TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANULAR DRAINAGE LAYER [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2007-11-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stress cracking 1, fiche 1, Anglais, stress%20cracking
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Detailed Design Report should adequately address :...-protection from damage or strains that could ultimately cause stress cracking due to indentation caused by gravel in the granular drainage layer... 1, fiche 1, Anglais, - stress%20cracking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fissuration sous contrainte
1, fiche 1, Français, fissuration%20sous%20contrainte
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le rapport de conception détaillé devrait traiter des questions suivantes : - la protection contre les dommages ou les déformations qui pourraient ultimement causer de la fissuration sous contrainte à cause des marques laissées par le gravier dans la couche drainante granulaire [...] 1, fiche 1, Français, - fissuration%20sous%20contrainte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Mining Wastes
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- granular drainage layer 1, fiche 2, Anglais, granular%20drainage%20layer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Detailed Design Report should adequately address :...-protection from damage or strains that could ultimately cause stress cracking due to indentation caused by gravel in the granular drainage layer... 1, fiche 2, Anglais, - granular%20drainage%20layer
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Déchets miniers
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couche drainante granulaire 1, fiche 2, Français, couche%20drainante%20granulaire
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le rapport de conception détaillé devrait traiter des questions suivantes : - la protection contre les dommages ou les déformations qui pourraient ultimement causer de la fissuration sous contrainte à cause des marques laissées par le gravier dans la couche drainante granulaire [...] 1, fiche 2, Français, - couche%20drainante%20granulaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2007-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Mining Wastes
- Radioactive Ores (Mining)
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- indentation 1, fiche 3, Anglais, indentation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The Detailed Design Report should adequately address :...-protection from damage or strains that could ultimately cause stress cracking due to indentation caused by gravel in the granular drainage layer... 1, fiche 3, Anglais, - indentation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Déchets miniers
- Minerais radioactifs (Mines métalliques)
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marques
1, fiche 3, Français, marques
nom féminin, pluriel
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le rapport de conception détaillé devrait traiter des questions suivantes : - protection contre les dommages ou les déformations qui pourraient ultimement causer de la fissuration sous contrainte à cause des marques laissées par le gravier dans la couche drainante granulaire [...] 1, fiche 3, Français, - marques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-08-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- granular layer
1, fiche 4, Anglais, granular%20layer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[A rigid pavement] is often underlain by a granular layer which contributes to the structure both directly and by facilitating the drainage of water. 2, fiche 4, Anglais, - granular%20layer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couche de matériaux granuleux
1, fiche 4, Français, couche%20de%20mat%C3%A9riaux%20granuleux
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- couche granuleuse 2, fiche 4, Français, couche%20granuleuse
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


