TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRANULAR FLOUR [9 fiches]

Fiche 1 2009-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Textured soy protein, often called TSP or TVP(textured vegetable protein), is made from soy flour that is compressed until the protein fibers change in structure. It is used as a nutritious extender in a variety of food products. It is available to home cooks and is sold as a dried, granular product. When it is rehydrated with boiling water, TSP has a texture similar to ground beef. TSP is also available in chunk-sized pieces that take on the consistency of stew meat when rehydrated.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
CONT

Además de su conveniencia económica [...] y el alto valor nutricional de la proteína de soya, debe destacarse que ésta tiene [...] propiedades que le permiten sustituir a otros ingredientes proteínicos como la carne y el pescado [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2009-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Breadmaking
CONT

A popular form of all-purpose flour... Unlike regular flour, which is powdery, instantized flour has a granular texture and disperses quickly in water without lumping. In addition, it does not settle in the package and therefore does not need to be sifted before it is used.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Boulangerie
DEF

Farine dont la caractéristique essentielle est de se disperser instantanément dans l'eau froide sans former de grumeaux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Molinería y cereales
  • Panificación
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Noodles and Pasta
  • Milling and Cereal Industries
CONT

Prior to the advent of continuous automatic machines in pasta manufacturing, preference in the batch process was for coarse semolina because doughs could be processed with a minimum addition of water. With conversion to continuous machines, demand for coarse semolina is diminishing, and more and more processors are using finer granulation semolina. In fact, some are using what might be called "granular flour" semolina containing as much as 20% flour.

Français

Domaine(s)
  • Pâtes alimentaires
  • Minoterie et céréales
CONT

Avant l'adoption des machines automatiques en continu pour la fabrication des pâtes alimentaires, la préférence dans le procédé discontinu allait aux grosses semoules, les pâtes pouvant être fabriquées avec une addition minimale d'eau. Avec la conversion aux machines en continu, la demande de grosses semoules diminue, et de plus en plus de transformateurs utilisent des semoules de granulation plus petite. Certains emploient même ce qu'on pourrait appeler de la «farine granuleuse» contenant jusqu'à 20 % de farine.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Noodles and Pasta
OBS

Prior to the advent of continuous automatic machines in pasta manufacturing, preference in the batch process was for coarse semolina because doughs could be processed with a minimum addition of water. With conversion to continuous machines, demand for coarse semolina is diminishing, and more and more processors are using finer granulation semolina. In fact, some are using what might be called "granular flour" semolina containing as much as 20% flour.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Pâtes alimentaires
OBS

Avant l'adoption des machines automatiques en continu pour la fabrication des pâtes alimentaires, la préférence dans le procédé discontinu allait aux grosses semoules, les pâtes pouvant être fabriquées avec une addition minimale d'eau. Avec la conversion aux machines en continu, la demande de grosses semoules diminue, et de plus en plus de transformateurs utilisent des semoules de granulation plus petite. Certains emploient même ce qu'on pourrait appeler de la «farine granuleuse» contenant jusqu'à 20 % de farine.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Spices and Condiments
  • Recipes
DEF

A preparation of cassava starch processed into granular, flake, pellet, or flour form and used as a food in bread or as a thickening agent in liquid foods, as puddings, soups, or juicy pies....

Français

Domaine(s)
  • Épices et condiments
  • Recettes de cuisine
DEF

Aliment obtenu par cuisson de la fécule verte humide de manioc, puis par séchage et granulation.

CONT

Le tapioca est employé pour préparer des potages et des entremets sucrés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Especias y condimentos
  • Recetas de cocina
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Breadmaking
CONT

Prior to the advent of continuous automatic machines in pasta manufacturing, preference in the batch process was for coarse semolina because doughs could be processed with a minimum addition of water. With conversion to continuous machines, demand for coarse semolina is diminishing, and more and more processors are using finer granulation semolina. In fact, some are using what might be called "granular flour" semolina containing as much as 20% flour.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Boulangerie
CONT

Avant l'adoption des machines automatiques en continu pour la fabrication des pâtes alimentaires, la préférence dans le procédé discontinu allait aux grosses semoules, les pâtes pouvant être fabriquées avec une addition minimale d'eau. Avec la conversion aux machines en continu, la demande de grosses semoules diminue, et de plus en plus de transformateurs utilisent des semoules de granulation plus petite. Certains emploient même ce qu'on pourrait appeler de la «farine granuleuse» contenant jusqu'à 20% de farine.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

Prior to the advent of continuous automatic machines in pasta manufacturing, preference in the batch process was for coarse semolina because doughs could be processed with a minimum addition of water. With conversion to continuous machines, demand for coarse semolina is diminishing, and more and more processors are using finer granulation semolina. In fact, some are using what might be called "granular flour" semolina containing as much as 20% flour.

Français

Domaine(s)
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Avant l'adoption des machines automatiques en continu pour la fabrication des pâtes alimentaires, la préférence dans le procédé discontinu allait aux grosses semoules, les pâtes pouvant être fabriquées avec une addition minimale d'eau. Avec la conversion aux machines en continu, la demande de grosses semoules diminue, et de plus en plus de transformateurs utilisent des semoules de granulation plus petite. Certains emploient même ce qu'on pourrait appeler de la «farine granuleuse» contenant jusqu'à 20% de farine.

OBS

Utilisé le plus souvent au pluriel.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

A modern, adequately equipped semolina mill can produce 70% semolina from good quality durum wheat. A certain amount of flour is produced, not by design, but by the nature of the grinding and sifting sequence; in general this flour is not included in the finished product. However, in North America a product known as "Durum Granular"(a combination of 80 to 85% semolina with 15 to 20% durum flour) is marketed.

OBS

A brand of durum flour.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Une semoulerie moderne, bien équipée, peut extraire 70% de semoule d'un blé dur de bonne qualité. Une certaine quantité de farine est produite, non pas intentionnellement, mais en raison même de la succession des passages de mouture et de blutage; en général, cette farine n'entre pas dans la composition du produit fini. En Amérique du Nord, cependant, on vend sous le nom de "Durum Granular" un produit composé de 80 à 85% de semoule et de 15 à 20% de farine de blé dur.

OBS

Marque déposée de blé dur.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Techniques and Processes
  • Milling and Cereal Industries
  • Grain Growing
CONT

A modern, adequately equipped semolina mill can produce 70% semolina from good quality durum wheat. A certain amount of flour is produced, not by design, but by the nature of the grinding and sifting sequence; in general this flour is not included in the finished product. However, in North America a product known as "durum granular"(a combination of 80 to 85% semolina with 15 to 20% durum flour) is marketed.

Français

Domaine(s)
  • Techniques industrielles
  • Minoterie et céréales
  • Culture des céréales
CONT

Une semoulerie moderne, bien équipée, peut extraire 70% de semoule d'un blé dur de bonne qualité. Une certaine quantité de farine est produite, non pas intentionnellement, mais en raison même de la succession des passages de mouture et de blutage; en général, cette farine n'entre pas dans la composition du produit fini. En Amérique du Nord, cependant, on vend sous le nom de "Durum Granular" un produit composé de 80 à 85% de semoule et de 15 à 20% de farine de blé dur.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :