TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANTS PUBLIC LANDS [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Real Estate
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Public Lands Grants Act
1, fiche 1, Anglais, Public%20Lands%20Grants%20Act
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
R.S., c. P-29. 2, fiche 1, Anglais, - Public%20Lands%20Grants%20Act
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Immobilier
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi sur les concessions de terres domaniales
1, fiche 1, Français, Loi%20sur%20les%20concessions%20de%20terres%20domaniales
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi sur les concessions de terres publiques 2, fiche 1, Français, Loi%20sur%20les%20concessions%20de%20terres%20publiques
ancienne désignation, correct, Canada
- Loi des concessions de terres publiques 3, fiche 1, Français, Loi%20des%20concessions%20de%20terres%20publiques
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- royal grant
1, fiche 2, Anglais, royal%20grant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A grant made by the king. Such grants were always matters of public record and whether they were of lands, honors, liveries, franchises, or other matters, they were by charter or letters patent and usually directed or addressed by the king to all his subjects at large.(Ballentine, 3rd ed., 1969, p. 1126) 1, fiche 2, Anglais, - royal%20grant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- concession royale
1, fiche 2, Français, concession%20royale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
concession royale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - concession%20royale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- letters patent
1, fiche 3, Anglais, letters%20patent
correct, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- patent 1, fiche 3, Anglais, patent
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
(W)ritings of the sovereign, sealed with the Great Seal, whereby a person or company is enabled to do acts or enjoy privileges which he or it could not do or enjoy without such authority. They are so called because they are open with the seal affixed and ready to be shown for confirmation of the authority thereby given. (Jowitt, 2nd ed., 1977, p. 1085) 1, fiche 3, Anglais, - letters%20patent
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
An open letter or document usually from a sovereign or person in authority, issued for various purposes, e.g. to put on record some agreement or contract, to authorize or command something to be done, to confer some right, privilege, title, property, or office. (Oxford) 1, fiche 3, Anglais, - letters%20patent
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The king's grants are also matter of public record.... These grants, whether of lands, honours, liberties, franchises, or ought besides, are contained in charters, or letters patent, that is, open letters, "literae patentae" so called because they are not sealed up, but exposed to open view, with the great seal pendant at the bottom....(Blackstone, 15th ed., 1809, p. 346) 1, fiche 3, Anglais, - letters%20patent
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
letters patent: term usually used in the plural in this context. 2, fiche 3, Anglais, - letters%20patent
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- patent letters
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lettres patentes
1, fiche 3, Français, lettres%20patentes
correct, nom féminin, pluriel, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- patente 1, fiche 3, Français, patente
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Texte qui, émis par le gouverneur en Conseil, établit un droit ou qui confère un pouvoir. 2, fiche 3, Français, - lettres%20patentes
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, la nomination du Greffier de la Chambre des communes est attestée par lettres patentes. 2, fiche 3, Français, - lettres%20patentes
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
lettres patentes; patente : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 3, Français, - lettres%20patentes
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
lettres patentes : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 3, Français, - lettres%20patentes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Aboriginal Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Chambly Canal Lease Regulation
1, fiche 4, Anglais, Chambly%20Canal%20Lease%20Regulation
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
SOR/75-259, Public Lands Grants Act. 1, fiche 4, Anglais, - Chambly%20Canal%20Lease%20Regulation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In use at the DTSD - Indian Affairs. 2, fiche 4, Anglais, - Chambly%20Canal%20Lease%20Regulation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Droit autochtone
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Règlement sur le bail du canal Chambly
1, fiche 4, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20bail%20du%20canal%20Chambly
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En usage à la DSTM - Affaires indiennes. Dans ce titre, le nom du canal devrait être «canal de Chambly». 2, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20bail%20du%20canal%20Chambly
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Loi sur les concessions de terres publiques. 3, fiche 4, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20bail%20du%20canal%20Chambly
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Public Lands Grants Regulations
1, fiche 5, Anglais, Public%20Lands%20Grants%20Regulations
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Règlements concernant les concessions de terres publiques
1, fiche 5, Français, R%C3%A8glements%20concernant%20les%20concessions%20de%20terres%20publiques
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Codification 1955. 1, fiche 5, Français, - R%C3%A8glements%20concernant%20les%20concessions%20de%20terres%20publiques
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Règlement concernant les concessions de terres publiques
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-06-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Lot 487, Ward 4, (City of Hull) Leasing Regulations
1, fiche 6, Anglais, Lot%20487%2C%20Ward%204%2C%20%28City%20of%20Hull%29%20Leasing%20Regulations
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Public Lands Grants Act, Financial Administration Act, Public Works Act, Appropriation Act No. 1, 1977 2, fiche 6, Anglais, - Lot%20487%2C%20Ward%204%2C%20%28City%20of%20Hull%29%20Leasing%20Regulations
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Repealed on July 1995. 3, fiche 6, Anglais, - Lot%20487%2C%20Ward%204%2C%20%28City%20of%20Hull%29%20Leasing%20Regulations
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement sur la location du lot 487, Quartier 4 de la Ville de Hull, province de Québec
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20location%20du%20lot%20487%2C%20Quartier%204%20de%20la%20Ville%20de%20Hull%2C%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les concessions de terres publiques, Loi sur l'administration financière, Loi sur les travaux publics, Loi No 1 de 1977 portant affectation de crédits 2, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20location%20du%20lot%20487%2C%20Quartier%204%20de%20la%20Ville%20de%20Hull%2C%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Abrogé en juillet 1995. 3, fiche 6, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20location%20du%20lot%20487%2C%20Quartier%204%20de%20la%20Ville%20de%20Hull%2C%20province%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- I.A. and N.D. Canal Land Regulations
1, fiche 7, Anglais, I%2EA%2E%20and%20N%2ED%2E%20Canal%20Land%20Regulations
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Public Lands Grants Act. 1, fiche 7, Anglais, - I%2EA%2E%20and%20N%2ED%2E%20Canal%20Land%20Regulations
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Règlement sur les terrains contigus à des canaux relevant du ministère d'A.I. et du N.C.
1, fiche 7, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20terrains%20contigus%20%C3%A0%20des%20canaux%20relevant%20du%20minist%C3%A8re%20d%27A%2EI%2E%20et%20du%20N%2EC%2E
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les concessions de terres publiques. 1, fiche 7, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20terrains%20contigus%20%C3%A0%20des%20canaux%20relevant%20du%20minist%C3%A8re%20d%27A%2EI%2E%20et%20du%20N%2EC%2E
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-12-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Public Lands Mineral Regulations Variation Order No.1, 1970
1, fiche 8, Anglais, Public%20Lands%20Mineral%20Regulations%20Variation%20Order%20No%2E1%2C%201970
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SOR/71-253 Public Lands Grants Act. 2, fiche 8, Anglais, - Public%20Lands%20Mineral%20Regulations%20Variation%20Order%20No%2E1%2C%201970
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Décret de modification du Règlement sur les minéraux des terres publiques, 1970-1
1, fiche 8, Français, D%C3%A9cret%20de%20modification%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20min%C3%A9raux%20des%20terres%20publiques%2C%201970%2D1
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DORS/71-253, Loi sur les concessions de terres publiques. 2, fiche 8, Français, - D%C3%A9cret%20de%20modification%20du%20R%C3%A8glement%20sur%20les%20min%C3%A9raux%20des%20terres%20publiques%2C%201970%2D1
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-12-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Old Crow Flats Regulations, 1974
1, fiche 9, Anglais, Old%20Crow%20Flats%20Regulations%2C%201974
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Territorial Lands Act, Public Lands Grants Act. 2, fiche 9, Anglais, - Old%20Crow%20Flats%20Regulations%2C%201974
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Règlement de 1974 concernant les platins Old Crow
