TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANULAR DISTRIBUTION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Mollusks, Echinoderms and Prochordates
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bat star
1, fiche 1, Anglais, bat%20star
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- broad disk 1, fiche 1, Anglais, broad%20disk
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This species differs from the leather star in its more granular looking and rougher dorsal surface... Habitat and distribution : Its distribution encompasses the whole west coast of North America... 1, fiche 1, Anglais, - bat%20star
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Mollusques, échinodermes et procordés
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- patiria vermillon
1, fiche 1, Français, patiria%20vermillon
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- optical scatterometer
1, fiche 2, Anglais, optical%20scatterometer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An active sensor used for the measurement of the backscattered field of a laser illuminated surface. 2, fiche 2, Anglais, - optical%20scatterometer
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The facility is a class 10, 000 cleanroom and contains a unique, state-of-the-art, out-of-plane optical scatterometer. This scatterometer is capable of measuring the bi-directional scatter distribution function(BSDF) of transmissive or reflective, specular or diffuse optical elements and surfaces in addition to granular, powdered, or liquid samples. 3, fiche 2, Anglais, - optical%20scatterometer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- diffusomètre optique
1, fiche 2, Français, diffusom%C3%A8tre%20optique
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Capteur actif permettant de mesurer le signal rétrodiffusé d'une surface illuminée par un laser. 1, fiche 2, Français, - diffusom%C3%A8tre%20optique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Medidas de distancia (Telecomunicaciones)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dispersímetro óptico
1, fiche 2, Espagnol, dispers%C3%ADmetro%20%C3%B3ptico
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- medidor de dispersión óptica 1, fiche 2, Espagnol, medidor%20de%20dispersi%C3%B3n%20%C3%B3ptica
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- granular distribution
1, fiche 3, Anglais, granular%20distribution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... its granular distribution extends from 0 to 4 mm, with 11 % passing through an 80 µm screen. 1, fiche 3, Anglais, - granular%20distribution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 3, La vedette principale, Français
- répartition granulaire
1, fiche 3, Français, r%C3%A9partition%20granulaire
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- répartition granulométrique 1, fiche 3, Français, r%C3%A9partition%20granulom%C3%A9trique
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Sa répartition granulaire s'étend de 0 à 4 mm, avec 11 % de passant au tamis de 80 µm. Le module de finesse est égal à 2,33. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9partition%20granulaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-10-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Civil Engineering
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- retention criterion
1, fiche 4, Anglais, retention%20criterion
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- criterion for maximum opening size 2, fiche 4, Anglais, criterion%20for%20maximum%20opening%20size
voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Retention criterion.... Criteria for granular filters can be found in many text book on soil mechanics.... In these criteria, which have been drawn up on the basis of laboratory tests, a defined grain size is often compared with a pore diameter of the filter. The behaviour of soil material, especially in the case of cohesive soils, is a far too complicated phenomenon to be predicted only from the grain-size distribution. Because of this there is little to be gained by enumerating a large number of sometimes contradictory criteria for both granular and synthetic filter materials. 3, fiche 4, Anglais, - retention%20criterion
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Since there are three mechanisms through which a geotextile performs the filtration function, there should be three criteria for the relevant geotextile properties: 1. Criterion for minimum permeability ("permeability criterion") ... 2. Criterion for maximum opening size ("retention criterion") ... 3. Criterion for minimum percent open area (wovens) or minimum porosity (nonwovens) ("nonclogging criterion") .... 2, fiche 4, Anglais, - retention%20criterion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Criterion: plural: criteria, criterions. 4, fiche 4, Anglais, - retention%20criterion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Génie civil
- Mécanique des sols
Fiche 4, La vedette principale, Français
- critère de rétention
1, fiche 4, Français, crit%C3%A8re%20de%20r%C3%A9tention
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dans sa proposition de dimensionnement d'un filtre géotextile de rétention d'un sol meuble, J.P. Giroud exprime la compacité du sol par sa densité relative Dr (...), déterminée par essais de laboratoire, en distinguant entre un sol lâche, moyennement compact et compact. A défaut d'essais de laboratoire, on peut faire in situ une estimation de la compacité du sol à l'aide de tests simples (...) La stabilité de la structure d'un sol dépend, davantage encore que de Dr, du coefficient d'uniformité Cu. Les critères de rétention d'un sol meuble sont définis dans le tableau 57 où le seul paramètre conduisant au choix du géotextile est le diamètre de filtration (...) 1, fiche 4, Français, - crit%C3%A8re%20de%20r%C3%A9tention
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-05-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Crop Protection
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- granular application
1, fiche 5, Anglais, granular%20application
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- granule application 1, fiche 5, Anglais, granule%20application
correct
- granular distribution 1, fiche 5, Anglais, granular%20distribution
correct
- granule distribution 1, fiche 5, Anglais, granule%20distribution
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Protection des végétaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épandage de granulés
1, fiche 5, Français, %C3%A9pandage%20de%20granul%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
(...) opération consistant à épandre un produit sous forme de granulés en surface ou en incorporation, en plein ou dans les lignes de semis au moyen d'un distributeur de granulés ou d'engrais ou même d'un semoir ou encore à la main. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9pandage%20de%20granul%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-07-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Roads
- Airport Runways and Areas
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- granular equivalency factor
1, fiche 6, Anglais, granular%20equivalency%20factor
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- equivalency factor 1, fiche 6, Anglais, equivalency%20factor
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The granular equivalency factor of a material is the depth of granular base in centimetres considered equivalent to one centimetre of the material on the basis of load distribution characteristics. 1, fiche 6, Anglais, - granular%20equivalency%20factor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 6, La vedette principale, Français
- coefficient d'équivalence
1, fiche 6, Français, coefficient%20d%27%C3%A9quivalence
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- coefficient d'équivalence granulaire 1, fiche 6, Français, coefficient%20d%27%C3%A9quivalence%20granulaire
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le coefficient d'équivalence d'un matériau est la profondeur de la couche de base d'un matériau granulaire, exprimée en centimètres, que l'on considère équivalente à 1 cm du matériau utilisé en se fondant sur les caractéristiques de distribution de charge. 1, fiche 6, Français, - coefficient%20d%27%C3%A9quivalence
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1987-07-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Road Construction
- Airport Runways and Areas
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- equivalent granular thickness
1, fiche 7, Anglais, equivalent%20granular%20thickness
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Equivalent granular thickness is a term applied to flexible pavement structures, and is the basis for comparing pavements constructed with different thicknesses of materials having different load distribution characteristics. The equivalent granular thickness is computed through the use of the granular equivalency factors for pavement construction materials.... 1, fiche 7, Anglais, - equivalent%20granular%20thickness
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Construction des voies de circulation
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épaisseur équivalente
1, fiche 7, Français, %C3%A9paisseur%20%C3%A9quivalente
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le terme "épaisseur équivalente" est utilisé en parlant des chaussées souples; il désigne le paramètre qui sert de base pour comparer des chaussées ayant des épaisseurs différentes de matériaux dont les caractéristiques de distribution de charge sont différentes. L'épaisseur équivalente est calculée en utilisant les coefficients d'équivalence (...) pour les matériaux de construction des chaussées. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9paisseur%20%C3%A9quivalente
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


