TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

GRANULAR MEDIA FILTER [3 fiches]

Fiche 1 2017-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Water Treatment (Water Supply)
  • Equipment and Tools (Water Supply)
  • Water Pollution
CONT

Mixed media filters, called "high rate filters", can be used at up to 6-8 gpm [feet to the minus 2 power] and achieve much deeper penetration into the bed as the particles in the surface layer are much larger.

OBS

Mixed-media : a deep-bed filtration system utilizing two or more dissimilar granular materials, e. g., anthracite, sand and garnet, blended by size and density to produce a composite filter media graded hydraulically after backwash from coarse to fine in the direction of flow.

Français

Domaine(s)
  • Traitement des eaux
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
  • Pollution de l'eau
CONT

Il existe également des filtres à 3 et 4 couches [...] Leur prix est plus élevé, du fait [...] des matériaux fins et lourds (grenat...) [...] L'adoption de ce type de filtre à plusieurs couches a effectivement permis l'accroissement des vitesses de filtration et des durées de cycle [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento del agua
  • Equipo y herramientas (Abastecimiento de agua)
  • Contaminación del agua
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1994-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Water Pollution
  • Water Treatment (Water Supply)

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'eau
  • Traitement des eaux
OBS

Source : Mémento technique de l'eau (1989), page 762

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1990-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sewers and Drainage
  • Soil Mechanics (Engineering)
CONT

A geotextile can be applied in a drainage function because of its ability to filter selectively and to keep two media, grains and water, apart.... In the drainage process there is a division of functions within the construction into : the water-discharge element, and the surrounding element which is permeable and separates the water-discharge element from the surrounding granular material.

CONT

Hydraulic properties of geotextiles are those that relate directly to filtration and drainage functions of geotextiles. Hydraulic properties fall into two general categories: 1-Filtration ... 2-Drainage: pertaining to a geotextiles’s ability to transport water within its plane when used as the drain replacing aggregate or sand as the water conductor.

Français

Domaine(s)
  • Égouts et drainage
  • Mécanique des sols
CONT

La diversité d'emploi des géotextiles dans les ouvrages de génie civil montre que ces derniers sont en mesure d'assurer plusieurs fonctions non seulement durant la phase de fonctionnement de l'ouvrage, mais également pendant la phase de construction. On recense deux rôles majeurs : le rôle hydraulique, le rôle mécanique. Dans le rôle hydraulique, on citera : la fonction drain où le géotextile collecte, transporte et évacue les eaux de surface et souterraines; la fonction filtre où le géotextile présente quelques similitudes avec la fonction séparation, mais aborde cet aspect du problème uniquement sur le plan hydraulique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :