TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRANULAR APPLICATION [6 fiches]

Fiche 1 2014-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Plastic Materials
  • Plastics Manufacturing
  • Construction Materials
DEF

A compound that can be shaped by a moulding process.

CONT

Combinations of resins, fillers and reinforcement in a form suitable for processing by injection, transfer and compression are called moulding compounds. The materials may be granular, powders, sheets or doughs, according to both the constraints of manufacture and the intended application. Compounds based on thermoplastics resins are generally either granules or powders, while the form of those based on thermosetting resins is resin-specific.

OBS

Any of several pastes that harden upon exposure to the air; used for cast or sculpted bas-relief ornament; types include mixtures of linseed or fish oil with whiting and animal-hide glue, or wood fibers and glue, or papier-maché, or plaster; used since the 17c and very common beginning in the 1890s.

OBS

moulding compound: term and definition standardized by ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • molding compound
  • molding composition
  • molding compo

Français

Domaine(s)
  • Matières plastiques
  • Plasturgie
  • Matériaux de construction
DEF

Mélange qui peut être mis en forme selon un procédé de moulage.

CONT

Compounds thermoplastiques. Le polymère thermoplastique et la fibre sont mélangés au préalable pour donner des granulés contenant des fibres courtes [...]. Ces granulés (ou compounds) sont moulés par [...] transfert ou par injection.

OBS

compound : Terme anglo-américain signifiant composition [c.-à-d. mélange d'un polymère ou de polymères avec d'autres substances telles que renforts, charges, plastifiants, catalyseurs et colorants] dont le maintien dans le langage des composites est rendu nécessaire par les différents procédés de mises en œuvre [...]. Ce mot désigne [...] plusieurs familles de préimprégnés destinés au moulage. Il peut s'agir : - de pâtes, on parle alors de «Dough Molding Compounds (D.M.C.)»; - de poudres à mouler se présentant sous forme de paillettes appelées «Bulk Molding Compound (B.M.C.)»; - de feuilles appelées généralement «Sheet Molding Compound (S.M.C.)».

OBS

pâte de moulage : Comme le mélange se présente souvent sous forme de pâte, ce terme peut être utilisé selon le contexte. Par exemple, dans l'ouvrage de Jean-Michel André intitulé «Restauration des sculptures», on parle des «pâtes» de verre (p. 116) et de la «pâte» Araldite qui, durcie après mélange de deux éléments, reste légèrement souple et peut se travailler comme un bois tendre et être utilisée pour le remplacement des manques dans la réparation des objets du bois (p. 79).

OBS

Une matière plastique est un mélange contenant une matière de base qui est susceptible d'être moulé ou qui a été moulé.

OBS

mélange à mouler : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Materiales plásticos
  • Fabricación de plásticos
  • Materiales de construcción
DEF

Compuesto que se puede formar por un proceso de moldeo.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Crop Protection
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C9H11Cl3NO3PS
formule, voir observation
2921-88-2
numéro du CAS
CONT

chlorpyrifos... White granular crystal... Used as a soil insecticide for control of wireworms, corn rootworms and cutworms, as a dormant application for control of peach tree borer, and as a slurry seed treatment for control of seed corn maggot.

OBS

chlorpyrifos: term standardized by ISO.

OBS

O,O-diethyl O-(3,5,6-trichloropyridin-2-yl) phosphorothioate: The capital letters "O" must be italicized.

OBS

Chemical formula: C9H11Cl3NO3PS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Protection des végétaux
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C9H11Cl3NO3PS
formule, voir observation
2921-88-2
numéro du CAS
OBS

chlorpyrifos : terme normalisé par l'ISO.

OBS

En France le nom commun «chlorpyriphos-éthyl» a été accepté.

OBS

phosphorothioate de O,O-diéthyle et de O-(3,5,6-trichloropyridin-2-yle) : les lettres majuscules «O» s'écrivent en italique.

OBS

Formule chimique : C9H11Cl3NO3PS

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Pest Control Equipment
  • Cultural Practices (Agriculture)
CONT

Pesticide application equipment varies widely from the simple paintbrush, plunger duster, pressurized can or aerosol bomb to the modern agricultural airplane that is fully equipped with liquid spray systems and/or granular spreaders.

OBS

agricultural aeroplane: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Matériel de protection des végétaux
  • Soin des cultures (Agriculture)
CONT

Pour endiguer le fléau [de l'invasion de criquets pèlerins], les services techniques auront besoin de 8 motopompes, 6 pulvérisateurs et 3 avions agricoles.

OBS

Les petits avions et les hélicoptères sont fréquemment utilisés dans les paysages très dégagés [...] pour épandre les engrais, effectuer des traitements phytosanitaires, voire des semis de céréales. On emploie aussi les avions pour les traitements insecticides, par pulvérisation ou par poudrage, dans les zones inaccessibles [...]

OBS

Terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de aeronaves
  • Equipo para la lucha antiparasitaria
  • Cuidado de los cultivos (Agricultura)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing
DEF

[...] the compaction of a powdered or granular mixture in a die, between two punches, by application of a significant mechanical force.

Français

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
DEF

[...] opération réalisée sur une poudre ou un granulé en vue d'obtenir des comprimés, à l'aide d'un appareil développant une force appropriée (généralement 20 kilonewtons).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

(...) opération consistant à épandre un produit sous forme de granulés en surface ou en incorporation, en plein ou dans les lignes de semis au moyen d'un distributeur de granulés ou d'engrais ou même d'un semoir ou encore à la main.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction Materials
OBS

Subgrade restraint. For very weak soil terrain, a layer of fabric placed directly over the subgrade effectively reduces the depth of granular material necessary to support the weight of vehicles without rutting. For very weak soil with... a shear strength of less than 80 kPa, this application of fabric is cost effective.

Français

Domaine(s)
  • Matériaux de constr. (Voies de circulation)
OBS

Rôle de support. Un matériau posé sur un autre et soumis à des contraintes peut être incapable de résister seul aux efforts qu'il subit. C'est ainsi qu'une fine membrane de polyéthylène devant assurer l'étanchéité d'un bassin et reposant sur un lit de gros cailloux éclatera sous une forte pression d'eau, sa résistance à la traction-déchirure étant alors insuffisante. L'interposition d'un géotextile permet d'améliorer fortement ce comportement en assurant un rôle mécanique de protection (...)

OBS

Figure 12. Structure anticontaminante pour couche de forme ou piste de chantier.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :