TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANTED LAND [47 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2025-07-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mining Rights and Concessions
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- mining concession
1, fiche 1, Anglais, mining%20concession
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- concession 2, fiche 1, Anglais, concession
correct
- mining claim 3, fiche 1, Anglais, mining%20claim
correct, Canada
- mineral claim 4, fiche 1, Anglais, mineral%20claim
correct, Canada
- claim 5, fiche 1, Anglais, claim
correct, nom, Canada, Ontario, Québec
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A tract of land granted by a government to an individual or company for the purpose of exploration and exploitation to recover minerals or for some other purpose. 6, fiche 1, Anglais, - mining%20concession
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Removal Licence. An application for a licence to remove uranium or thorium at a removal site shall include the applicable fee set out in the AECB [Atomic Energy Control Board] Cost Recovery Fees Regulations, and include the following information: ... a description of the mining claims to which the licence will apply, accompanied by a map of the area showing the claims identified by claim or mineral lease number ... 7, fiche 1, Anglais, - mining%20concession
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Quebec. Prior to 1966, mineral rights were granted by a system of concessions and letters patent. 8, fiche 1, Anglais, - mining%20concession
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit minier
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- concession minière
1, fiche 1, Français, concession%20mini%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- concession 2, fiche 1, Français, concession
correct, nom féminin
- claim minier 3, fiche 1, Français, claim%20minier
correct, nom masculin, Canada
- claim 4, fiche 1, Français, claim
correct, nom masculin, Canada, Ontario, Québec
- gisement concédé 5, fiche 1, Français, gisement%20conc%C3%A9d%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lopin de terre marqué sur le terrain en vertu d'un permis de prospecteur conformément à la [...] loi [...] 6, fiche 1, Français, - concession%20mini%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Permis d'extraction. La demande de permis pour extraire de l'uranium ou du thorium d'un site d'extraction est accompagnée des droits prévus par le Règlement sur les droits pour le recouvrement des coûts de la CCEA [Commission de contrôle de l'énergie atomique] et contient les renseignements suivants : [...] la liste détaillée des concessions minières visées par le permis et une carte de la région les identifiant par leur numéro de concession ou de bail d'extraction de minéraux [...] 7, fiche 1, Français, - concession%20mini%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans la présente loi [...] les mots et expressions suivants signifient respectivement : [...] «concession minière» : une propriété minière vendue à même le domaine public pour fins d'exploitation des droits de mine. 8, fiche 1, Français, - concession%20mini%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certificate of registration
1, fiche 2, Anglais, certificate%20of%20registration
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In some systems, such as that of Massachusetts, an official survey is made of the land parcel. A hearing is scheduled, and if there is no persuasive contrary evidence, the owner's petition is granted and a certificate of registration is issued, bringing the land within the system.(Cunningham, Stoebuck and Whitman, 3rd ed., 1984, p. 830). 2, fiche 2, Anglais, - certificate%20of%20registration
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- certificat d'enregistrement
1, fiche 2, Français, certificat%20d%27enregistrement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
certificat d'enregistrement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - certificat%20d%27enregistrement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-03-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tracks and Roadways (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Railway Belt
1, fiche 3, Anglais, Railway%20Belt
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
means that track of land in the province of British Columbia within which lie the lands granted to the Dominion Government for the purpose of contracting and to aid in the construction of the portion of the Canadian Pacific Railway on the mainland of the said province 1, fiche 3, Anglais, - Railway%20Belt
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Voies ferrées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- zone des chemins de fer
1, fiche 3, Français, zone%20des%20chemins%20de%20fer
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- freehold reversion
1, fiche 4, Anglais, freehold%20reversion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If A leased land in 1970 to B for 20 years and in 1980 B... granted to D a term of nine years, or even 10 years less one day, D would take a sub-lease. In that case D would hold of B, who would continue to hold of A, although only D would be entitled to present possession of the land. In such circumstances A, if he owns the fee simple, is said to hold the "freehold reversion" while B holds a "leasehold reversion, "although it is, in this case, only of one day's duration. [Yates and Hawkins, p. 26]. 1, fiche 4, Anglais, - freehold%20reversion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réversion de propriétaire franc
1, fiche 4, Français, r%C3%A9version%20de%20propri%C3%A9taire%20franc
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réversion de propriétaire franc : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9version%20de%20propri%C3%A9taire%20franc
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- feodum
1, fiche 5, Anglais, feodum
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The interest of the feudal tenant. [Jowitt, p. 783]. 1, fiche 5, Anglais, - feodum
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
"Feodum" originally meant land granted in consideration of services to be rendered, as opposed to "allodium, "or land held absolutely. [Jowitt's, p. 779]. 1, fiche 5, Anglais, - feodum
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- feudum
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fief
1, fiche 5, Français, fief
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme historique qui désigne le bien-fonds ou les terres soumises au régime féodal ainsi que l'intérêt du tenant féodal. 1, fiche 5, Français, - fief
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fief : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser. 2, fiche 5, Français, - fief
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- words of purchase
1, fiche 6, Anglais, words%20of%20purchase
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Words of purchase are words which denote the person who is to take the estate. Thus, if land is granted to A for twenty-one years, and after the determination of that term to A's heirs, the word "heirs" does not denote the duration of A's estate, but the person who is to take the remainder on the expiration of the term, and is therefore called a word of purchase.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1912). 1, fiche 6, Anglais, - words%20of%20purchase
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
words of purchase: term used in the plural in this context. 2, fiche 6, Anglais, - words%20of%20purchase
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- termes d'acquisition par acte volontaire
1, fiche 6, Français, termes%20d%27acquisition%20par%20acte%20volontaire
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- termes d'acquisition 1, fiche 6, Français, termes%20d%27acquisition
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
termes d'acquisition par acte volontaire; termes d'acquisition : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - termes%20d%27acquisition%20par%20acte%20volontaire
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
termes d'acquisition par acte volontaire; termes d'acquisition : termes utilisés au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 6, Français, - termes%20d%27acquisition%20par%20acte%20volontaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- words of inheritance
1, fiche 7, Anglais, words%20of%20inheritance
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Words of inheritance are words of limitation indicating the character of the estate granted(or devised)... Many jurisdictions have done away with the necessity of using technical words limiting estates in land, to the end that a fee estate may be created without words of inheritance.(Cartwright, 1972, p. 1017). 1, fiche 7, Anglais, - words%20of%20inheritance
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Exactly why the words "and his heirs" where necessary to create an estate in fee simple is unclear. ... was, however, necessary to use the plural word ’heirs" because if the grant were to a person and his "heir", that word could refer only to the person who would be the heir at the death of the grantee, so as not to be a word of inheritance or limitation. In such a case, at common law, the grantee would get only a life estate. (Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, pp. 101-102). 1, fiche 7, Anglais, - words%20of%20inheritance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
words of inheritance: term used in the plural in this context. 2, fiche 7, Anglais, - words%20of%20inheritance
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- termes d'hérédité
1, fiche 7, Français, termes%20d%27h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- termes de transmission héréditaire 1, fiche 7, Français, termes%20de%20transmission%20h%C3%A9r%C3%A9ditaire
correct, nom masculin, pluriel, normalisé
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
termes d'hérédité; termes de transmission héréditaire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 7, Français, - termes%20d%27h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
termes d'hérédité; termes de transmission héréditaire : termes utilisés au pluriel dans ce contexte. 2, fiche 7, Français, - termes%20d%27h%C3%A9r%C3%A9dit%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- leasehold reversion
1, fiche 8, Anglais, leasehold%20reversion
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If A leased land in 1970 to B for 20 years and in 1980 B... granted to D a term of nine years, or even 10 years less one day, D would take a sub-lease. In that case D would hold of B, who should continue to hold of A, although only D would be entitled to present possession of the land. In such circumstances A, if he owns the fee simple, is said to hold the "freehold reversion" while B holds a "leasehold reversion", although it is, in this case, only of one day's duration.(Yates & Hawkins, 1981, p. 26) 1, fiche 8, Anglais, - leasehold%20reversion
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réversion de bailleur
1, fiche 8, Français, r%C3%A9version%20de%20bailleur
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
réversion de bailleur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9version%20de%20bailleur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-06-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sub-lease
1, fiche 9, Anglais, sub%2Dlease
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- under-lease 1, fiche 9, Anglais, under%2Dlease
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sublease :(A) lease of a leasehold interest. In other words, a tenant may himself grant a lease of the lease which has been granted to him. He will then himself have a reversion to the land.(Macmillan, Law of Leases, p. 7). 1, fiche 9, Anglais, - sub%2Dlease
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- sublease
- underlease
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Fiche 9, La vedette principale, Français
- sous-bail
1, fiche 9, Français, sous%2Dbail
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- sous-location à bail 1, fiche 9, Français, sous%2Dlocation%20%C3%A0%20bail
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sous-bail; sous-location à bail : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 9, Français, - sous%2Dbail
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- special occupant
1, fiche 10, Anglais, special%20occupant
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
If an estate "pur autre vie" was granted "to A and his heirs, "on A's death the land passed to A's heir... as special occupant for the rest of the life of the "cestui que vie". The heir was allowed this special right to occupy the land by reason of the mention of "heirs" in the grant....(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 101). 1, fiche 10, Anglais, - special%20occupant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- occupant spécial
1, fiche 10, Français, occupant%20sp%C3%A9cial
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
occupant spécial : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 10, Français, - occupant%20sp%C3%A9cial
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-05-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- special occupancy
1, fiche 11, Anglais, special%20occupancy
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Special occupancy. If an estate "pur autre vie" was granted "to A and his heirs, "on A's death the land passed to A's heir... as special occupant for the rest of the life of the "cestui que vie". The heir was allowed this special right to occupy the land by reason of the mention of "heirs" in the grant....(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 101). 1, fiche 11, Anglais, - special%20occupancy
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- occupation spéciale
1, fiche 11, Français, occupation%20sp%C3%A9ciale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
occupation spéciale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 11, Français, - occupation%20sp%C3%A9ciale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- reversionary estate
1, fiche 12, Anglais, reversionary%20estate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Rent reserved by a lease and the benefit of every covenant or provision therein contained, having reference to the subject matter thereof, and on the lessee's part to be observed or performed, and every condition of re-entry and other conditions therein contained shall be annexed and incident to, and shall go with, the reversionary estate in the land or in any part thereof, immediately expectant on the term granted by the lease, notwithstanding severance of that reversionary estate....(R. S. O. 1980, c. 232, s. 5). 1, fiche 12, Anglais, - reversionary%20estate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- domaine réversif
1, fiche 12, Français, domaine%20r%C3%A9versif
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
domaine réversif : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 12, Français, - domaine%20r%C3%A9versif
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- rent
1, fiche 13, Anglais, rent
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
A rent was one of the services in return for which land might be granted. It issued out of the land. It could be distrained for by the lord in whosesoever's hands the land was. It was treated as a thing-a tenement-just like the land.(Holdsworth, "An Historical Introduction to the Land Law", 1927, p. 97). 1, fiche 13, Anglais, - rent
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- rente
1, fiche 13, Français, rente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent français dénote ici la notion féodale de «rent». Dans son emploi moderne, «rent» se rend par «loyer». 1, fiche 13, Français, - rente
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
rente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 13, Français, - rente
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- particular estate
1, fiche 14, Anglais, particular%20estate
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
If the owner of an estate granted a lesser estate, he owned, as a vested interest, the right once more to enjoy the land when the lesser, or, in technical words, the particular estate, had ended.(Crossley Vaines, 5th ed., 1973, p. 5). 1, fiche 14, Anglais, - particular%20estate
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- domaine particulaire
1, fiche 14, Français, domaine%20particulaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
domaine particulaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 14, Français, - domaine%20particulaire
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-03-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- lease of the reversion
1, fiche 15, Anglais, lease%20of%20the%20reversion
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
If a landlord who has granted a lease subsequently grants another lease of the same land for some or all of the period of the existing lease, so that there are concurrent leases, he is said to have granted a lease of the reversion....(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 648) 1, fiche 15, Anglais, - lease%20of%20the%20reversion
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- location à bail de la réversion
1, fiche 15, Français, location%20%C3%A0%20bail%20de%20la%20r%C3%A9version
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
location à bail de la réversion : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 15, Français, - location%20%C3%A0%20bail%20de%20la%20r%C3%A9version
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-03-08
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- landlocked land
1, fiche 16, Anglais, landlocked%20land
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A way of necessity may be acquired by an implied grant in favour of the grantee of lands over the lands of the grantor when land-locked lands are granted which are physically inaccessible unless the grantee is permitted to use the surrounding land of the grantor as an approach, and similarly a way of necessity may by implication be reserved to the grantor over the lands of the grantee when land-locked lands are retained.(Anger and Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 949). 1, fiche 16, Anglais, - landlocked%20land
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- land-locked land
- land locked land
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- terrain enclavé
1, fiche 16, Français, terrain%20enclav%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- fonds enclavé 1, fiche 16, Français, fonds%20enclav%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
terrain enclavé; fonds enclavé : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 16, Français, - terrain%20enclav%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-03-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- joint lessee
1, fiche 17, Anglais, joint%20lessee
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
At common law, if land were granted or devised to two or more persons for the same estate, whether freehold or otherwise, without words indicating how they were to take, it was presumed that they took as joint tenants.(I) f the limitation were to them... for a term of years, they took as... joint lessees.(Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 789). 1, fiche 17, Anglais, - joint%20lessee
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- preneur conjoint
1, fiche 17, Français, preneur%20conjoint
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
preneur conjoint : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 17, Français, - preneur%20conjoint
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Acception juridique stricte qui vise le preneur soumis au régime de tenance conjointe. 1, fiche 17, Français, - preneur%20conjoint
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2013-02-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- inherent covenant
1, fiche 18, Anglais, inherent%20covenant
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Covenants are inherent that tend to the support of the land or thing granted.(Jowitt, 2nd ed. 1977, p. 507) 1, fiche 18, Anglais, - inherent%20covenant
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- covenant inhérent
1, fiche 18, Français, covenant%20inh%C3%A9rent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
covenant inhérent : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 18, Français, - covenant%20inh%C3%A9rent
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- ground rent
1, fiche 19, Anglais, ground%20rent
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Statute of "Quia Emptores" abolished rent service arising upon a conveyance in fee simple, by prohibiting subinfeudations. A ground rent in its pure form is a rent reserved to himself and his heirs by the grantor of a freehold estate in land, out of the land itself. It is not granted like an annuity or a rent charge, but is reserved out of a conveyance of the land in fee. It is a separate and distinct estate in itself and is held to be real estate with the usual characteristics of an estate in fee simple. The holder of a ground rent proper has an estate in the land itself, for the ground rent is a rent service and the grantor has a reversion. The right of distress is an incident of ground rent proper.(Cartwright, 1972, p. 805) 1, fiche 19, Anglais, - ground%20rent
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rente-charge
1, fiche 19, Français, rente%2Dcharge
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
rente-charge : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser. 2, fiche 19, Français, - rente%2Dcharge
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-02-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- gratuitous licence
1, fiche 20, Anglais, gratuitous%20licence
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A gratuitous licence is revocable by notice at any time and is revoked by the death of either party or by an assignment of the land over which the licence is granted.(Halsbury, 3rd ed., Vol. 23, p. 431). 1, fiche 20, Anglais, - gratuitous%20licence
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- gratuitous license
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- permission à titre gratuit
1, fiche 20, Français, permission%20%C3%A0%20titre%20gratuit
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
permission à titre gratuit : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 20, Français, - permission%20%C3%A0%20titre%20gratuit
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- encumbrance
1, fiche 21, Anglais, encumbrance
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The word "encumbrance" is not a technical term. Rather, it is a general expression and must be interpreted in the context in which it is found. It has a broad meaning and may include many disparate claims, charges, liens or burdens on land. It has been defined as "every right to or interest in land granted to the diminution of the value of the land but consistent with the passing of the fee". Even this definition, broad as it is, is not comprehensive enough to cover all possible encumbrances...(Anger and Honsberger, 2nd, p. 1685) 1, fiche 21, Anglais, - encumbrance
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- incumbrance
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- grèvement
1, fiche 21, Français, gr%C3%A8vement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
grèvement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 21, Français, - gr%C3%A8vement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-11-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- deed of partition
1, fiche 22, Anglais, deed%20of%20partition
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- partition deed 1, fiche 22, Anglais, partition%20deed
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Generally, a deed executed by all co-tenants each in his several capacity, by which each other co-tenant is granted in severalty a particularly described parcel of the land held in co-tenancy by all of the co-tenants, the conveyance effecting an estate in severalty in each co-tenant, thus partitioning voluntarily and as previously agreed between the several co-tenants, the land held by them in co-ownership.(Cartwright, 1972, p. 252) 1, fiche 22, Anglais, - deed%20of%20partition
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- acte formaliste de partage
1, fiche 22, Français, acte%20formaliste%20de%20partage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- acte de partage 1, fiche 22, Français, acte%20de%20partage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le second équivalent «acte de partage» est la forme elliptique du premier «acte formaliste de partage». Il ne s'emploiera que lorsque la référence à la spécificité juridique du «deed» n'est pas en cause ou lorsque cette spécificité ressort d'une autre manière du contexte d'emploi. 1, fiche 22, Français, - acte%20formaliste%20de%20partage
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
acte formaliste de partage; acte de partage : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 22, Français, - acte%20formaliste%20de%20partage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-11-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- covenant against encumbrances
1, fiche 23, Anglais, covenant%20against%20encumbrances
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- covenant for freedom from encumbrances 1, fiche 23, Anglais, covenant%20for%20freedom%20from%20encumbrances
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A covenant that there are no incumbrances on the land conveyed. A stipulation against all rights to or interests in the land which may subsist in third persons to the diminution of the value of the estate granted.(Black's, 5th ed., 1979, p. 328). 1, fiche 23, Anglais, - covenant%20against%20encumbrances
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- covenant de non-grèvement
1, fiche 23, Français, covenant%20de%20non%2Dgr%C3%A8vement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
covenant de non-grèvement : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 23, Français, - covenant%20de%20non%2Dgr%C3%A8vement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- common of pasture appendant
1, fiche 24, Anglais, common%20of%20pasture%20appendant
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Common of pasture appendant is the right which every freehold tenant of a manor possesses to feed his commonable beasts, such as litter, plough, or manure the arable land granted(i. e., horses, cattle and sheep) upon the lord's waste, provided they are "levant" and "couchant" on the tenant's freehold land.... The right of common appendant cannot be created since the statute "Quia Emptores", 1289, that statute having prohibited the creation of new manors; and the land to which such a right is appendant must originally have been arable.(Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 387) 2, fiche 24, Anglais, - common%20of%20pasture%20appendant
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- communage de pâture annexe
1, fiche 24, Français, communage%20de%20p%C3%A2ture%20annexe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
communage de pâture annexe : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 24, Français, - communage%20de%20p%C3%A2ture%20annexe
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- general occupancy
1, fiche 25, Anglais, general%20occupancy
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- common occupancy 1, fiche 25, Anglais, common%20occupancy
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
General occupancy. If the estate "pur autre vie" was merely granted "to A" without any mention of his heirs, A's heir had no special claim to the land, for it was not inheritable. The first person to enter the land after A's death was therefore entitled to it as "general occupant" for the rest of the life of the "cestui que vie"....(Megarry & Wade, 4th ed., 1975, p. 101). 1, fiche 25, Anglais, - general%20occupancy
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- occupation ordinaire
1, fiche 25, Français, occupation%20ordinaire
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
occupation ordinaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 25, Français, - occupation%20ordinaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- common occupant
1, fiche 26, Anglais, common%20occupant
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- general occupant 1, fiche 26, Anglais, general%20occupant
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Where land was granted to a man for the life of another, and the grantee died before the "cestui que vie", the land belonged to nobody during the remainder of the life of the "cestui que vie", and any man who entered and occupied the land for that period was called common occupant.(Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 229 1, fiche 26, Anglais, - common%20occupant
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- occupant ordinaire
1, fiche 26, Français, occupant%20ordinaire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
occupant ordinaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans le deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 26, Français, - occupant%20ordinaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- common at large
1, fiche 27, Anglais, common%20at%20large
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- common in gross 1, fiche 27, Anglais, common%20in%20gross
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Common in gross, or at large, is such as is neither appendant nor appurtenant to the land, but is annexed to a man's person, being granted to him and his heirs by deed, or claimed by prescriptive right. 1, fiche 27, Anglais, - common%20at%20large
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- communage indépendant
1, fiche 27, Français, communage%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- droit de communage indépendant 1, fiche 27, Français, droit%20de%20communage%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
communage indépendant; droit de communage indépendant : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 27, Français, - communage%20ind%C3%A9pendant
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-10-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- condition inherent
1, fiche 28, Anglais, condition%20inherent
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
A condition inherent is such as descended to the heir with the land granted, etc.(Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 411). 1, fiche 28, Anglais, - condition%20inherent
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- condition inhérente
1, fiche 28, Français, condition%20inh%C3%A9rente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
condition inhérente : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 28, Français, - condition%20inh%C3%A9rente
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-07-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Territories (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- settlement land
1, fiche 29, Anglais, settlement%20land
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to the] Gwich’in land outside local government boundaries granted pursuant to [section] 18. 1. 2. 1, fiche 29, Anglais, - settlement%20land
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
settlement land:term and observation taken from the Comprehensive Land Claim Agreement /Gwich’in, Mackenzie Delta. 2, fiche 29, Anglais, - settlement%20land
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Territoires (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 29, La vedette principale, Français
- terre octroyée par l'entente
1, fiche 29, Français, terre%20octroy%C3%A9e%20par%20l%27entente
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] terre des Gwich'in qui est située à l'extérieur des limites des agglomérations locales et qui est octroyée conformément à l'article 18.1.2. 1, fiche 29, Français, - terre%20octroy%C3%A9e%20par%20l%27entente
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
terre octroyée par l'entente : terme et observation relevés dans l'Entente sur la revendication territoriale globale - Gwich'in, delta du Mackenzie. 2, fiche 29, Français, - terre%20octroy%C3%A9e%20par%20l%27entente
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- terre visée par l'entente
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- technical stop right
1, fiche 30, Anglais, technical%20stop%20right
correct, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- right of technical stop 1, fiche 30, Anglais, right%20of%20technical%20stop
correct, uniformisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege granted to a State to land in the territory of the granting State for non-traffic purposes, on a scheduled or other than scheduled international air service. [Definition officially approved by the International Civil Aviation Organization(ICAO). ] 1, fiche 30, Anglais, - technical%20stop%20right
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
This right is most commonly exercised to refuel the aircraft, to make unexpected essential repairs or to respond to some emergency need to land the aircraft. 1, fiche 30, Anglais, - technical%20stop%20right
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
technical stop right; right of technical stop: terms officially approved by ICAO. 2, fiche 30, Anglais, - technical%20stop%20right
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- droit d'escale technique
1, fiche 30, Français, droit%20d%27escale%20technique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Droit ou privilège accordé par un État à un autre d'atterrir sur son territoire, pour des raisons non commerciales dans le cadre d'un service aérien international régulier ou non. [Définition uniformisée par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).] 1, fiche 30, Français, - droit%20d%27escale%20technique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Ce droit est exercé le plus souvent pour l'avitaillement, pour effectuer des réparations essentielles imprévues ou suite à un état d'urgence entraînant la nécessité d'atterrir. 1, fiche 30, Français, - droit%20d%27escale%20technique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
droit d'escale technique : terme uniformisé par l'OACI. 2, fiche 30, Français, - droit%20d%27escale%20technique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- derecho de escala técnica
1, fiche 30, Espagnol, derecho%20de%20escala%20t%C3%A9cnica
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Derecho o privilegio otorgado a un Estado de aterrizar en el territorio del Estado otorgante para fines no comerciales, en un servicio aéreo internacional regular o de otra índole. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 30, Espagnol, - derecho%20de%20escala%20t%C3%A9cnica
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Generalmente, este derecho se ejerce para reabastecerse de combustible, llevar a cabo reparaciones esenciales imprevistas o efectuar un aterrizaje de emergencia. 1, fiche 30, Espagnol, - derecho%20de%20escala%20t%C3%A9cnica
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
derecho de escala técnica: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 30, Espagnol, - derecho%20de%20escala%20t%C3%A9cnica
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-09-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- pipeline right-of-way
1, fiche 31, Anglais, pipeline%20right%2Dof%2Dway
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A strip of land usually from 50 to 80 ft wide on which permission has been granted by the landowners for the construction of a pipeline. 2, fiche 31, Anglais, - pipeline%20right%2Dof%2Dway
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- pipeline right of way
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- emprise du pipeline
1, fiche 31, Français, emprise%20du%20pipeline
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Pendant la phase de construction, les broussailles et les arbres seraient dégagés dans les zones suivantes : [...] l'emprise du pipeline de la vallée du Mackenzie (d'une largeur de 40 m) de Norman Wells jusqu'à l'installation de raccordement [...] 2, fiche 31, Français, - emprise%20du%20pipeline
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2009-02-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Property Law (civil law)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- land patent
1, fiche 32, Anglais, land%20patent
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- letters patent of land 2, fiche 32, Anglais, letters%20patent%20of%20land
correct
- letters patent for land 3, fiche 32, Anglais, letters%20patent%20for%20land
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A land patent is evidence of right, title, and/or interest to a tract of land, usually granted by a central, federal, or state government to an individual or private company. 4, fiche 32, Anglais, - land%20patent
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
A land patent is known at law as "letters patent" and usually issues to the original grantee, and their heirs and assigns forever. The patent does not constitute title but is mere evidence of right to title existing in law. 4, fiche 32, Anglais, - land%20patent
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- acte de concession de propriété
1, fiche 32, Français, acte%20de%20concession%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- acte de concession 2, fiche 32, Français, acte%20de%20concession
correct, nom masculin
- lettres patentes foncières 3, fiche 32, Français, lettres%20patentes%20fonci%C3%A8res
correct, nom féminin, pluriel
- titre d'une concession de terrains 4, fiche 32, Français, titre%20d%27une%20concession%20de%20terrains
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le terme générique « acte de concession », quant à lui, s'emploie dans plusieurs domaines du droit lorsqu'on parle du document comme tel, et ce, en France comme au Canada. Cependant, dans le contexte de concession de propriété publique, on emploie plutôt « patent » ou « land patent », avec comme équivalent « acte de concession de propriété », lorsqu'il s'agit du document. Lorsqu'il s'agit de l'action de concéder le titre, on emploie « concession de propriété ». 1, fiche 32, Français, - acte%20de%20concession%20de%20propri%C3%A9t%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2008-08-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- rent charge
1, fiche 33, Anglais, rent%20charge
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A rent reserved on a conveyance of land in fee simple, or granted out of lands by deed; so called because, by a covenant or clause in the deed of conveyance, the land is charged with a distress for the payment of it. 2, fiche 33, Anglais, - rent%20charge
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- rente foncière
1, fiche 33, Français, rente%20fonci%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Rente consentie moyennant la cession d'un fonds immobilier, en vertu d'un contrat de constitution parfois nommé bail à rente; dite aussi rente réservée. 2, fiche 33, Français, - rente%20fonci%C3%A8re
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Areal Planning (Urban Studies)
- Silviculture
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- public forest under delegated management
1, fiche 34, Anglais, public%20forest%20under%20delegated%20management
proposition
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A public forest land whose management has been granted to a corporate body or individual person to promote economic development. 1, fiche 34, Anglais, - public%20forest%20under%20delegated%20management
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Secure the permanence of the community forest. In addition to delegated management authority, this would include partnerships with outside interest groups and organizations and attempts to become financially self-sustaining. 2, fiche 34, Anglais, - public%20forest%20under%20delegated%20management
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Aménagement du territoire
- Sylviculture
Fiche 34, La vedette principale, Français
- forêt publique en gestion déléguée
1, fiche 34, Français, for%C3%AAt%20publique%20en%20gestion%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
correct, nom féminin, Québec
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Territoire forestier de propriété publique, dont [la gestion a été confiée] à une personne morale ou physique afin de favoriser le développement économique. 1, fiche 34, Français, - for%C3%AAt%20publique%20en%20gestion%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
forêt publique en gestion déléguée : terme en usage au ministère des Ressources naturelles du gouvernement du Québec. 2, fiche 34, Français, - for%C3%AAt%20publique%20en%20gestion%20d%C3%A9l%C3%A9gu%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2004-05-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- re-enter
1, fiche 35, Anglais, re%2Denter
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
To enter again upon possession of lands or tenements. (Oxford, 1933) 2, fiche 35, Anglais, - re%2Denter
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
