais, full%20parole
correct, loi fédérale
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The authority granted to an offender by the National Parole Board or a provincial parole board to be at large during the offender's term of imprisonment. 2, fiche 2, Anglais, - full%20parole
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
full parole: term found in the Immigration and Refugee Protection Act, 2001. 3, fiche 2, Anglais, - full%20parole
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- libération conditionnelle totale
1, fiche 2, Français, lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20totale
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Régime accordé sous l'autorité de la Commission nationale des libérations conditionnelles ou d'une commission provinciale et permettant à un délinquant d'être en liberté pendant sa période d'emprisonnement. 2, fiche 2, Français, - lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20totale
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
libération conditionnelle totale : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2001. 3, fiche 2, Français, - lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20totale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
- Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- issue a permit
1, fiche 3, Anglais, issue%20a%20permit
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- issue a licence 2, fiche 3, Anglais, issue%20a%20licence
correct
- issue a license 3, fiche 3, Anglais, issue%20a%20license
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
licence : A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful... 3, fiche 3, Anglais, - issue%20a%20permit
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
permit: A written licence or warrant, issued by a person in authority, empowering the grantee to do some act not forbidden by law, but not allowable without such authority. The term "permit" is often confused with "licence," but important differences exist between the two .... In a few dictionaries, however, "permit" is given as a synonym of "licence" or as a type of licence. Thus, although "permit" is usually translated as "permis" the context may require the French term "licence." 3, fiche 3, Anglais, - issue%20a%20permit
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
- Commerce
Fiche 3, La vedette principale, Français
- délivrer un permis
1, fiche 3, Français, d%C3%A9livrer%20un%20permis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- délivrer une licence 2, fiche 3, Français, d%C3%A9livrer%20une%20licence
correct
- accorder une licence 3, fiche 3, Français, accorder%20une%20licence
correct
- émettre un permis 4, fiche 3, Français, %C3%A9mettre%20un%20permis
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
permis : Autorisation émise sous certaines conditions [...] par un pouvoir administratif ou par l'État (selon le cas) pour l'exercice d'une activité (commerciale ou non) soumise à une réglementation, toute infraction à la règle entraînant une sanction [...]. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...]. De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Il ne faut pas confondre les termes français «permis» et «licence» [...]. Le mot «permis» s'emploie obligatoirement avec un verbe, ou parfois un nom signifiant une action. Ainsi, on ne dit pas «permis de chasseur», mais plutôt «permis de chasse», «permis de construire» et non pas «permis de construction». Par contre, «licence» n'a pas de telles exigences. Enfin, il faut remarquer que le mot «permis» employé seul désigne souvent le permis de conduire. 5, fiche 3, Français, - d%C3%A9livrer%20un%20permis
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Government Contracts
- Public Administration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- contracting authority
1, fiche 4, Anglais, contracting%20authority
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The authority delegated in order to enter into and approve contracts. 2, fiche 4, Anglais, - contracting%20authority
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Congress granted itself contracting authority... to enter into emergency contracts for COVID-19-related services... 3, fiche 4, Anglais, - contracting%20authority
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Marchés publics
- Administration publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pouvoir de passation de marchés
1, fiche 4, Français, pouvoir%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pouvoir de passation des marchés 2, fiche 4, Français, pouvoir%20de%20passation%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
- pouvoir de passer des marchés 3, fiche 4, Français, pouvoir%20de%20passer%20des%20march%C3%A9s
correct, nom masculin
- pouvoir de passation de contrats 4, fiche 4, Français, pouvoir%20de%20passation%20de%20contrats
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir qui est délégué pour l'approbation et la conclusion de marchés. 5, fiche 4, Français, - pouvoir%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Toutefois, les mesures de contrôle en place sont insuffisantes pour faire en sorte que les agents d'approvisionnement terminent le cours avant qu'ils ne se voient déléguer des pouvoirs de passation de marchés de plus de 25 000 $. 6, fiche 4, Français, - pouvoir%20de%20passation%20de%20march%C3%A9s
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- pouvoir de passation de marché
- pouvoir de passation de contrat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
- Administración pública
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- autoridad contratante
1, fiche 4, Espagnol, autoridad%20contratante
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
En el procedimiento simplificado, la Autoridad Contratante consulta a los candidatos de su elección y fija con ellos las condiciones del contrato sobre la base de las especificaciones. 1, fiche 4, Espagnol, - autoridad%20contratante
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- department
1, fiche 5, Anglais, department
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
For the purpose of the main estimates, identification through a grouping of programs. 1, fiche 5, Anglais, - department
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Estimates laid before Parliament are listed by department. Each department is divided into separate votes. The authority granted by Parliament to the Crown to expend monies out of the consolidated revenue fund is based on these vote totals. 1, fiche 5, Anglais, - department
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ministère
1, fiche 5, Français, minist%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aux fins du budget principal, identification grâce à un regroupement de programmes. 1, fiche 5, Français, - minist%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Les budgets déposés au Parlement sont énumérés par ministère. Chaque ministère est divisé en crédit. L'autorité conférée par le Parlement à la Couronne dans le but de dépenser les deniers publics puisés dans le trésor est fondée sur les totaux de ces crédits. 1, fiche 5, Français, - minist%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-09-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- coordinating authority
1, fiche 6, Anglais, coordinating%20authority
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CA 2, fiche 6, Anglais, CA
correct, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The authority granted to a commander, or [an] individual with assigned responsibility, to coordinate specific functions or activities involving two or more forces, commands, services or organizations. 3, fiche 6, Anglais, - coordinating%20authority
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The commander or individual has the authority to require consultation between the organizations involved or their representatives, but does not have the authority to compel agreement. 3, fiche 6, Anglais, - coordinating%20authority
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
coordinating authority; CA: designations standardized by NATO. 4, fiche 6, Anglais, - coordinating%20authority
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- co-ordinating authority
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 6, La vedette principale, Français
- autorité de coordination
1, fiche 6, Français, autorit%C3%A9%20de%20coordination
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CA 2, fiche 6, Français, CA
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Autorité accordée à un commandant, ou à une personne ayant une responsabilité déterminée, pour assurer la coordination de fonctions ou d'activités déterminées intéressant deux ou plusieurs forces, commandements, armées ou organismes. 3, fiche 6, Français, - autorit%C3%A9%20de%20coordination
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le commandant ou la personne] peut exiger que les organismes intéressés ou leurs représentants se consultent, mais il n'a aucune autorité pour imposer un accord. 3, fiche 6, Français, - autorit%C3%A9%20de%20coordination
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
autorité de coordination; CA : désignations et définition normalisées par l'OTAN. 4, fiche 6, Français, - autorit%C3%A9%20de%20coordination
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
autorité de coordination : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 6, Français, - autorit%C3%A9%20de%20coordination
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Fuerzas conjuntas (Militar)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- autoridad coordinadora
1, fiche 6, Espagnol, autoridad%20coordinadora
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Autoridad concedida a un mando, o responsabilidad asignada a una persona para la coordinación de funciones o actividades específicas que afectan a fuerzas de dos o más países, de dos o más ejércitos, o a dos o más fuerzas de un mismo ejército. 1, fiche 6, Espagnol, - autoridad%20coordinadora
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Puede solicitar consultas entre los organismos implicados, o sus representantes, pero no para obligar a la adopción de un acuerdo. En caso de desacuerdo deberá tratar de llegar a un acuerdo mediante reuniones y estudio de la materia. De no ser posible obtener acuerdo en lo esencial, lo someterá a la autoridad superior adecuada. 1, fiche 6, Espagnol, - autoridad%20coordinadora
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- internal cross
1, fiche 7, Anglais, internal%20cross
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An intentional cross between two accounts which are managed by a single firm acting as a portfolio manager with discretionary authority to manage the investment portfolio granted by each of the holders of the accounts and includes a trade in respect of which the participant or access person is acting as a portfolio manager in authorizing the trade between the two accounts. 1, fiche 7, Anglais, - internal%20cross
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- application interne
1, fiche 7, Français, application%20interne
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Application intentionnelle entre deux comptes qui sont gérés par une seule maison de courtage faisant fonction de gestionnaire de portefeuille et ayant obtenu de chacun des titulaires de compte l'autorité discrétionnaire de gérer le portefeuille de placement; comprend une transaction dans le cadre de laquelle le participant ou la personne ayant droit d'accès fait fonction de gestionnaire de portefeuille lorsqu'il autorise la transaction entre les deux comptes. 1, fiche 7, Français, - application%20interne
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- overseas posting
1, fiche 8, Anglais, overseas%20posting
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Members returning to Canada following an overseas posting or attached posting may be granted special leave(if applicable), annual leave and accumulated leave on the authority of the CO [commanding officer] of the losing unit. 1, fiche 8, Anglais, - overseas%20posting
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- affectation outre-mer
1, fiche 8, Français, affectation%20outre%2Dmer
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les militaires qui rentrent au Canada après une affectation/affectation temporaire outre-mer peuvent se voir accorder un congé spécial (s'il y a lieu), un congé annuel et un congé accumulé si le [commandant] de l'unité perdante y consent. 1, fiche 8, Français, - affectation%20outre%2Dmer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-11-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- overseas attached posting
1, fiche 9, Anglais, overseas%20attached%20posting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Members returning to Canada following an overseas posting or attached posting may be granted special leave(if applicable), annual leave and accumulated leave on the authority of the CO [commanding officer] of the losing unit. 1, fiche 9, Anglais, - overseas%20attached%20posting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- affectation temporaire outre-mer
1, fiche 9, Français, affectation%20temporaire%20outre%2Dmer
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les militaires qui rentrent au Canada après une affectation/affectation temporaire outre-mer peuvent se voir accorder un congé spécial (s'il y a lieu), un congé annuel et un congé accumulé si le [commandant] de l'unité perdante y consent. 1, fiche 9, Français, - affectation%20temporaire%20outre%2Dmer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Technical Documents (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- manufacturer certificate
1, fiche 10, Anglais, manufacturer%20certificate
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- manufacturer approval 2, fiche 10, Anglais, manufacturer%20approval
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
One of the conditions under which a DOT [Department of Transportation] manufacturer approval may be granted for a product and its components is that the product be type approved either by DOT or a foreign civil aviation authority. 3, fiche 10, Anglais, - manufacturer%20certificate
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- manufacturer’s certificate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Documents techniques (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- certificat d'agrément de fabricant
1, fiche 10, Français, certificat%20d%27agr%C3%A9ment%20de%20fabricant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Le certificat d'agrément de fabricant pour un matériel et ses composants n'est délivré par le MdT [ministère des Transports] qu'à condition, entre autres, que ce matériel soit homologué par le MdT lui-même ou un organisme étranger de l'aviation civile. 1, fiche 10, Français, - certificat%20d%27agr%C3%A9ment%20de%20fabricant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-01-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- preliminary demolition target
1, fiche 11, Anglais, preliminary%20demolition%20target
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A target, other than a reserved demolition target, which is earmarked for demolition and which can be executed immediately after preparation, provided that prior authority has been granted. 2, fiche 11, Anglais, - preliminary%20demolition%20target
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
preliminary demolition target: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - preliminary%20demolition%20target
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- preliminary demolition
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- ouvrage à destruction préliminaire
1, fiche 11, Français, ouvrage%20%C3%A0%20destruction%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage, autre qu'un ouvrage à destruction réservée dont la destruction est prévue et peut être mise en œuvre immédiatement après l'achèvement des travaux préparatoires à condition que l'autorisation soit déjà obtenue. 2, fiche 11, Français, - ouvrage%20%C3%A0%20destruction%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ouvrage à destruction préliminaire : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 11, Français, - ouvrage%20%C3%A0%20destruction%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Destrucción (Militar)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- objetivo de demolición previa
1, fiche 11, Espagnol, objetivo%20de%20demolici%C3%B3n%20previa
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Objetivo, distinto a los de demolición reservada, que ya ha sido señalado para su demolición, que puede ejercitarse inmediatamente después de su preparación, siempre que lo haya autorizado el mando correspondiente. 1, fiche 11, Espagnol, - objetivo%20de%20demolici%C3%B3n%20previa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- statutory appropriation
1, fiche 12, Anglais, statutory%20appropriation
correct, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- statutory vote 2, fiche 12, Anglais, statutory%20vote
correct, voir observation
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Any authority of Parliament to pay money out of the Consolidated Revenue Fund granted on a continuing basis and normally provided by statutes other than appropriation acts. 3, fiche 12, Anglais, - statutory%20appropriation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Do not use non-budgetary or statutory appropriations to offset budgetary items. 4, fiche 12, Anglais, - statutory%20appropriation
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The term "vote" is commonly used in the sense of "appropriation". Strictly speaking, a vote becomes an appropriation only when the Appropriation Act in which it is contained receives royal assent. 5, fiche 12, Anglais, - statutory%20appropriation
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Statutory appropriation: Officially approved by the Management Committee for the BCF (budgetary, accounting and finance) Glossary. Use of this term is mandatory in Canadian government texts. 6, fiche 12, Anglais, - statutory%20appropriation
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
When enacting other statutes, Parliament often grants authority to departments to make the expenditures necessary under those statutes. Such continuing authorities, known as "statutory appropriations", are for specific purposes, are non-lapsing, and are for such amounts and for such time as the specific statute provides, or the authority continues indefinitely until the relevant statute is amended by Parliament. 4, fiche 12, Anglais, - statutory%20appropriation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- crédit législatif
1, fiche 12, Français, cr%C3%A9dit%20l%C3%A9gislatif
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- crédit statutaire 2, fiche 12, Français, cr%C3%A9dit%20statutaire
à éviter, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Toute autorisation du Parlement à payer une somme d'argent sur le Trésor accordée de façon permanente et normalement octroyée en vertu de lois autres que les lois de crédits. 3, fiche 12, Français, - cr%C3%A9dit%20l%C3%A9gislatif
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les crédits non budgétaires ou législatifs ne peuvent servir à compenser des postes budgétaires. 4, fiche 12, Français, - cr%C3%A9dit%20l%C3%A9gislatif
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lors de l'adoption d'autres types de lois, le Parlement accorde souvent aux ministères l'autorisation d'effectuer les dépenses que nécessite l'application de ces lois. Les autorisations permanentes de ce genre, dont la valeur est précisée dans la loi pertinente, sont désignées crédits législatifs et sont destinées à des fins précises. Elles sont permanentes, c'est-à-dire qu'elles demeurent en vigueur jusqu'à ce que la loi pertinente ait été modifiée par le Parlement, à moins que leur durée d'application n'y soit précisée. 4, fiche 12, Français, - cr%C3%A9dit%20l%C3%A9gislatif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-07-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Family Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- foreign divorce
1, fiche 13, Anglais, foreign%20divorce
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Section 22(1) of the "Divorce Act, "R. S. C. 1985(2nd supp.), c. 3, states that "[a] divorce granted pursuant to a law of a country or subdivision of a country other than Canada by a tribunal or other authority having jurisdiction to do so shall be recognized for all purposes of determining marital status in Canada of any person, if either former spouse was ordinarily resident in that country or subdivision for at least one year immediately preceding the commencement of the proceedings for divorce. " 2, fiche 13, Anglais, - foreign%20divorce
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la famille (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- divorce étranger
1, fiche 13, Français, divorce%20%C3%A9tranger
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Divorce obtenu à l'étranger. 2, fiche 13, Français, - divorce%20%C3%A9tranger
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
divorce étranger : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 13, Français, - divorce%20%C3%A9tranger
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- sponsoring department 1, fiche 14, Anglais, sponsoring%20department
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A department granted appropriation by Parliament for the project's funds and therefore responsible for its operational requirement. Sponsoring departments make submissions to Treasury Board for approval of project objectives and expenditure authority, and are accountable for the overall management of the project. The accountability for the project includes the case where another department or common service agency has agreed to perform project implementation. 1, fiche 14, Anglais, - sponsoring%20department
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ministère parrain
1, fiche 14, Français, minist%C3%A8re%20parrain
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Ministère qui doit remplir l'exigence opérationnelle du projet; a reçu du Parlement des fonds pour le projet; soumet des présentations au Conseil du Trésor pour demander l'approbation des objectifs du projet et l'autorisation des dépenses connexes; et assume la responsabilité de la gestion globale du projet même lorsqu'un autre ministère ou organisme de services communs a accepté de mettre en œuvre le projet. 1, fiche 14, Français, - minist%C3%A8re%20parrain
