TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANULAR SNOW [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Air Transport
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- snow grains
1, fiche 1, Anglais, snow%20grains
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- granular snow 2, fiche 1, Anglais, granular%20snow
correct
- frozen drizzle 3, fiche 1, Anglais, frozen%20drizzle
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Precipitation of very small opaque white particles of ice which fall from a cloud and which are fairly flat or elongated with diameters generally less than 1 mm. 4, fiche 1, Anglais, - snow%20grains
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SG: International Civil Aviation Organization (ICAO) code used in aviation routine weather reports (METAR). 5, fiche 1, Anglais, - snow%20grains
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Transport aérien
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- neige en grains
1, fiche 1, Français, neige%20en%20grains
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Précipitation de très petites particules de glace blanches et opaques qui tombent d'un nuage et qui sont relativement plates ou allongées; leur diamètre est en général inférieur à 1 mm. 2, fiche 1, Français, - neige%20en%20grains
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
SG : code de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) utilisé dans les messages d'observation météorologique régulière pour l'aviation (METAR). 3, fiche 1, Français, - neige%20en%20grains
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Transporte aéreo
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cinarra
1, fiche 1, Espagnol, cinarra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Precipitación de granos de hielo muy pequeños, blancos y opacos. Estos granos son achatados o alargados; su diámetro es, en general, inferior a 1 mm. 2, fiche 1, Espagnol, - cinarra
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-12-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frozen granular snow
1, fiche 2, Anglais, frozen%20granular%20snow
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- frozen granular 2, fiche 2, Anglais, frozen%20granular
correct, nom
- FG 2, fiche 2, Anglais, FG
correct
- FG 2, fiche 2, Anglais, FG
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Frozen granular is a hard surface of old snow formed by granules freezing together after a rain or warm temperatures. It is generally grayish in color. 2, fiche 2, Anglais, - frozen%20granular%20snow
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- neige granuleuse gelée
1, fiche 2, Français, neige%20granuleuse%20gel%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Neige mouillée exposée à des températures sous le point de congélation, transformée en grains grossiers entrelacés d'eau fondante qui [gèle] de nouveau. 2, fiche 2, Français, - neige%20granuleuse%20gel%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- snow clod
1, fiche 3, Anglais, snow%20clod
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In all three [avalanches], a dense granular or blocky, sharply bounded, and relatively deep deposit(called Type 1 deposit here) was clearly distinguishable from the shallower Type 2 deposit that consisted of snow clods(ranging from less than 1 cm to about 30 cm) and a matrix of fine-grained snow. 2, fiche 3, Anglais, - snow%20clod
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- motte de neige
1, fiche 3, Français, motte%20de%20neige
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Petite masse de neige informe, plus ou moins compacte. 2, fiche 3, Français, - motte%20de%20neige
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La couche qui constitue la «base» de l'avalanche est la couche dense coulante : l'écoulement de la neige se fait en suivant la topographie à une vitesse dépassant rarement les 100 km/h et plus souvent de l'ordre de la dizaine de mètres par seconde. Les qualités de neige rencontrées dans ce type d'écoulement peuvent être très variables : neige sèche, légèrement ou fortement humide. Ainsi, la neige en mouvement peut se présenter sous la forme de grains, de pâtes, de boules ou de mottes de neige. 3, fiche 3, Français, - motte%20de%20neige
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- swallow-tail snowshoe
1, fiche 4, Anglais, swallow%2Dtail%20snowshoe
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Each First Nations group had its own particular way of making snowshoes.... the "swallow tail" type was favoured during November and December and again in March and April when the snow was heavy and granular. 1, fiche 4, Anglais, - swallow%2Dtail%20snowshoe
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Arts et culture autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- raquette queue d'aronde
1, fiche 4, Français, raquette%20queue%20d%27aronde
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Chaque groupe de Premières nations fabriquait ses raquettes d’une façon distincte. [...] le genre «queue d’aronde» servait préférablement en novembre et décembre et encore en mars et avril lorsque la neige était pesante et granuleuse. 1, fiche 4, Français, - raquette%20queue%20d%27aronde
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- firn
1, fiche 5, Anglais, firn
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Old snow which has become granular and dense under the action of various processes of melting and refreezing, including sublimation. 5, fiche 5, Anglais, - firn
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- névé
1, fiche 5, Français, n%C3%A9v%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vieille neige devenue granuleuse et dense sous l'action de divers processus de fonte et de regel, y compris la condensation solide. 2, fiche 5, Français, - n%C3%A9v%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- neviza
1, fiche 5, Espagnol, neviza
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- nieve vieja 2, fiche 5, Espagnol, nieve%20vieja
nom féminin
- nieve densa 2, fiche 5, Espagnol, nieve%20densa
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Nieve antigua que llega a ser granular y compacta bajo la acción de varios procesos de fusión y congelación, incluida la sublimación 1, fiche 5, Espagnol, - neviza
Fiche 6 - données d’organisme interne 1977-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Glaciology
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ripening
1, fiche 6, Anglais, ripening
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The change from the loose-dry sub-freezing pack [of snow] of low density to a coarse, granular, moist pack of high density... 1, fiche 6, Anglais, - ripening
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Glaciologie
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mûrissement
1, fiche 6, Français, m%C3%BBrissement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] transformation d'une couche de neige folle, sèche, surcongelée, de faible densité, en une couche granulaire humide, de forte densité [...] 1, fiche 6, Français, - m%C3%BBrissement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