An estate in fee simple may be granted upon condition, and, if the event contemplated by the condition happens, the grantor may re-enter and determine the estate, either by virtue of the condition merely, if it is suitably expressed, or otherwise by virtue of an express proviso for re-entry. Thus, if the land is granted in fee simple upon condition that a specified yearly rent is paid, a right of entry is implied, and the grantor may re-enter if the rent is in arrear.(Halsbury, 4th ed., Vol. 39, p. 279) 2, fiche 35, Anglais, - re%2Denter
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- rentrer
1, fiche 35, Français, rentrer
correct, normalisé
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Acception stricte en droit des biens. 2, fiche 35, Français, - rentrer
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
rentrer : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 35, Français, - rentrer
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-05-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- St. Mary Irrigation Project
1, fiche 36, Anglais, St%2E%20Mary%20Irrigation%20Project
correct, Alberta
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The St. Mary Irrigation Project was first conceived as a commercial venture by the Canadian Northwest Irrigation Company, organized in 1892 by E. T. Galt of Lethbridge and financed with British capital. Later consolidated under the name of the Alberta Railway and Irrigation Company the organization took over a large block of land in the Magrath, Raymond, Lethbridge and Coaldale districts. This land was originally granted to the Galt Interests by the Government of Canada as subsidies for construction of the railways in the area. 1, fiche 36, Anglais, - St%2E%20Mary%20Irrigation%20Project
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- St. Mary Irrigation Project
1, fiche 36, Français, St%2E%20Mary%20Irrigation%20Project
correct, Alberta
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Forestry Operations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- extractive reserve
1, fiche 37, Anglais, extractive%20reserve
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
In Brazil, state-owned land on which groups of families have been granted rights to extract non-wood products. 1, fiche 37, Anglais, - extractive%20reserve
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Exploitation forestière
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réserve d'extraction
1, fiche 37, Français, r%C3%A9serve%20d%27extraction
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Explotación forestal
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- reserva de extracción
1, fiche 37, Espagnol, reserva%20de%20extracci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- reserva extractiva 2, fiche 37, Espagnol, reserva%20extractiva
nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Se refiere a la extracción de productos no maderables. 1, fiche 37, Espagnol, - reserva%20de%20extracci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2002-01-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- owner of an estate for life
1, fiche 38, Anglais, owner%20of%20an%20estate%20for%20life
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
in a land granted by the Crown. 1, fiche 38, Anglais, - owner%20of%20an%20estate%20for%20life
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- estate owner for life
- estate for life owner
- estate-for-life
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- possesseur d'un intérêt à vie
1, fiche 38, Français, possesseur%20d%27un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20vie
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2002-01-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Second Freedom of the Air
1, fiche 39, Anglais, Second%20Freedom%20of%20the%20Air
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- Second Freedom Right 1, fiche 39, Anglais, Second%20Freedom%20Right
correct, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The right or privilege, in respect of scheduled international air services, granted by one state to another State or States to land in its territory for non-traffic purposes. 1, fiche 39, Anglais, - Second%20Freedom%20of%20the%20Air
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Second Freedom of the Air; Second Freedom Right: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 39, Anglais, - Second%20Freedom%20of%20the%20Air
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- deuxième liberté de l'air
1, fiche 39, Français, deuxi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- droit de deuxième liberté 1, fiche 39, Français, droit%20de%20deuxi%C3%A8me%20libert%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
deuxième liberté de l'air; droit de deuxième liberté : termes uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 39, Français, - deuxi%C3%A8me%20libert%C3%A9%20de%20l%27air
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- segunda libertad del aire
1, fiche 39, Espagnol, segunda%20libertad%20del%20aire
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- derecho de segunda libertad 1, fiche 39, Espagnol, derecho%20de%20segunda%20libertad
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
segunda libertad del aire; derecho de segunda libertad: términos aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil International (OACI). 2, fiche 39, Espagnol, - segunda%20libertad%20del%20aire
Fiche 40 - données d’organisme interne 1994-10-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Real Estate
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- reference deed 1, fiche 40, Anglais, reference%20deed
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
a deed where the description of the property refers back to the land that was granted to the previous owner and no dimensions or directions are given in the deed. To find the plan with dimensions and directions, the deed has to be traced back to the point in time when the property is described with measurements. 1, fiche 40, Anglais, - reference%20deed
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Immobilier
Fiche 40, La vedette principale, Français
- acte de transfert par renvoi
1, fiche 40, Français, acte%20de%20transfert%20par%20renvoi
proposition, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Indian homestead
1, fiche 41, Anglais, Indian%20homestead
correct, voir observation, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
homestead : In the West(of Canada), a parcel of public land, usually consisting of 160 acres(a quarter section, equal to about 65 hectares), granted to a settler under certain conditions by the federal government. 2, fiche 41, Anglais, - Indian%20homestead
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
(From) an act of Parliament passed in 1872, in full called the Free Land Homestead Act, governing the conditions under which the government land was to be settled, especially in the Canadian West. 3, fiche 41, Anglais, - Indian%20homestead