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-05-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- multi-year
1, fiche 15, Anglais, multi%2Dyear
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- multiyear 2, fiche 15, Anglais, multiyear
correct, adjectif
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
That lasts, takes place over, or is valid for a number of years ... 3, fiche 15, Anglais, - multi%2Dyear
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... some budgetary appropriations grant authority for the current and subsequent fiscal years, but no forecast is made of expenditures under multi-year authorities of this type previously granted. 4, fiche 15, Anglais, - multi%2Dyear
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Multi-year authority, contract, projections, variations. 5, fiche 15, Anglais, - multi%2Dyear
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- pluriannuel
1, fiche 15, Français, pluriannuel
correct, adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Qui dure plusieurs années. 2, fiche 15, Français, - pluriannuel
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Contrat, plan pluriannuel. 2, fiche 15, Français, - pluriannuel
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- de varios años 1, fiche 15, Espagnol, de%20varios%20a%C3%B1os
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 PHR
Contrato de varios años. 1, fiche 15, Espagnol, - de%20varios%20a%C3%B1os
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Administrative Law
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- anomalous jurisdiction
1, fiche 16, Anglais, anomalous%20jurisdiction
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Jurisdiction that is not granted to a court by statute, but that is inherent in the court's authority to govern lawyers and other officers of the court, such as the power to issue a preindictment order suppressing illegally seized property. 1, fiche 16, Anglais, - anomalous%20jurisdiction
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droit administratif
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- compétence inhabituelle
1, fiche 16, Français, comp%C3%A9tence%20inhabituelle
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Cette compétence inhabituelle attribuée à la Cour ne correspond pas à celle d'un juge constitutionnel traditionnel et revêt d'un caractère politique. La Cour bénéficiait d'un pouvoir quasi «supra constitutionnel», elle s'est comportée comme une autorité placée au-dessus du pouvoir constituant. 2, fiche 16, Français, - comp%C3%A9tence%20inhabituelle
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Estates (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- revocation
1, fiche 17, Anglais, revocation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The recall of some power, authority, or thing granted, or a destroying or making void of some deed that has existence until the act of revocation made it void.(Black's, 5th ed., 1979, p. 1187) 1, fiche 17, Anglais, - revocation
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Revocation may be effected by the destruction of the will, or by the execution of another will or codicil, or as a result of marriage. (Curzon, A Dictionary of Law, 1979, p. 299) 1, fiche 17, Anglais, - revocation
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit successoral (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- révocation
1, fiche 17, Français, r%C3%A9vocation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
révocation : le terme a de multiples emplois; il s'applique notamment aux lettres successorales et aux offres (revocation of offer). 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9vocation
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
révocation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9vocation
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-03-29
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Packaging
- Packaging Standards and Regulations
- Special-Language Phraseology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- marketing of a regulated product
1, fiche 18, Anglais, marketing%20of%20a%20regulated%20product
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
“marketing agency” means a marketing agency of Canada that is authorized to exercise powers of regulation in relation to the marketing of a regulated product in interprovincial or export trade and that has been granted authority to regulate the marketing of the regulated product locally within Ontario. 2, fiche 18, Anglais, - marketing%20of%20a%20regulated%20product
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Emballages
- Réglementation et normalisation (Emballages)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- commercialisation d'un produit réglementé
1, fiche 18, Français, commercialisation%20d%27un%20produit%20r%C3%A9glement%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
«agence de commercialisation» Agence fédérale de commercialisation autorisée à exercer des pouvoirs réglementaires en matière de commercialisation d'un produit réglementé dans le cadre du commerce interprovincial ou d'exportation et autorisée à réglementer la commercialisation locale en Ontario de ce produit réglementé. 2, fiche 18, Français, - commercialisation%20d%27un%20produit%20r%C3%A9glement%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- authority
1, fiche 19, Anglais, authority
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A power or right delegated or given. 2, fiche 19, Anglais, - authority
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Commitment, contracting, departmental, drawdown, expenditure, financial, ministerial, signing, spending, statutory authority. 2, fiche 19, Anglais, - authority
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Authority continues. Authority granted by/to. Authority from. 2, fiche 19, Anglais, - authority
Record number: 19, Textual support number: 3 PHR
To be given, delegate, exceed, exercice, grant, honour, obtain, provide, receive, respect authority. To release the authority for. To be granted authority to. 2, fiche 19, Anglais, - authority
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pouvoir
1, fiche 19, Français, pouvoir
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- autorisation 1, fiche 19, Français, autorisation
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Privilège ou droit délégué ou accordé. 2, fiche 19, Français, - pouvoir
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Avoir reçu, déléguer, exercer, recevoir, se voir accorder le pouvoir de. Accorder, assigner des pouvoirs. Respecter la délégation du pouvoir. Demander, dépasser, obtenir l'autorisation. Conférer une autorisation. Honorer les autorisations. 2, fiche 19, Français, - pouvoir
Record number: 19, Textual support number: 2 PHR
Pouvoir de dépenser, d'engagement, financier, du ministère, ministériel, de passer des marchés, de prélèvement, de signature/de signer. 2, fiche 19, Français, - pouvoir
Record number: 19, Textual support number: 3 PHR
Autorisation accordée à/par, conférée par, financière, législative, ministérielle. L'autorisation demeure en vigueur. 2, fiche 19, Français, - pouvoir
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- facultad
1, fiche 19, Espagnol, facultad
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- potestad 1, fiche 19, Espagnol, potestad
correct, nom féminin
- poder 1, fiche 19, Espagnol, poder
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Construction Standards and Regulations
- Official Documents
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- variance
1, fiche 20, Anglais, variance
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- exception 2, fiche 20, Anglais, exception
correct
- deviation 2, fiche 20, Anglais, deviation
correct
- derogation 2, fiche 20, Anglais, derogation
- adjustment 3, fiche 20, Anglais, adjustment
voir observation, rare
- zoning variance 3, fiche 20, Anglais, zoning%20variance
voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Permission granted by a zoning authority for a specified difference to established zoning requirements. 4, fiche 20, Anglais, - variance
Record number: 20, Textual support number: 2 DEF
A departure from any provision of the zoning requirements for a specific parcel, except use, without changing the zoning ordinance or the underlying zoning of the parcel. 5, fiche 20, Anglais, - variance
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Adjustment; zoning variance: The synonym "adjustment" is rarely used. As for the term "zoning variance", it is more specific in that variance can equally be granted from building or other by-laws; in practice, however, variances usually apply to the zoning by-law, and particularly to provisions regarding setback, yards, and coverage due to exceptional conditions of topography, size or shape of a lot. Finally, Ontario legislation is defined more explicitly in terms of "minor variances". 3, fiche 20, Anglais, - variance
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- minor variance
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Documents officiels
Fiche 20, La vedette principale, Français
- dérogation
1, fiche 20, Français, d%C3%A9rogation
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Autorisation donnée par l'autorité administrative compétente de ne pas respecter telle ou telle règle de construction et d'urbanisme applicable à un terrain. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9rogation
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Un effort pour limiter et réglementer les cas de dérogation admissibles a été entrepris par la jurisprudence et par le législateur. Désormais "les règles et servitudes définies par un plan d'occupation des sols ne pourront faire l'objet d'aucune dérogation à l'exception des adaptations mineures rendues nécessaires par la nature du sol, la configuration des parcelles ou le caractère des constructions avoisinantes" [...] Pour les plans en cours de modification, le préfet peut autoriser des dérogations lorsqu'elles sont compatibles avec les modifications projetées [...] 3, fiche 20, Français, - d%C3%A9rogation
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Planificación de zonas (Urbanismo)
- Reglamentación y normas de construcción
- Documentos oficiales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- derogación
1, fiche 20, Espagnol, derogaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- shooting rights
1, fiche 21, Anglais, shooting%20rights
correct, pluriel
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Rights granted by a higher or flanking authority to an observer to engage any target laying within the area of influence of that formation. 2, fiche 21, Anglais, - shooting%20rights
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 21, La vedette principale, Français
- autorisation de tirer
1, fiche 21, Français, autorisation%20de%20tirer
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée par une autorité supérieure ou de flanquement à un observateur d'engager tout objectif situé dans la zone d'influence de la formation. 2, fiche 21, Français, - autorisation%20de%20tirer
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 21, Français, - autorisation%20de%20tirer
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-09-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Environmental Law
- Trade
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- non-detriment finding
1, fiche 22, Anglais, non%2Ddetriment%20finding
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- NDF 1, fiche 22, Anglais, NDF
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- non-detrimental finding 2, fiche 22, Anglais, non%2Ddetrimental%20finding
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A conclusion by a Scientific Authority that the export of specimens of a particular species will not impact negatively on the survival of that species in the wild. 1, fiche 22, Anglais, - non%2Ddetriment%20finding
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The non-detriment finding by a Scientific Authority is required before an export or import permit or a certificate for an introduction from the sea may be granted for a specimen of an Appendix-I species, and before an export permit or a certificate for an introduction from the sea may be granted for a specimen of an Appendix-II species. 1, fiche 22, Anglais, - non%2Ddetriment%20finding
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
non-detriment finding; non-detrimental finding: terms used by Environment Canada. 3, fiche 22, Anglais, - non%2Ddetriment%20finding
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- non detriment finding
- non detrimental finding
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Commerce
Fiche 22, La vedette principale, Français
- avis de commerce non préjudiciable
1, fiche 22, Français, avis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- avis d'exportation non préjudiciable 2, fiche 22, Français, avis%20d%27exportation%20non%20pr%C3%A9judiciable
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Conclusion d'une autorité scientifique selon laquelle l'exportation de spécimens d'une espèce n'aura pas d'effet négatif sur la survie de cette espèce dans la nature. 1, fiche 22, Français, - avis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'émission d'un avis de commerce non préjudiciable par une autorité scientifique est indispensable avant la délivrance d'un permis d'exportation ou d'importation ou d'un certificat d'introduction en provenance de la mer pour les spécimens d'espèces de l'Annexe I, et avant la délivrance d'un permis d'exportation ou d'un certificat d'introduction en provenance de la mer pour les spécimens d'espèces de l'Annexe II. 1, fiche 22, Français, - avis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
avis de commerce non préjudiciable; avis d'exportation non préjudiciable : termes en usage à Environnement Canada. 3, fiche 22, Français, - avis%20de%20commerce%20non%20pr%C3%A9judiciable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- day parole eligibility date 1, fiche 23, Anglais, day%20parole%20eligibility%20date
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
... "day parole" means the authority granted to an offender by the Board or a provincial parole board to be at large during the offender's term of imprisonment in order to prepare the offender for full parole or statutory release, the conditions of which require the offender to return to a penitentiary, a community-based residential facility or a provincial correctional facility each night, unless otherwise authorized in writing....(Corrections and Conditional Release Act, adopted on May fourteen, 1992). 2, fiche 23, Anglais, - day%20parole%20eligibility%20date
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 23, La vedette principale, Français
- date d'admissibilité à la semi-liberté
1, fiche 23, Français, date%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- date d'admissibilité à la libération conditionnelle de jour 2, fiche 23, Français, date%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20de%20jour
nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
«semi-liberté» : Régime de libération conditionnelle limitée accordé pendant la période d'emprisonnement d'un délinquant sous l'autorité de la Commission ou d'une commission provinciale en vue de le préparer à la libération conditionnelle totale ou à la libération d'office et dans le cadre duquel le délinquant réintègre l'établissement résidentiel communautaire, le pénitencier ou l'établissement correctionnel provincial chaque soir, à moins d'autorisation écrite contraire. (Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, adoptée le 14 mai 1992). 1, fiche 23, Français, - date%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20semi%2Dlibert%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- fecha de admisibilidad a la semilibertad
1, fiche 23, Espagnol, fecha%20de%20admisibilidad%20a%20la%20semilibertad
proposition, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-05-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- operational command
1, fiche 24, Anglais, operational%20command
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- OPCOM 2, fiche 24, Anglais, OPCOM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- op comd 3, fiche 24, Anglais, op%20comd
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The authority granted to a commander to assign missions or tasks to subordinate commanders, to deploy units, to reassign forces, and to retain or delegate operational and/or tactical control as the commander deems necessary. 4, fiche 24, Anglais, - operational%20command
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
It does not include responsibility for administration. 4, fiche 24, Anglais, - operational%20command
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
operational command; OPCOM: term, abbreviation and definition standardized by NATO. 5, fiche 24, Anglais, - operational%20command
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
operational command; OPCOM: term and abbreviation officially approved by the Joint Terminology Panel, the Department of National Defence and the Canadian Forces and the Defence Terminology Standardization Board. 6, fiche 24, Anglais, - operational%20command
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 24, La vedette principale, Français
- commandement opérationnel
1, fiche 24, Français, commandement%20op%C3%A9rationnel
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- OPCOM 2, fiche 24, Français, OPCOM
correct, nom masculin, OTAN, uniformisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- comd op 3, fiche 24, Français, comd%20op
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Autorité conférée à un commandant d'assigner des missions ou des tâches à des commandants subordonnés, de déployer des unités, de réaffecter des forces, de conserver le contrôle opérationnel ou tactique, ou de le déléguer au besoin. 4, fiche 24, Français, - commandement%20op%C3%A9rationnel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Cette autorité ne comprend pas de responsabilités administratives. 4, fiche 24, Français, - commandement%20op%C3%A9rationnel
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
commandement opérationnel : terme et définition normalisés par l'OTAN. 5, fiche 24, Français, - commandement%20op%C3%A9rationnel
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
commandement opérationnel; comd op : terme et forme abrégée uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, fiche 24, Français, - commandement%20op%C3%A9rationnel
Record number: 24, Textual support number: 4 OBS
commandement opérationnel; OPCOM : terme et abréviation uniformisés par le Groupe d’experts en terminologie interarmées, par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 7, fiche 24, Français, - commandement%20op%C3%A9rationnel
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Doctrina militar y planificación de defensa
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- mando operativo
1, fiche 24, Espagnol, mando%20operativo
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mando operativo: término encontrado en un texto del Ministerio de la Defensa Nacional titulado "Lecciones aprendidas por las Fuerzas Canadienses en las recientes catástrofes ambientales". 2, fiche 24, Espagnol, - mando%20operativo
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-04-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Surveillance and Formalities (Air Transport)
- Air Space Control
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- prior permission
1, fiche 25, Anglais, prior%20permission
correct, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Permission granted by the appropriate authority prior to the commencement of a flight or a series of flights landing in or flying over the territory of the nation concerned. 1, fiche 25, Anglais, - prior%20permission
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
prior permission: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 25, Anglais, - prior%20permission
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Contrôles et formalités (Transport aérien)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 25, La vedette principale, Français
- autorisation préalable
1, fiche 25, Français, autorisation%20pr%C3%A9alable
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Autorisation accordée par une autorité habilitée avant un vol [...] ou une série de vols. 1, fiche 25, Français, - autorisation%20pr%C3%A9alable
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Cette autorisation concerne le survol ou l'atterrissage. 1, fiche 25, Français, - autorisation%20pr%C3%A9alable
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
autorisation préalable : terme normalisé par l'OTAN. 2, fiche 25, Français, - autorisation%20pr%C3%A9alable
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
- Control del espacio aéreo
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- autorización previa
1, fiche 25, Espagnol, autorizaci%C3%B3n%20previa
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Permiso concedido por la autoridad competente, antes del comienzo de un vuelo o serie de ellos que van a sobrevolar o a aterrizar sobre el territorio de una nación determinada. 1, fiche 25, Espagnol, - autorizaci%C3%B3n%20previa
Fiche 26 - données d’organisme interne 2008-11-17
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Badges and Instruments of Identification
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- badge
1, fiche 26, Anglais, badge
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- police badge 2, fiche 26, Anglais, police%20badge
correct
- law enforcement badge 3, fiche 26, Anglais, law%20enforcement%20badge
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A badge is a device, patch, or accoutrement which is presented or displayed to indicate... a symbol of authority granted by taking an oath(e. g., police and fire)... or as a simple means of identification. 4, fiche 26, Anglais, - badge
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Insignes et pièces de sécurité
- Police
Fiche 26, La vedette principale, Français
- insigne
1, fiche 26, Français, insigne
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- insigne de police 2, fiche 26, Français, insigne%20de%20police
correct, nom masculin
- insigne des forces de l'ordre 1, fiche 26, Français, insigne%20des%20forces%20de%20l%27ordre
correct, nom masculin, moins fréquent
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Insignias y piezas de identificación
- Policía
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- placa policial
1, fiche 26, Espagnol, placa%20policial
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- chapa 1, fiche 26, Espagnol, chapa
correct, nom féminin
- placa 1, fiche 26, Espagnol, placa
correct, nom féminin
- placa-emblema 2, fiche 26, Espagnol, placa%2Demblema
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- licence
1, fiche 27, Anglais, licence
correct, voir observation, nom, Canada, Grande-Bretagne, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- license 2, fiche 27, Anglais, license
correct, voir observation, nom, États-Unis
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful... 3, fiche 27, Anglais, - licence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". 3, fiche 27, Anglais, - licence
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In Canada the British spelling (licence) is used more often than the American spelling (license), although both are found in Canadian texts. 3, fiche 27, Anglais, - licence
Record number: 27, Textual support number: 3 OBS
"Licence" is one of two words that in Canadian English are usually spelled differently as nouns and verbs. The preferred spelling for the noun is "licence" and for the verb "license" ... The spellings of the other word are "practice" and "practise". 4, fiche 27, Anglais, - licence
Record number: 27, Textual support number: 4 OBS
licence: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 5, fiche 27, Anglais, - licence
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 27, La vedette principale, Français
- licence
1, fiche 27, Français, licence
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[...] Autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. 2, fiche 27, Français, - licence
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 2, fiche 27, Français, - licence
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- licencia
1, fiche 27, Espagnol, licencia
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2005-10-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- regional patent 1, fiche 28, Anglais, regional%20patent
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Patent granted by a national or an intergovernmental authority having the power to grant patents in more than one state. 2, fiche 28, Anglais, - regional%20patent
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- brevet régional
1, fiche 28, Français, brevet%20r%C3%A9gional
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Brevet délivré par une administration nationale ou intergouvernementale habilitée à délivrer des brevets ayant effet dans plus d'un État. 2, fiche 28, Français, - brevet%20r%C3%A9gional
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Patentes de invención (Derecho)
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- patente regional
1, fiche 28, Espagnol, patente%20regional
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- legislative authority
1, fiche 29, Anglais, legislative%20authority
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- statutory authority 2, fiche 29, Anglais, statutory%20authority
correct
- legal authority 3, fiche 29, Anglais, legal%20authority
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Authority granted by legislation and regulations. 4, fiche 29, Anglais, - legislative%20authority
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
These criminal law provisions have been relied upon to a large extent in tort cases where the defence of legislative authority has been raised. Most of the cases have adopted the view that if there is no criminal responsibility there should be no civil responsibility but that should not necessarily follow. 5, fiche 29, Anglais, - legislative%20authority
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 29, La vedette principale, Français
- autorisation légale
1, fiche 29, Français, autorisation%20l%C3%A9gale
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- autorisation législative 2, fiche 29, Français, autorisation%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
- autorisation de la loi 3, fiche 29, Français, autorisation%20de%20la%20loi
nom féminin
- autorisation du législateur 3, fiche 29, Français, autorisation%20du%20l%C3%A9gislateur
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Autorisation conférée par les lois et les règlements. 4, fiche 29, Français, - autorisation%20l%C3%A9gale
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On s'est largement fondé sur ces dispositions criminelles dans les causes en responsabilité délictuelle où le moyen de défense d'autorisation légale a été invoqué. Les tribunaux ont généralement adopté l'attitude que, s'il n'y a pas de responsabilité criminelle, il ne devrait pas y avoir de responsabilité civile. Il ne s'agit pas pourtant d'une conclusion inévitable. 5, fiche 29, Français, - autorisation%20l%C3%A9gale
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2005-04-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Patents (Law)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- national patent
1, fiche 30, Anglais, national%20patent
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- domestic patent 2, fiche 30, Anglais, domestic%20patent
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
If the application (or patent under reexamination) and the domestic patent contain claims which are identical, or which are not patentably distinct, then the application and patent are claiming the "same patentable invention," ... 2, fiche 30, Anglais, - national%20patent
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
A European patent confers on its proprietor, in each Contracting State for which it is granted, the same rights as would be conferred by a national patent granted in that State. 3, fiche 30, Anglais, - national%20patent
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
... a patent granted by a national authority. 4, fiche 30, Anglais, - national%20patent
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Brevets d'invention (Droit)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- brevet national
1, fiche 30, Français, brevet%20national
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le brevet européen confère à son titulaire, dans chacun des États contractants pour lesquels il a été délivré, les mêmes droits que lui conférerait un brevet national délivré dans cet État. 2, fiche 30, Français, - brevet%20national
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[...] s'entend d'un brevet délivré par une administration nationale. 3, fiche 30, Français, - brevet%20national
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- appropriate
1, fiche 31, Anglais, appropriate
correct, verbe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Parliament normally appropriates funds for expenditures on a gross basis, but in a number of instances, authority has been granted to credit revenues to appropriations, and thus in these instances the appropriations are stated on a net basis. 2, fiche 31, Anglais, - appropriate
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- affecter
1, fiche 31, Français, affecter
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- imputer 2, fiche 31, Français, imputer
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
imputer sur, à. 3, fiche 31, Français, - affecter
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Presupuestación del sector público
- Gestión presupuestaria y financiera
- Contabilidad pública
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- asignar
1, fiche 31, Espagnol, asignar
correct
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- destinar 1, fiche 31, Espagnol, destinar
correct
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- roaming privilege 1, fiche 32, Anglais, roaming%20privilege
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The privilege, usually granted by the Fair Authority to an exhibitor, to walk about the fairgrounds to promote programs or services. 1, fiche 32, Anglais, - roaming%20privilege
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- privilège d'accès
1, fiche 32, Français, privil%C3%A8ge%20d%27acc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Privilège généralement accordé à un exposant par le responsable d'une foire lui permettant de déambuler à l'intérieur du champ de foire pour promouvoir des programmes ou services. 1, fiche 32, Français, - privil%C3%A8ge%20d%27acc%C3%A8s
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2003-10-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- be pardoned or otherwise granted amnesty by a foreign authority
1, fiche 33, Anglais, be%20pardoned%20or%20otherwise%20granted%20amnesty%20by%20a%20foreign%20authority
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 33, Anglais, - be%20pardoned%20or%20otherwise%20granted%20amnesty%20by%20a%20foreign%20authority
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- pardoned or otherwise granted amnesty
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- être gracié ou bénéficier d'un pardon de la part d'un État étranger
1, fiche 33, Français, %C3%AAtre%20graci%C3%A9%20ou%20b%C3%A9n%C3%A9ficier%20d%27un%20pardon%20de%20la%20part%20d%27un%20%C3%89tat%20%C3%A9tranger
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 33, Français, - %C3%AAtre%20graci%C3%A9%20ou%20b%C3%A9n%C3%A9ficier%20d%27un%20pardon%20de%20la%20part%20d%27un%20%C3%89tat%20%C3%A9tranger
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2003-05-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- International Relations
- War and Peace (International Law)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- safe-conduct
1, fiche 34, Anglais, safe%2Dconduct
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
a privilege granted by a military or other authority to an enemy, neutral, or other person not otherwise protected to move within or through or perform specified activities within a designated area. 1, fiche 34, Anglais, - safe%2Dconduct
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Relations internationales
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- sauf-conduit
1, fiche 34, Français, sauf%2Dconduit
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] permission délivrée à un personnage de passer sans encombre à travers un territoire ennemi. 1, fiche 34, Français, - sauf%2Dconduit
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Relaciones internacionales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- salvoconducto
1, fiche 34, Espagnol, salvoconducto
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-10-05
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Transportation
- Commercial Law
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- certificate of public convenience and necessity
1, fiche 35, Anglais, certificate%20of%20public%20convenience%20and%20necessity
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Authority granted by a government regulatory body to operate as a common carrier. 2, fiche 35, Anglais, - certificate%20of%20public%20convenience%20and%20necessity
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Transports
- Droit commercial
Fiche 35, La vedette principale, Français
- certificat de commodité et de nécessité publique
1, fiche 35, Français, certificat%20de%20commodit%C3%A9%20et%20de%20n%C3%A9cessit%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- certificat d'utilité publique 2, fiche 35, Français, certificat%20d%27utilit%C3%A9%20publique
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Autorisation, accordée par un organisme gouvernemental investi d'un pouvoir de réglementation, d'exploiter une entreprise de transport. 1, fiche 35, Français, - certificat%20de%20commodit%C3%A9%20et%20de%20n%C3%A9cessit%C3%A9%20publique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Transporte
- Derecho mercantil
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- certificado de interés público
1, fiche 35, Espagnol, certificado%20de%20inter%C3%A9s%20p%C3%BAblico
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-07-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Labour Law
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- appropriate authority
1, fiche 36, Anglais, appropriate%20authority
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
... that employer has granted appropriate authority to the employers’ organization to discharge the duties and responsibilities of an employer... 1, fiche 36, Anglais, - appropriate%20authority
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Droit du travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- pouvoirs nécessaires
1, fiche 36, Français, pouvoirs%20n%C3%A9cessaires
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
[...] l'organisation patronale [...] a été investie par l'employeur des pouvoirs nécessaires à l'exécution des obligations imposées à l'employeur [...] 1, fiche 36, Français, - pouvoirs%20n%C3%A9cessaires
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-05-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Demolition (Military)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- preliminary demolition
1, fiche 37, Anglais, preliminary%20demolition
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
A demolition, other than a reserved demolition, which is earmarked for immediate execution after preparation, provided that prior authority has been granted. 2, fiche 37, Anglais, - preliminary%20demolition
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Destruction (Militaire)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- destruction préliminaire
1, fiche 37, Français, destruction%20pr%C3%A9liminaire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Destruction, autre qu'une destruction réservée, dont l'exécution est prévue immédiatement après l'achèvement des travaux préparatoires à condition que l'autorisation ait déjà été obtenue. 2, fiche 37, Français, - destruction%20pr%C3%A9liminaire
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
destruction préliminaire : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 37, Français, - destruction%20pr%C3%A9liminaire
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-11-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- full parole eligibility date 1, fiche 38, Anglais, full%20parole%20eligibility%20date
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
... "full parole" means the authority granted to an offender by the Board or a provincial parole board to be at large during the offender's term of imprisonment....(Corrections and Conditional Release Act, adopted on May fourteen, 1992). 2, fiche 38, Anglais, - full%20parole%20eligibility%20date
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 38, La vedette principale, Français
- date d'admissibilité à la libération conditionnelle totale
1, fiche 38, Français, date%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20totale
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
[...] «libération conditionnelle totale» Régime accordé sous l'autorité de la Commission ou d'une commission provinciale et permettant au délinquant qui en bénéficie d'être en liberté pendant sa période d'emprisonnement. (Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition, adoptée le 14 mai 1992). 1, fiche 38, Français, - date%20d%27admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20la%20lib%C3%A9ration%20conditionnelle%20totale
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Administración penitenciaria
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- fecha de admisibilidad a la liberación condicional total
1, fiche 38, Espagnol, fecha%20de%20admisibilidad%20a%20la%20liberaci%C3%B3n%20condicional%20total
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-11-01
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Legal Documents
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- close an application
1, fiche 39, Anglais, close%20an%20application
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Where an approving authority granted tentative approval of a subdivision before February 1, 1988 and the approval has not been acted upon, the approving authority may close the application for subdivision without notice to any person. 1, fiche 39, Anglais, - close%20an%20application
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Documents juridiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- révoquer une approbation 1, fiche 39, Français, r%C3%A9voquer%20une%20approbation
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
L'autorité compétente qui, avant le 1er février 1988, a donné son approbation conditionnelle à un lotissement peut, s'il n'y a pas été donné suite, révoquer l'approbation sans fournir d'avis à quiconque. 1, fiche 39, Français, - r%C3%A9voquer%20une%20approbation
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- budgetary control
1, fiche 40, Anglais, budgetary%20control
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The control of expenditures in relation to the spending level authority granted by Parliament and Treasury Board; also the control of costs in relation to operational and business plans and budgets developed by departments and agencies to support the spending level requested. 1, fiche 40, Anglais, - budgetary%20control
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Budgetary control is present at three main levels in the federal government: Parliament; Treasury Board; departments and agencies. 1, fiche 40, Anglais, - budgetary%20control
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- contrôle budgétaire
1, fiche 40, Français, contr%C3%B4le%20budg%C3%A9taire
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Contrôle des dépenses par rapport au pouvoir du niveau de dépenses accordé par le Parlement et le Conseil du Trésor; aussi contrôle des coûts relativement aux plans d'activités et de fonctionnement, ainsi qu'aux budgets établis par les ministères et les organismes pour financer le niveau de dépenses nécessaire. 1, fiche 40, Français, - contr%C3%B4le%20budg%C3%A9taire
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le contrôle budgétaire se retrouve aux trois principaux paliers du gouvernement fédéral, soit le Parlement, le Conseil du Trésor et les ministères et organismes. 1, fiche 40, Français, - contr%C3%B4le%20budg%C3%A9taire
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- control presupuestario
1, fiche 40, Espagnol, control%20presupuestario
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- control del presupuesto 2, fiche 40, Espagnol, control%20del%20presupuesto
correct, nom masculin
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
... prácticas contables y de programación que efectúan las autoridades gubernamentales con el fin de vigilar y verificar los movimientos del gasto público que realiza el Gobierno. 3, fiche 40, Espagnol, - control%20presupuestario
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- supplementary period cheque issue
1, fiche 41, Anglais, supplementary%20period%20cheque%20issue
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended, the amounts may be paid out of supplementary period cheque issue or accrued as liabilities provided they have been approved;... 1, fiche 41, Anglais, - supplementary%20period%20cheque%20issue
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- émission de chèques pendant la période supplémentaire
1, fiche 41, Français, %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, les montants pouvant être payés dans le cadre d'une émission de chèques pendant la période supplémentaire ou inscrits comme éléments de passif à la condition qu'ils aient été approuvés; [...] 1, fiche 41, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 2, fiche 41, Français, - %C3%A9mission%20de%20ch%C3%A8ques%20pendant%20la%20p%C3%A9riode%20suppl%C3%A9mentaire
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- grant item
1, fiche 42, Anglais, grant%20item
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except : when final supplementary estimates contain grant items and specify that the items are deemed to have been make in-and are chargeable to-the fiscal year just ended,... 2, fiche 42, Anglais, - grant%20item
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- poste de subvention
1, fiche 42, Français, poste%20de%20subvention
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert que l'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf dans les cas suivants : lorsque le dernier budget des dépenses supplémentaire renferme des postes de subventions et précise que les postes sont réputés avoir été inscrits dans l'exercice qui vient de se terminer et y sont imputables, [...] 2, fiche 42, Français, - poste%20de%20subvention
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil du Trésor du Canada a annoncé, le 5 février 1998, que l'équivalent français de Main Estimates devient «Budget principal des dépenses», et celui de Supplementary Estimates, «Budget supplémentaire des dépenses». 3, fiche 42, Français, - poste%20de%20subvention
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-12-10
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Government Accounting
- Public Sector Budgeting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- over-utilization of an appropriation
1, fiche 43, Anglais, over%2Dutilization%20of%20an%20appropriation
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
This process is controlled by establishing a reserved allotment for the amount of the excess against the equivalent appropriation and the equivalent allotment in the subsequent fiscal year. This is a mandatory reserved allotment established by legislation rather than management and restricts the use of spending authority granted by Parliament in the following fiscal year. It is required to compensate for the over-utilization of the old-year appropriation authority, and must be established when the excess has been determined. This reserved allotment must be approved by the Treasury Board, since its establishment will require adjustments to new-year allotments previously authorized by them. 1, fiche 43, Anglais, - over%2Dutilization%20of%20an%20appropriation
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- appropriation over-utilization
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Budget des collectivités publiques
Fiche 43, La vedette principale, Français
- surutilisation de crédit
1, fiche 43, Français, surutilisation%20de%20cr%C3%A9dit
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Ce processus est contrôlé par l'établissement d'une affectation réservée du montant de l'excédent sur le crédit équivalent de l'affectation équivalente dans l'exercice suivant. Il s'agit là d'une affectation réservée établie par voie législative plutôt qu'administrative et elle limite l'utilisation du pouvoir de dépenser accordé par le Parlement pour l'exercice suivant. Cette affectation est nécessaire pour compenser la surutilisation du crédit de l'exercice précédent et doit être établie lorsque l'excédent a été constaté. L'affectation réservée doit être approuvée par le Conseil du Trésor, étant donné que sa création exigera des rajustements aux affectations du nouvel exercice déjà autorisées par le Conseil. 1, fiche 43, Français, - surutilisation%20de%20cr%C3%A9dit
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-06-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Finance
- Public Sector Budgeting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- allocate funds to
1, fiche 44, Anglais, allocate%20funds%20to
correct, verbe
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- allocate funds for 1, fiche 44, Anglais, allocate%20funds%20for
correct, verbe
- appropriate funds to 2, fiche 44, Anglais, appropriate%20funds%20to
correct, verbe
- appropriate funds for 3, fiche 44, Anglais, appropriate%20funds%20for
correct, verbe
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Parliament normally appropriates funds for expenditures on a gross basis, but in a number of instances, authority has been granted to credit revenues to appropriations, and thus in these instances the appropriations are stated on a net basis. 4, fiche 44, Anglais, - allocate%20funds%20to
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Finances
- Budget des collectivités publiques
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 44, La vedette principale, Français
- affecter des fonds à
1, fiche 44, Français, affecter%20des%20fonds%20%C3%A0
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- allouer des fonds pour 2, fiche 44, Français, allouer%20des%20fonds%20pour
correct
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Attribuer des sommes à la réalisation d'un projet ou au fonctionnement d'un service. 3, fiche 44, Français, - affecter%20des%20fonds%20%C3%A0
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Nous avons affecté 20 000 livres à ce projet. 4, fiche 44, Français, - affecter%20des%20fonds%20%C3%A0
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-03-24
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Remuneration (Personnel Management)
- Government Accounting
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- pay input
1, fiche 45, Anglais, pay%20input
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
To allow the Department of Public Works and Government Services to verify if payment authority has been respected, limits on authority to requisition payments or charges against an appropriation may be expressed as a maximum dollar amount for each position. An exception to this rule is permissible when the incumbent of a single position is granted authority to sign for "pay input" and other payment requisitions. Two different limits may be shown in this case. 2, fiche 45, Anglais, - pay%20input
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Comptabilité publique
Fiche 45, La vedette principale, Français
- données d'entrée de paye
1, fiche 45, Français, donn%C3%A9es%20d%27entr%C3%A9e%20de%20paye
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- données d'entrée relatives à la paye 1, fiche 45, Français, donn%C3%A9es%20d%27entr%C3%A9e%20relatives%20%C3%A0%20la%20paye
correct, nom féminin, pluriel
- documents d'entrée de la paye 2, fiche 45, Français, documents%20d%27entr%C3%A9e%20de%20la%20paye
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Afin de permettre au ministère des Travaux publics et des Services gouvernementaux de vérifier si la délégation du pouvoir de payer a été respectée, les limites reliées aux paiements demandés ou aux sommes imputées sur un crédit peuvent être indiquées par le montant maximum alloué pour chaque poste. Il est possible de déroger à cette règle lorsque le titulaire d'un seul et même poste se voit accorder le pouvoir de signer à la fois des documents d'entrée de la paye et d'autres types de demandes de paiement. Dans ce cas, on peut indiquer les deux différentes limites. 2, fiche 45, Français, - donn%C3%A9es%20d%27entr%C3%A9e%20de%20paye
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- new-year allotment
1, fiche 46, Anglais, new%2Dyear%20allotment
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Where the limit of an appropriation is exceeded, the Financial Administration Act requires that the subsequent year’s appropriations should be reduced by the amount of the overspending. 2, fiche 46, Anglais, - new%2Dyear%20allotment
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
This process is controlled by establishing a reserved allotment for the amount of the excess against the equivalent appropriation and the equivalent allotment in the subsequent fiscal year. This is a mandatory reserved allotment established by legislation rather than management and restricts the use of spending authority granted by Parliament in the following fiscal year. It is required to compensate for the over-utilization of the old-year appropriation authority, and must be established when the excess has been determined. This reserved allotment must be approved by the Treasury Board, since its establishment will require adjustments to new-year allotments previously authorized by them. 2, fiche 46, Anglais, - new%2Dyear%20allotment
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
cf. allotment 3, fiche 46, Anglais, - new%2Dyear%20allotment
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- new year allotment
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- affectation du nouvel exercice
1, fiche 46, Français, affectation%20du%20nouvel%20exercice
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Lorsque la limite d'un crédit est dépassée, la Loi sur la gestion des finances publiques exige que le crédit de l'année suivante soit réduit du montant du dépassement. 2, fiche 46, Français, - affectation%20du%20nouvel%20exercice
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Ce processus est contrôlé par l'établissement d'une affectation équivalente dans l'exercice suivant. Il s'agit là d'une affectation réservée établie par voie législative plutôt qu'administrative et elle limite l'utilisation du pouvoir de dépenser accordé par le Parlement pour l'exercice suivant. Cette affectation est nécessaire pour compenser la surutilisation du crédit de l'exercice précédent et doit être établie lorsque l'excédent a été constaté. L'affectation réservée doit être approuvée par le Conseil du Trésor, étant donné que sa création exigera des rajustements aux affectations du nouvel exercice déjà autorisées par le Conseil. 2, fiche 46, Français, - affectation%20du%20nouvel%20exercice
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-02-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- limit of a budget
1, fiche 47, Anglais, limit%20of%20a%20budget
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The minister of a department has the legal authority to enter into a contract to the limit of the department's approved budget and may delegate that authority to various levels in the department. All departments have been granted standard procurement delegation for local purchases; some departments have received special delegations for specific goods. 2, fiche 47, Anglais, - limit%20of%20a%20budget
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- limite d'un budget
1, fiche 47, Français, limite%20d%27un%20budget
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Le ministre d'un ministère possède l'autorisation légale de passer des marchés jusqu'à la limite du budget approuvé de son ministère et peut déléguer ce pouvoir à divers échelons du ministère. Des délégations normalisées du pouvoir d'acquisition pour les achats locaux ont été octroyées à tous les ministères, et quelques ministères ont reçu des délégations spéciales pour des réclamations de biens spécifiques. 2, fiche 47, Français, - limite%20d%27un%20budget
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-02-18
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Expenditures under statutory authorities
1, fiche 48, Anglais, Expenditures%20under%20statutory%20authorities
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Title of an account in the Public Accounts of Canada. 2, fiche 48, Anglais, - Expenditures%20under%20statutory%20authorities
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The spending authority provided by statutory authority is for specified purposes and for such amounts and such time as the acts prescribe. This spending authority does not generally lapse at the end of the year in which it is granted. Expenditure under such authority accounts for more than two-thirds of the total net expenditure each year. 3, fiche 48, Anglais, - Expenditures%20under%20statutory%20authorities
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Expenditure under statutory authority
- Expenditures under statutory authority
- Expenditure under statutory authorities
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Dépenses en vertu d'autorisations législatives
1, fiche 48, Français, D%C3%A9penses%20en%20vertu%20d%27autorisations%20l%C3%A9gislatives
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un compte des Comptes publics du Canada. 1, fiche 48, Français, - D%C3%A9penses%20en%20vertu%20d%27autorisations%20l%C3%A9gislatives
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
L'autorisation de dépenser [...] est consentie à des fins particulières ainsi que pour des montants et des délais prévus par les lois connexes. Cette autorisation ne s'annule généralement pas à la fin de l'exercice où elle a été accordée. Les dépenses engagées au titre de telles autorisations représentent plus des deux tiers du total des dépenses nettes à chaque exercice. 2, fiche 48, Français, - D%C3%A9penses%20en%20vertu%20d%27autorisations%20l%C3%A9gislatives
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- authority granted
1, fiche 49, Anglais, authority%20granted
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- granted authority 2, fiche 49, Anglais, granted%20authority
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Appendix 1 provides the full wording of all authorities, budgetary and non-budgetary, granted in current year Appropriation Acts, by ministry. Adjustments to authorities granted in statutes other than Appropriation Acts. 3, fiche 49, Anglais, - authority%20granted
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- authorities granted
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- autorisation accordée
1, fiche 49, Français, autorisation%20accord%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'appendice 1 fournit les libellés complets de toutes les autorisations, budgétaires et non budgétaires, accordées dans les lois de crédits de l'exercice, par portefeuille ministériel. 2, fiche 49, Français, - autorisation%20accord%C3%A9e
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- autorisations accordées