1, fiche 9, Français, R%C3%A8glement%20de%201974%20concernant%20les%20platins%20Old%20Crow
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les terres territoriales, Loi sur les concessions de terres publiques. 2, fiche 9, Français, - R%C3%A8glement%20de%201974%20concernant%20les%20platins%20Old%20Crow
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-12-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Public Works Act and the Public Lands Grants Act
1, fiche 10, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Public%20Works%20Act%20and%20the%20Public%20Lands%20Grants%20Act
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur les travaux publics et la Loi sur les concessions de terres domaniales
1, fiche 10, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20travaux%20publics%20et%20la%20Loi%20sur%20les%20concessions%20de%20terres%20domaniales
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Public Lands Oil and Gas Regulations
1, fiche 11, Anglais, Public%20Lands%20Oil%20and%20Gas%20Regulations
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Public Lands Grants Act. 2, fiche 11, Anglais, - Public%20Lands%20Oil%20and%20Gas%20Regulations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Règlement sur le pétrole et le gaz des terres publiques
1, fiche 11, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20p%C3%A9trole%20et%20le%20gaz%20des%20terres%20publiques
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les concessions de terres publiques. 1, fiche 11, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20p%C3%A9trole%20et%20le%20gaz%20des%20terres%20publiques
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Règlement sur le pétrole et le gaz provenant de terres publiques
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-10-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Rideau Canal Lease Regulations
1, fiche 12, Anglais, Rideau%20Canal%20Lease%20Regulations
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Public Lands Grants Act. 2, fiche 12, Anglais, - Rideau%20Canal%20Lease%20Regulations
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Règlement sur le bail du canal Rideau
1, fiche 12, Français, R%C3%A8glement%20sur%20le%20bail%20du%20canal%20Rideau
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les concessions de terres publiques. 2, fiche 12, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20bail%20du%20canal%20Rideau
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-10-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Public Lands Sale Regulations (Transport)
1, fiche 13, Anglais, Public%20Lands%20Sale%20Regulations%20%28Transport%29
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Public Lands Grants Act 1, fiche 13, Anglais, - Public%20Lands%20Sale%20Regulations%20%28Transport%29
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Règlement sur la vente de terres publiques (Transports)
1, fiche 13, Français, R%C3%A8glement%20sur%20la%20vente%20de%20terres%20publiques%20%28Transports%29
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les concessions de terres publiques 1, fiche 13, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20vente%20de%20terres%20publiques%20%28Transports%29
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1988-04-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- release of the right of re-entry 1, fiche 14, Anglais, release%20of%20the%20right%20of%20re%2Dentry
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Governor General in Council on the recommendation of the Minister of the Environment pursuant to paragraph 4(1)(a) of the Public Lands Grants Act is pleased hereby to authorize the release of the right of re-entry upon the lands in the schedule to the Corporation of the City of Sydney. 1, fiche 14, Anglais, - release%20of%20the%20right%20of%20re%2Dentry
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- renonciation au droit de reprise de possession
1, fiche 14, Français, renonciation%20au%20droit%20de%20reprise%20de%20possession
proposition, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Release : renonciation. 2, fiche 14, Français, - renonciation%20au%20droit%20de%20reprise%20de%20possession
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Re-entry : reprise de possession. 2, fiche 14, Français, - renonciation%20au%20droit%20de%20reprise%20de%20possession
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-07-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- grants of public lands
1, fiche 15, Anglais, grants%20of%20public%20lands
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 15, La vedette principale, Français
- concessions de terres publiques
1, fiche 15, Français, concessions%20de%20terres%20publiques
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Dépouillement du "Manual of Instructions for the Survey of Canada Lands" - Manuel d'instructions pour l'arpentage des Terres du Canada, 1979. 2, fiche 15, Français, - concessions%20de%20terres%20publiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


