TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
GRANULARITY LEVEL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-10-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Theory
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- granularity level
1, fiche 1, Anglais, granularity%20level
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- grain size 2, fiche 1, Anglais, grain%20size
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The level of granularity at which recognition occurs also provides a measure of the confidence with which a strategy is identified. Diagnosticians are called in to assist the strategy judges when strategies cannot be identified at the smallest grain size. 3, fiche 1, Anglais, - granularity%20level
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The granularity level is described as either coarse-grained or fine-grained depending on the size and conceptual coherence of the knowledge units under consideration. 4, fiche 1, Anglais, - granularity%20level
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- level of granularity
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théorie de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- niveau de granularité
1, fiche 1, Français, niveau%20de%20granularit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- niveau de grain 2, fiche 1, Français, niveau%20de%20grain
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Niveau de grain. Est-ce que les symboles ou les expressions sont au «bon» niveau de détail? 2, fiche 1, Français, - niveau%20de%20granularit%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Teoría de la información
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- nivel de granularidad
1, fiche 1, Espagnol, nivel%20de%20granularidad
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Todas las medidas de una tabla de hechos deben estar al mismo nivel de detalle. Cuando uno mezcla hechos de diferentes niveles de granularidad en la misma tabla de hechos, se está llevando al usuario a confundirse y a hacer que las aplicaciones de BI arrojen resultados erróneos. 1, fiche 1, Espagnol, - nivel%20de%20granularidad
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- granularity
1, fiche 2, Anglais, granularity
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Granularity refers to the extent to which a system contains discrete components of ever-smaller size. In resource description, the level of granularity refers to the extent to which descriptions are provided at higher or lower levels in the hierarchy of discrete bibliographic components : a serial title, an individual serial issue, an article in a serial issue; in the case of websites, the whole website or discrete sub-sites. 2, fiche 2, Anglais, - granularity
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- granularité
1, fiche 2, Français, granularit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La granularité fait référence à quel point un système contient des composantes distinctes de plus en plus petites. Pour la description de ressources, le niveau de granularité fait référence à quel point les descriptions sont détaillées dans la hiérarchie des composantes bibliographiques distinctes : un titre de publication en série, un numéro individuel d'une publication en série, un article d'un numéro de publication en série; dans le cas de sites Web, l'ensemble du site Web ou des sous-sites distincts. 2, fiche 2, Français, - granularit%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-07-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Internet and Telematics
- Education Theory and Methods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- knowledge granularity
1, fiche 3, Anglais, knowledge%20granularity
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- knowledge chunkiness 2, fiche 3, Anglais, knowledge%20chunkiness
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Knowledge Granularity. A standardized system of classification for knowledge components(KC) is necessary to allow knowledge reuse within and between organizations. Such a classification system should decompose knowledge at an appropriate level of granularity so that knowledge can eventually be recombined. 3, fiche 3, Anglais, - knowledge%20granularity
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Internet et télématique
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- granularité du savoir
1, fiche 3, Français, granularit%C3%A9%20du%20savoir
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- modularité des connaissances 2, fiche 3, Français, modularit%C3%A9%20des%20connaissances
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'interface : forme de la communication. Le module interface traduit la représentation interne du système dans un langage compréhensible pour l'élève. [...] L'interface joue un grand rôle dans le succès de la communication du savoir, et ne doit pas être négligée, et ce pour 2 raisons principales : 1) l'interface permet de rendre la présentation plus ou moins compréhensible, et la créativité de cette interface peut être un élément crucial dans l'adaptation de l'élève au système, 2) les progrès technologiques des médias permettent de plus en plus l'utilisation d'outils sophistiqués dont le pouvoir de communication peut conduire le design du système tout entier. La compréhension d'un texte est déjà une tâche complexe, or les systèmes actuels ne sont pas encore en mesure de manipuler le langage naturel -> dans cette limite, la flexibilité varie en fonction de la granularité du savoir auquel chaque partie se rapporte. 3, fiche 3, Français, - granularit%C3%A9%20du%20savoir
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Internet y telemática
- Teorías y métodos pedagógicos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- granularidad del conocimiento
1, fiche 3, Espagnol, granularidad%20del%20conocimiento
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extension detection
1, fiche 4, Anglais, extension%20detection
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The granularity of extension detection shall be no coarser than at the statement level. If a system is processing SQL language that contains errors, then it may be very difficult within a single statement to determine what is an error and what is an extension. 1, fiche 4, Anglais, - extension%20detection
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détection d'extension
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tection%20d%27extension
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La granularité de la détection d'extension ne doit pas permettre une validation d'un niveau inférieur au niveau de l'énoncé. Dans le cas où un système traite un langage SQL qui contient des erreurs, il peut s'avérer très difficile de déterminer en un seul énoncé ce qu'est une erreur et ce qu'est une extension. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9tection%20d%27extension
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés du document Internet intitulé : « Database Language SQL Appendix D - SQL Extensions/ Langage de bases de données SQL Annexe D - Extensions SQL » publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9tection%20d%27extension
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