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-11-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- authority to confirm contract performance and price
1, fiche 50, Anglais, authority%20to%20confirm%20contract%20performance%20and%20price
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
The authority under section 34 of the Financial Administration Act to certify that what was ordered has been provided and meets the price quoted and all other contract specifications. 2, fiche 50, Anglais, - authority%20to%20confirm%20contract%20performance%20and%20price
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
When the authority to confirm price and performance is granted to officers, they exercise this authority on behalf of the minister and in support of the manager who has budgetary responsibility unless the officers are managing their own budgets. 3, fiche 50, Anglais, - authority%20to%20confirm%20contract%20performance%20and%20price
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- pouvoir de confirmer l'exécution et le prix d'un marché
1, fiche 50, Français, pouvoir%20de%20confirmer%20l%27ex%C3%A9cution%20et%20le%20prix%20d%27un%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Pouvoir de certifier en vertu de l'article 34 de la Loi sur la gestion des finances publiques que ce qui a été commandé a été fourni, correspond au prix spécifié et répond à toutes les autres spécifications du marché. 1, fiche 50, Français, - pouvoir%20de%20confirmer%20l%27ex%C3%A9cution%20et%20le%20prix%20d%27un%20march%C3%A9
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la dernière étape de l'exercice du pouvoir de dépenser ou de l'étape finale du processus d'autorisation des dépenses. 1, fiche 50, Français, - pouvoir%20de%20confirmer%20l%27ex%C3%A9cution%20et%20le%20prix%20d%27un%20march%C3%A9
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-08-15
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Labour Relations
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- be granted authority
1, fiche 51, Anglais, be%20granted%20authority
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Relations du travail
Fiche 51, La vedette principale, Français
- être investi des pouvoirs
1, fiche 51, Français, %C3%AAtre%20investi%20des%20pouvoirs
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-09-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- entitlement of a recipient
1, fiche 52, Anglais, entitlement%20of%20a%20recipient
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Grants are transfer payments for which the government has discretion whether or not to pay. Although legislative authority has been granted to make the payment, no obligation to pay exists until the grant is approved. For this reason, there is no liability to be recorded at the year end, except :-when the entitlement of the recipient has been established. 1, fiche 52, Anglais, - entitlement%20of%20a%20recipient
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- droit d'un bénéficiaire
1, fiche 52, Français, droit%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Les subventions sont des paiements de transfert quel'État peut choisir de payer ou de ne pas payer. Bien que le paiement soit autorisé par voie législative, il n'existe aucune obligation de payer jusqu'à ce que la subvention ait été approuvée. Pour cette raison, aucun élément de passif ne doit être inscrit à la fin de l'exercice, sauf quand le droit du bénéficiaire a été dûment établi. 1, fiche 52, Français, - droit%20d%27un%20b%C3%A9n%C3%A9ficiaire
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-07-05
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Labour Relations
- Labour Law
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- authority granted under section... 1, fiche 53, Anglais, authority%20granted%20under%20section%2E%2E%2E
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Relations du travail
- Droit du travail
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- en vertu des pouvoirs que confère l'article... 1, fiche 53, Français, en%20vertu%20des%20pouvoirs%20que%20conf%C3%A8re%20l%27article%2E%2E%2E
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-03-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Official Documents
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- issuing of licenses 1, fiche 54, Anglais, issuing%20of%20licenses
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
license : A right or permission granted in accordance with law by a competent authority to engage in some business or occupation, to do some act, or to engage in some transaction which but for such license would be unlawful... The term "licence" is not invariably translated by the French "licence" although it is in most cases. The reason is that in English the term does not necessarily imply a business or occupation as does the French :"driver's licence" and "marriage licence" are examples of this. One must therefore be careful in translating "licence"--its usual French equivalent is "licence", but in some cases it can be "permis". An important characteristic distinguishing "licence" from "permit" is the fact that the former is not issued directly by the Government but rather by a competent authority or by local authorities, while any of the three groups mentioned can issue a permit. Also, the licence is usually granted for an extended period of time whereas the permit normally authorizes an act of short duration. For example, we say "driver's licence", but "learner's permit". Finally, note that in Canada the British spelling(licence) is used more often than the American spelling(license), although both are found in Canadian texts. 2, fiche 54, Anglais, - issuing%20of%20licenses
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Documents officiels
Fiche 54, La vedette principale, Français
- délivrance de permis
1, fiche 54, Français, d%C3%A9livrance%20de%20permis
voir observation, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- délivrance de licences 2, fiche 54, Français, d%C3%A9livrance%20de%20licences
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
licence : [...] une autorisation émise par un pouvoir administratif (ministère, mairie, préfecture, etc.) pour l'exercice d'un commerce ou d'une profession réglementés, toute infraction à la règle entraînant une sanction. La «licence» [concerne] obligatoirement une activité commerciale ou professionnelle, alors que le «permis» [peut] être décerné pour l'exercice d'une activité non commerciale [...] voire sportive ou ludique [...] De plus, la «licence» est attribuée par l'Administration ou par une autorité administrative, et non par l'État, tandis que le «permis» est délivré par l'un ou l'autre de ces trois groupes. 3, fiche 54, Français, - d%C3%A9livrance%20de%20permis
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1992-06-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- war powers resolution 1, fiche 55, Anglais, war%20powers%20resolution
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
The authority expressly granted by the Constitution implied from it or inherent in the duty of protecting the nation from its enemies. 2, fiche 55, Anglais, - war%20powers%20resolution
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
War powers resolution limits the president’s ability to commit troops to combat. The president can use troops ... when congress has declared war, when congress has given him specific authority to do so, or when an attack on the United States or its military creates a national crisis. 3, fiche 55, Anglais, - war%20powers%20resolution
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- résolution sur les pouvoirs de guerre
1, fiche 55, Français, r%C3%A9solution%20sur%20les%20pouvoirs%20de%20guerre
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Pouvoirs au temps de guerre; pouvoirs exceptionnellement conférés au président des États-Unis pendant la durée d'un conflit. 1, fiche 55, Français, - r%C3%A9solution%20sur%20les%20pouvoirs%20de%20guerre
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- be granted authority to sign 1, fiche 56, Anglais, be%20granted%20authority%20to%20sign
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- se voir accordé le pouvoir de signer 1, fiche 56, Français, se%20voir%20accord%C3%A9%20le%20pouvoir%20de%20signer
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1989-10-18
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Management Operations (General)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- budgetary responsibility
1, fiche 57, Anglais, budgetary%20responsibility
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Spending authority should be granted to responsibility centre managers with respect to their own budgets. Delegation of spending authority to officers in relation to their budgetary responsibility ensures that they have adequate authority and are fully accountable. 2, fiche 57, Anglais, - budgetary%20responsibility
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- responsabilité budgétaire
1, fiche 57, Français, responsabilit%C3%A9%20budg%C3%A9taire
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Le pouvoir de dépenses devrait être accordé aux gestionnaires de centres de responsabilité à l'égard de leurs propres budgets. La délégation du pouvoir de dépenser aux agents relativement à leur responsabilité budgétaire vise à leur donner un pouvoir suffisant et une responsabilité entière. 2, fiche 57, Français, - responsabilit%C3%A9%20budg%C3%A9taire
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1989-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- non-recording agent
1, fiche 58, Anglais, non%2Drecording%20agent
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
This type of agent is restricted to submitting applications. Policies are written at the company's office. He is said to be Non-Recording Agent and seldom has the powers to bind a company without its acceptance. A non-recording agent would not generally be granted the authority to countersign policies, renewals or endorsements. 1, fiche 58, Anglais, - non%2Drecording%20agent
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- agent non émetteur
1, fiche 58, Français, agent%20non%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Cet agent se borne à soumettre les propositions et c'est la compagnie qui établit les polices. Il est rare qu'il puisse engager la responsabilité de la compagnie sans autorisation préalable. Un agent non émetteur n'a généralement pas pouvoir de contresigner les polices, renouvellements ni avenants. 1, fiche 58, Français, - agent%20non%20%C3%A9metteur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1983-11-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Constitutional Law
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- principle of territoriality 1, fiche 59, Anglais, principle%20of%20territoriality
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
(i. e. protection of an invention in a State only where the competent national authority has granted a patent for it) 1, fiche 59, Anglais, - principle%20of%20territoriality
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
Fiche 59, La vedette principale, Français
- principe de la territorialité
1, fiche 59, Français, principe%20de%20la%20territorialit%C3%A9
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