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 41, La vedette principale, Français
- homestead concédé à un Indien
1, fiche 41, Français, homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20Indien
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- homestead concédé à des Indiens 2, fiche 41, Français, homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20des%20Indiens
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
homestead : Concession de 160 acres faite par l'État (le Canada) à un colon, (habituellement dans l'Ouest), sous certaines conditions. 3, fiche 41, Français, - homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20Indien
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Un homestead était habituellement concédé à une personne. Aujourd'hui, on dirait "concédé à un autochtone. 1, fiche 41, Français, - homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20Indien
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
Ailleurs au Canada, on aurait parlé de "concession" ou de "lot de colonisation". 1, fiche 41, Français, - homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20Indien
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- homestead
1, fiche 42, Anglais, homestead
correct, voir observation, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
In the West(of Canada), a parcel of public land, usually consisting of 160 acres(a quarter section, equal to about 65 hectares), granted to a settler under certain conditions by the federal government. 2, fiche 42, Anglais, - homestead
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
(From) an act of Parliament passed in 1872, in full called the Free Land Homestead Act, governing the conditions under which government land was to be settled, especially in the Canadian West. 3, fiche 42, Anglais, - homestead
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 42, La vedette principale, Français
- homestead
1, fiche 42, Français, homestead
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Concession de 160 acres faite par l'État (le Canada) à un colon, (habituellement dans l'Ouest), sous certaines conditions. 1, fiche 42, Français, - homestead
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Ailleurs, au Canada, on aurait parlé de «concession» ou de «lot de colonisation». 2, fiche 42, Français, - homestead
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- concession
- lot de colonisation
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1990-04-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- military homestead
1, fiche 43, Anglais, military%20homestead
correct, voir observation, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
homestead ;In the West(of Canada), a parcel of public land, usually consisting of 160 acres(a quarter section, equal to about 65 hectares), granted to a settler under certain conditions by the federal government. 2, fiche 43, Anglais, - military%20homestead
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
(From) an act of Parliament passed in 1872, in full called the Free Land Homestead Act, governing the conditions under which the government land was to be settled, especially in the Canadian West. 3, fiche 43, Anglais, - military%20homestead
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 43, La vedette principale, Français
- homestead concédé à un militaire
1, fiche 43, Français, homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20militaire
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- homestead concédé à des militaires 2, fiche 43, Français, homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20des%20militaires
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
homestead : Concession de 160 acres faite par l'État (le Canada) à un colon, (habituellement dans l'Ouest), sous certaines conditions. 3, fiche 43, Français, - homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20militaire
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Un homestead était habituellement concédé à une personne. 1, fiche 43, Français, - homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20militaire
Record number: 43, Textual support number: 3 OBS
Ailleurs au Canada, on aurait parlé de "concession" ou de "lot de colonisation". 1, fiche 43, Français, - homestead%20conc%C3%A9d%C3%A9%20%C3%A0%20un%20militaire
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Investment
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- land-grant bond 1, fiche 44, Anglais, land%2Dgrant%20bond
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A bond usually issued by a railroad and secured by a lien on land granted to the railroad by the government. 1, fiche 44, Anglais, - land%2Dgrant%20bond
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 44, La vedette principale, Français
- obligation garantie par des terrains
1, fiche 44, Français, obligation%20garantie%20par%20des%20terrains
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Obligations garanties par une hypothèque spéciale constituée sur des terrains concédés à la société. 1, fiche 44, Français, - obligation%20garantie%20par%20des%20terrains
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1987-02-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Aboriginal Law
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- locatee lease
1, fiche 45, Anglais, locatee%20lease
correct, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A lease granted by the Minister to non-Indian at the request of an individual in "lawful possession" of reserve land and for his benefit. 1, fiche 45, Anglais, - locatee%20lease
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
locatee lease: Term officially approved by the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 45, Anglais, - locatee%20lease
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit autochtone
Fiche 45, La vedette principale, Français
- bail d'un titulaire d'un billet de location
1, fiche 45, Français, bail%20d%27un%20titulaire%20d%27un%20billet%20de%20location
nom masculin, uniformisé
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
bail d'un titulaire d'un billet de location : Terme uniformisé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 45, Français, - bail%20d%27un%20titulaire%20d%27un%20billet%20de%20location
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (civil law)
- Property Law (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- granted land 1, fiche 46, Anglais, granted%20land
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- terre concédée
1, fiche 46, Français, terre%20conc%C3%A9d%C3%A9e
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- granted land 1, fiche 47, Anglais, granted%20land
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 47, La vedette principale, Français
- terrain concédé 1, fiche 47, Français, terrain%20conc%C3%A9d%C3%A9
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


